Page 17 of 98
Specialfunktioner
3-3
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
nyckeln till läget “ON”.
3. “ ”-indikeringslampan ska då släck-
as och systemet aktiveras.
TIPSOm indikeringslampan “ ” fortfarande ly-
ser efter återställningen kan du fortfarande
köra fordonet, men du bör låta en
Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonetså fort som möjligt.
4. Låt en Yamaha-återförsäljare kontrol- lera fordonet och inaktivera varnings-
lampan “ ”.
MAU76401
SnabbväxlingssystemSnabbväxlingssystemet (QS) ger elektro-
niskt assisterad uppväxling på full gas utan
att kopplingen behöver användas. Motoref-
fekten och vridmomentet justeras tillfälligt
när växelkontakten avkänner rörelser i väx-
elpedalen (sidan 4-13) så att uppväxlingen
kan utföras.TIPS
Snabbväxlingssystemet fungerar när
du kör på minst 20 km/h (12 mi/h) med
ett motorvarv på 2300 v/min eller hö-
gre och enbart när du accelererar.
Det fungerar inte när kopplingshandta-get trycks in.
BS2-9-M3.book 3 ページ 2019年8月27日 火曜日 午前10時56分
Page 18 of 98

4-1
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Instrument och kontrollfunktioner
MAU10979
S tartspärrsystemDetta fordon är utrustat med ett startspärr-
system som förhindrar stöld genom att åter-
registrera koderna i standardnycklarna.
Systemet består av följande:
en kodåterregistreringsnyckel
två standardnycklar
en transponder (en i varje nyckel)
en startspärrenhet (på fordonet)
en ECU (på fordonet)
en indikatorlampa för systemet (sidan
4-6)
Om nycklarna
Nyckeln med det röda greppet används för
att registrera koder i varje standardnyckel.
Förvara kodåterregistreringsnyckeln på en säker plats. När det behövs kan du ta fordo-
net tillsammans med de tre nycklarna till en
Yamaha-återförsäljare fö
r att få dem återre-
gistrerade.
Använd inte nyckeln med det röda greppet
för att köra fordonet. Den ska bara använ-
das för återregistrering av standardnycklar-
na. Använd alltid en standardnyckel för att
köra fordonet.
TIPS
Håll standardnycklarna samt nycklar-
na till andra startspärrsystem borta
från kodåterregistreringsnyckeln.
Håll andra nycklar för startspärrsystem
borta från huvudströmbrytaren efter-
som det kan ge upphov till signalstör-ning.
VIKTIGT
MCA11823
HÅLL REDA PÅ KODÅTERREGI STRE-
RING SNYCKELN SÅ ATT DU INTE TAP-
PAR BORT DEN! KONTAKTA DIN
ÅTERFÖR SÄLJARE OM DU TAPPAR
BORT DEN! Om du förlorar kodåterre-
gistreringsnyckeln kan fordonet startas
med standardnycklarna. Det går dock
inte att registrera en ny standardnyckel.
Om alla nycklar går förlorade eller ska-
das måste hela startspärrsystemet bytas
ut. Hantera därför nycklarna försiktigt.
S änk inte ned dem i vatten.
Utsätt dem inte för höga temperatu-
rer.
Placera dem inte i närheten av mag-
neter.
Placera dem inte i närheten av före-
mål som avger elektriska signaler.
Hantera dem varsamt.
Slipa dem inte eller försök ändra på
dem.
Ta inte isär dem.
S ätt inte två nycklar för samma
startspärrsystem på samma nyckel-ring.
1. Kodåterregistreringsnyckel (rött grepp)
2. Standardnycklar (svart grepp)
BS2-9-M3.book 1 ページ 2019年8月27日 火曜日 午前10時56分
Page 19 of 98

Instrument och kontrollfunktioner
4-2
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
MAU10474
Huvudströmbrytare/styrlåsReglaget för huvudströmbrytare/styrlås
hanterar tändningen och belysningen och
används även för att låsa styrningen. De oli-
ka lägena beskrivs nedan.TIPSFörsäkra dig om att du använder en stan-
dardnyckel (med svart grepp) för normal an-
vändning av fordonet. För att minimera
risken att du tappar bort kodåterregistre-
ringsnyckeln (rött grepp) bör du hålla den i
säkert förvar och bara använda den för kod-återregistrering.
MAU85040
ON (PÅ)
Ström matas till alla elektriska kretsar och
fordonets lampor tänds. Motorn kan startas.
Det går inte att ta ur nyckeln.
TIPS
Lämna inte nyckeln i påslaget läge när
motorn inte är igång, då kan batteriet
laddas ur.
Strålkastaren tänds automatiskt närmotorn har startat.
MAU10662
OFF (AV)
Alla elektriska system är avstängda. Det går
att ta ur nyckeln.
VARNING
MWA10062
Vrid aldrig nyckeln till läget “OFF” eller
“LOCK” när fordonet körs. Alla elsystem
stängs av om du gör det, vilket kan leda
till att du förlorar kontrollen över fordo-net eller en olycka.
MAU1068B
LOCK (LÅ S)
Styrlåset är låst och alla elektriska system
är avstängda. Det går att ta ur nyckeln. För att låsa styrningen
1. Vrid styret helt och hållet till vänster.
2. Med nyckeln i läge “OFF”, tryck in den
och vrid den till “LOCK”.
3. Ta ur nyckeln.TIPSOm styrlåset inte låser sig, vrid styret litefram och tillbaka.
P
ON
OFF
LOCK
1. Tryck.
2. Vrid.12
BS2-9-M3.book 2 ページ 2019年8月27日 火曜日 午前10時56分
Page 20 of 98

Instrument och kontrollfunktioner
4-3
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
För att låsa upp styrningenTryck in nyckeln och vrid den till “OFF” i lä-
get “LOCK”.
MAU59680
(Parkering)
Varningsblinkers och blinkers kan sättas
på, men alla andra elektriska system är av-
stängda. Det går att ta ur nyckeln.
Styrningen måste vara låst innan nyckeln
kan vridas till “ ”.VIKTIGT
MCA20760
Använd inte varningsblinkers eller blin-
kers under någon längre tid eftersombatteriet kan laddas ur.
MAU66055
Omkopplare på styrhandtagenVänster Höger
MAU76731
Ljusblinkknapp “ ”
Tryck på knappen för att blinka med hellju-
set.TIPSLjusblinkknappen har ingen effekt när av-bländningskontakten är inställd på “ ”.
MAU66021
Avbländningskontakt “ / ”
Tryck knappen till läge “ ” för att få helljus
och till läge “ ” för att få halvljus. (Se sidan
7-32.)
1. Tryck.
2. Vrid.12
1. Ljusblinkknapp “ ”
2. Avbländningskontakt “ / ”
3. Blinkersomkopplare “ / ”
4. Signalknapp “ ”
5. Antispinnsystemets kontakt “TCS”
2341
5
1. Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
2. Drivlägesknapp “MODE”
3. Varningsblinkersomkopplare “ ”
123
BS2-9-M3.book 3 ページ 2019年8月27日 火曜日 午前10時56分
Page 21 of 98

Instrument och kontrollfunktioner
4-4
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
MAU66040
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vänster
blinkers, skjut knappen till “ ”. När du släp-
per knappen återgår den till sitt mittläge. För
att stänga av blinkningen, tryck in knappen
när den har återgått till sitt mittläge.
MAU66030
S ignalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU73961
Antispinnsystemets kontakt “TC S”
Se sidan 3-1 för en förklaring av antispinn-
systemet.
MAU66060
S topp/Kör/ Start-knapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra igång
motorn med startmotorn och tryck sedan
ned knappen mot “ ”. Se sidan 6-1 för
startinstruktioner före start av motorn.
För knappen till läge “ ” för att stoppa mo-
torn i en nödsituation, exempelvis om fordo-
net välter eller om gasreglaget hänger sig.
MAU66010
Varningsblinkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, använd
omkopplaren för att sätta på varningsblin- kers (alla blinkerslampor blinkar samtidigt).
Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med fordonet på platser där du kan
utgöra en trafikfara.
VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,eftersom batterie
t kan laddas ur.
MAU73931
Drivlägesknapp “MODE”
Se sidan 3-1 för en förklaring av varje driv-
läge.
MAU4939G
Indikeringslampor och
varningslampor
MAU11022
Indikeringslampa för blinkers “ ”
Den här indikeringslampan blinkar när en1. ABS varningslampa “ ”
2. Indikatorlampa för snabbväxling “ ”
3. Antispinnsystemets indikeringslampa
“”
4. Indikeringslampa för vänsterblinkers “ ”
5. Indikeringslampa för helljus “ ”
6. Indikeringslampa för neutralläge “ ”
7. Varningslampa för oljenivå “ ”
8. Varningslampa för kylvätsketemperatur “”
9. Varningslampa för motorproblem “ ”
10.Indikeringslampa för högerblinkers “ ”
11.Indikeringslampa för startspärrsystem “”
2
1
3
4
910
5
6
7
8
11
ABS
BS2-9-M3.book 4 ページ 2019年8月27日 火曜日 午前10時56分
Page 22 of 98

Instrument och kontrollfunktioner
4-5
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
blinkerslampa blinkar.
MAU11061
Indikeringslampa för neutralläge “ ”
Denna indikeringslampa tänds när växeln
ligger i friläge.
MAU11081
Indikeringslampa för helljus “ ”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
MAU11259
Varningslampa för oljenivå “ ”
Varningslampan tänds om motoroljans nivå
är låg. Fyll på motorolja så fort som möjligt
för att förhindra motorskador.
Även om du har tillräckligt mycket olja i mo-
torn kan varningslampan för oljenivå blinka
om du kör i en backe eller om du accelere-
rar eller bromsar kraftigt, med detta är inget
fel. Om ett problem har upptäckts i kretsen
för oljeavkänning kommer varningslampan
för oljenivå att blinka. Om detta inträffar, låt
en Yamaha-återförsäljare kontrollera mo-
torcykeln.TIPSLampan tänds i några sekunder och slock-
nar sedan när fordonet startas. Om lampan
inte tänds eller om den fortsätter att lysa ef-
ter det att du kontrollerat att oljenivån är rätt (se sidan 7-11) ska du be en Yamaha-åter-
försäljare kontrollera fordonet.
MAU11448
Varningslampa för kylvätsketemperatur
“”
Varningslampan tänds om motorn överhet-
tas. Om det inträffar måste du stanna mo-
torn omedelbart och låta den kallna.
Lampan tänds i några sekunder och slock-
nar sedan när fordonet
startas. Om lampan
inte tänds eller om den fortsätter att lysa ska
du låta en Yamaha-återförsäljare kontrolle-
ra fordonet. TIPS
Kylfläktarna startas och stoppas auto-
matiskt beroende på kylvätsketempe-
raturen på fordon med kylfläkt.
Om motorn överhettas, se sidan 7-36för ytterligare anvisningar.
VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den äröverhettad.
MAU73172
Varningslampa för motorproblem “ ”
Varningslampan tänds om ett problem av-
känns i motorn eller något annat styrsystem i fordonet. Låt en
Yamaha-återförsäljare
kontrollera det inbyggda diagnostiksyste-
met om det inträffar.
TIPSLampan tänds i några sekunder och slock-
nar sedan när fordonet startas. Om lampan
inte tänds eller om den fortsätter att lysa ska
du låta en Yamaha-återförsäljare kontrolle-ra fordonet.
MAU69892
AB S-varningslampa “ ”
Varningslampan tänds när fordonet startas
och slocknar när du börjar köra. Om var-
ningslampan tänds när du kör, kan det vara
fel på det låsningsfria bromssystemet. (Se
sidan 4-14.)TIPSOm lampan inte tänds alls eller om den
fortsätter att lysa när du har kört i 10 km/h
(6 mi/h) ska du låta en Yamaha-återförsäl-jare kontrollera fordonet.
VARNING
MWA16041
Bromssystemet övergår till vanlig
bromsning om AB S-varningslampan
inte slocknar när du har kört i en hastig-
het av 10 km/h (6 mi/h) eller högre eller
om varningslampan tänds eller blinkar
ABS
BS2-9-M3.book 5 ページ 2019年8月27日 火曜日 午前10時56分
Page 23 of 98

Instrument och kontrollfunktioner
4-6
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
när du kör. Om något av ovanstående in-
träffar, eller om varningslampan inte
tänds alls, ska du vara särskilt försiktig
för att undvika att hjulen låser sig vid in-
bromsning i nödfall. Låt en Yamaha-åter-
försäljare kontrollera bromssystemet
och de elektriska kretsarna så fort sommöjligt.
MAU77002
Antispinnsystemets indikeringslampa
“”
Indikeringslampan blinkar när antispinnsys-
temet är aktiverat. Indikeringslampan tänds
om antispinnsystemet stängts av.
Lampan utför en kretskontroll när fordonet
startas (tänds i några sekunder och slock-
nar sedan). Om lampan inte tänds när kret-
sen kontrolleras eller om den fortsätter att
lysa, ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
MAU76411
Indikatorlampa för snabbväxling “ ”
När nyckeln vrids till “ON”, aktiveras snabb-
växlingssystemet (sidan 3-3) och indikator-
lampan tänds.
Lampan slocknar och snabbväxlingssyste-
met är inte tillgängligt om ett fel detekteras i
snabbväxlingssystemet. Låt en
Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet.
MAU73120
Indikeringslampa för startspärrsystem
“”
När nyckeln har vridits till “OFF” och 30 sek-
under har gått, lyser indikeringslampan för
startspärrsystemet med fast sken för att
visa att startspärrsystemet är aktiverat. Ef-
ter 24 timmar kommer indikeringslampan
att sluta blinka, men startspärrsystemet är
fortfarande aktiverat.
Indikeringslampans elektriska krets kan
kontrolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Indikeringslam pan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Om indikatorlampan inte tänds när nyckeln
vrids till “ON”, om indikatorlampan fortsätter
att lysa eller om indikatorlampan blinkar
med ett mönster (startspärrsystemets indi-
katorlampa blinkar i ett mönster om ett pro-
blem avkänns i startspärrsystemet) ska du
låta en Yamaha-återförsäljare kontrollera
fordonet.TIPSOm startspärrsystemets indikatorlampa
blinkar sakta 5 gånger och därefter snabbt 2
gånger, kan det bero på transponderstör-ningar. Om detta inträffar, försök följande.
1. Se till att inga andra startspärrnycklar befinner sig i närheten av huvudbryta-
ren. Andra starts pärrnycklar kan ge upphov till signalstörningar och förhin-
dra att motorn startar.
2. Använd kodåterregistreringsnyckeln för att starta motorn.
3. Om motorn startar, stäng av den igen
och försök starta motorn med en stan-
dardnyckel.
4. Om du inte kan starta motorn med nå-
gon av standardnycklarna tar du fordo-
net och de 3 nycklarna till en
Yamaha-återförsäljare för omregistre-
ring.
BS2-9-M3.book 6 ページ 2019年8月27日 火曜日 午前10時56分
Page 24 of 98

Instrument och kontrollfunktioner
4-7
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU77055
Multi-funktionsmätare
VARNING
MWA12423
S tanna fordonet innan du ändrar några
inställningar på multi-funktionsmätaren.
Du kan distraheras om du ändrar inställ-
ningar när du kör vilket ökar risken fören olycka.
Multi-funktionsmätaren är utrustad med föl-
jande:
en hastighetsmätare
en varvräknare
en klocka
en bränslemätare
en eko-indikator
en visning för växelläge
en körlägesdisplay
en TCS-display
en multi-funktionsdisplay
TIPSMulti-funktionsmätaren kan ställas in på ki-
lometer eller miles. Ställ in multi-funktions-
displayen på vägmätarläget eller ett
trippmätarläge och tryck sedan på “SE-LECT” i en sekund.
Hastighetsmätare
Hastighetsmätaren visar fordonets körhas-
tighet.
1. “SELECT”-knapp
2. “RESET”-knapp
2
1
1. Visning för växelläge
2. Varvräknare
3. Eco-indikator “ECO”
4. TCS-display
5. Visning av körläge
6. Bränslemätare
7. Multi-funktionsdisplay
8. Klocka
9. Hastighetsmätare1
2
4
3
5
6
7
8
9
1. Hastighetsmätare
1
BS2-9-M3.book 7 ページ 2019年8月27日 火曜日 午前10時56分