4696-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Équipements intérieurs
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
■Éclairages de courtoisie (sur modèles équipés)
■ Conditions d’utilisation des éclairages de courtoisie
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ACC” ou “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE.
Allumage des éclairages
Extinction des éclairages
NOTE
■ Pour éviter la décharge de la batterie (véhicules équipés d’éclairages de
courtoisie)
Ne pas laisser les éclairages de courtoisie allumés plus longtemps que nécessaire
lorsque le moteur est arrêté.
1
2
4726-4. Utilisation des autres équipements intérieurs
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
Merci de les utiliser pour alimenter des appareils électroniques consommant
moins de 10 A sous 12 Vcc (consommation électrique de 120 W).
Ouvrez le couvercle.
■ Conditions d’utilisation des prises d’alimentation
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ACC” ou “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE.
■ Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt
Débranchez les appareils électriques dotés d’une fonction de recharge, comme les
batteries externes pour mobiles par exemple. Si vous laissez branchés de tels
appareils, le risque existe que le contacteur de démarrage ne se mette pas
normalement sur arrêt.
Prise d’alimentation (sur modèles équipés)
NOTE
■ Pour éviter tout dommage à la prise d’alimentation
Refermez le cache lorsque vous ne vous servez pas de la prise d’alimentation.
Tout contact de la prise d’alimentation avec un liquide ou un corps étranger peut
provoquer un court-circuit.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas utiliser la prise d’alimentation plus longtemps que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.
4987-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
■Consommation en huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur va être consommée pendant la marche du
véhicule. Dans les situations suivantes, il peut arriver que la consommation d’huile
augmente, et qu’il faille faire l’appoint en huile moteur entre deux vidanges.
● Lorsque le moteur est neuf, par exemple directement après l’achat du véhicule ou le
remplacement du moteur
● Si l’huile utilisée est de mauvaise qualité ou que sa viscosité est inadaptée
● Lorsque vous utilisez le véhicule à des régimes moteur élevés ou sous forte charge,
pour tracter une caravane/remorque (sauf pour l’Afrique du Sud), ou en accélérant et
en décélérant fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur tourner au ralenti trop longtemps, ou lorsque vous
utilisez souvent le véhicule dans des conditions de circulation chargée
AVERTISSEMENT
■ Huile moteur usagée
● L’huile de vidange contient des contaminants potentiellement dangereux
susceptibles de provoquer des maladies de peau (inflammations, voire même
cancer de la peau). Par conséquent, veillez à éviter tout contact prolongé et répété
avec l’huile de vidange. Pour nettoyer la peau en contact avec de l’huile moteur
usagée, lavez-vous abondamment avec de l’eau et du savon.
● Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile n’importe où et n’importe
comment. Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile aux ordures, aux
égouts ou directement dans la nature.
Pour toute information relative à la collecte et au recyclage, consultez un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable, une station-service ou un magasin d’accessoires.
● Ne pas laisser les huiles de vidange à la portée des enfants.
NOTE
■Pour prévenir toute panne moteur grave
Vérifiez le niveau d’huile très régulièrement.
■ Lorsque vous faites une vidange d’huile moteur
● Veillez à ne pas verser d’huile moteur sur les organes du véhicule.
● Évitez de trop remplir, sous peine d’occasionner des dommages au moteur.
● Vérifiez le niveau d’huile à la jauge chaque fois que vous faites l’appoint.
● Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d’huile moteur.
5107-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
La valve à émetteur d’alerte de pression des pneus est munie d’un code
d’identification unique. Lorsque vous remplacez une valve à émetteur d’alerte
de pression des pneus, il est nécessaire d’en déclarer le code d’identification.
Faites déclarer le code d’identification par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●Les témoins d’usure de la bande de roulement sont visibles sur un pneu.
●Une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde pour laisser
apparaître la trame, et une cloque est révélatrice d’un défaut interne
●Le pneu s’est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer correctement
du fait de la taille ou de l’emplacement d’une entaille ou d’une perforation
Si vous avez un doute, consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Remplacement des pneus et des jantes (véhicules équipés d’un système d’alerte
de pression des pneus)
Si le code d’identification de la valve à émetteur d’alerte de pression des pneus n’est
pas déclaré, le système d’alerte de pression des pneus ne peut pas fonctionner
convenablement. Après environ 10 minutes de conduite, le témoin d’alerte de pression
des pneus clignote pendant 1 minute puis reste allumé pour signaler un mauvais
fonctionnement du système.
■Longévité des pneus
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l’objet d’un contrôle par un technicien
qualifié, même s’il n’a servi que rarement ou même pas du tout, ou s’il ne porte aucune
trace évidente de dégradation.
■Pneus taille basse (véhicules équipés de pneus 195/50R16)
En général, les pneus taille basse s’usent plus rapidement et leur adhérence diminue
sur des routes enneigées et/ou verglacées par rapport à des pneus standard. Équipez
votre véhicule de pneus neige ou de chaînes sur les routes enneigées et/ou
verglacées, et conduisez prudemment en adaptant votre vitesse aux conditions de
circulation et à la météo.
■Contrôles réguliers de la pression de gonflage des pneus (véhicules équipés
d’un système d’alerte de pression des pneus)
Le système d’alerte de pression des pneus ne remplace pas les contrôles réguliers de
la pression de gonflage des pneus. Veillez à contrôler la pression de gonflage des
pneus en même temps que vous effectuez les vérifications quotidiennes du véhicule.
Déclaration des codes d’identification (véhicules équipés d’un système
d’alerte de pression des pneus)
5257-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus, des jantes, des valves d’alerte de pression des pneus et de leur émetteur, et des capuchons de valve de pneu(véhicules équipés d’un système d’alerte de pression des pneus)
● Lorsque vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneus ou les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus, adressez-vous à un concessionnaireToyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, car lesvalves à émetteur peuvent facilement souffrir d’une manipulation sans précaution.
● N’oubliez pas de remettre les capuchons sur les valves. Si vous ne remettez pas les capuchons sur les valves, de l’eau risque de pénétrer dans les valves d’alertede pression des pneus, qui peuvent alors rester collées.
● En cas de remplacement des capuchons de valve de pneu, ne pas utiliser d’autres capuchons que ceux préconisés. Le capuchon risquerait de se bloquer.
■ Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur d’alerte de pression des pneus (véhicules équipés d’un système d’alerte de pression des pneus)
Quand vous réparez un pneu avec un gel anticrevaison, il peut arriver que la valve à émetteur d’alerte de pression des pneus ne fonctionne pas normalement. Si vousutilisez un gel anticrevaison, prenez contact dans les plus brefs délais avec unconcessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateurfiable ou tout autre atelier d’entretien qualifié. En cas de réparation ou deremplacement d’un pneu après que vous ayez utilisé du gel anticrevaison, veillezégalement au remplacement de la valve à émetteur d’alerte de pression des pneus.( P. 508)
■ Conduite sur chaussées en mauvais état
Faites très attention lorsque vous devez rouler sur une route dont le revêtement est déformé ou parsemé de nids-de-poule.Ces conditions sont susceptibles d’occasionner une perte de pression de gonflagedes pneus, suffisante pour réduire leur capacité d’absorption des chocs. Par ailleurs,les pneus eux-mêmes, mais aussi les jantes et la structure du véhicule, peuventsouffrir d’une chaussée très déformée.
■ Pneus taille basse (véhicules équipés de pneus 195/50R16)
Les pneus taille basse risquent d’endommager plus facilement les jantes que les pneus standard en cas d’impact sur la route. Par conséquent, respectez lesconsignes suivantes:
● Veillez à ce que vos pneus soient toujours gonflés à la bonne pression. Des pneus sous-gonflés peuvent subir des détériorations plus importantes.
● Évitez les nids-de-poule, les chaussées déformées, les trottoirs et d’autres dangers rencontrés sur la route. Sinon, vous risquez d’endommager fortement le pneu et lajante.
■ Si tous les pneus se dégonflent pendant la marche du véhicule
Arrêtez-vous, sous peine de détruire complètement vos pneus et/ou vos jantes.
5858-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
■ Lorsque le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume (véhicules équipés
d’un système d’alerte de pression des pneus)
Inspectez l’apparence du pneu pour vérifier qu’il n’est pas crevé.
Si le pneu est crevé: P. 594, 612
Si le pneu n’est pas crevé:
Appliquez la procédure suivante après que le pneu ait suffisamment refroidi.
● Contrôlez la pression de gonflage des pneus et corrigez-la à la valeur préconisée.
● Si le témoin d’alerte ne s’éteint pas, même après plusieurs minutes, vérifiez que les
pneus sont gonflés à la pression préconisée et procédez à l’initialisation.
Il peut arriver que le témoin d’alerte s’allume à nouveau si vous appliquez la procédure
décrite précédemment sans laisser d’abord le temps au pneu de se refroidir
suffisamment.
■ Il peut arriver que le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume en raison de
causes naturelles (véhicules équipés d’un système d’alerte de pression des
pneus)
Le témoin d’alerte de pression des pneus peut s’allumer en raison de causes
naturelles, telles qu’une fuite d’air ou une variation de pression liée à la température.
Dans ce cas, il vous suffit de corriger la pression de gonflage des pneus pour que le
témoin d’alerte s’éteigne (après quelques minutes).
■ Lorsque vous remplacez une roue par la roue de secours (y compris compacte)
(véhicules équipés d’un système d’alerte de pression des pneus)
La roue de secours (y compris compacte) n’est pas équipée d’une valve à émetteur
d’alerte de pression des pneus. Si un pneu vient à crever et sa roue est remplacée par
la roue de secours, le témoin d’alerte de pression des pneus reste allumé. Après
réparation, remplacez la roue de secours par la roue remise en état et corrigez la
pression de gonflage des pneus. Le témoin d’alerte de pression des pneus s’éteint
après quelques minutes.
■ Conditions dans lesquelles le système d’alerte de pression des pneus peut ne
pas fonctionner normalement (véhicules équipés d’un système d’alerte de
pression des pneus)
P. 5 1 1
■ Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume souvent après avoir clignoté
pendant 1 minute (véhicules équipés d’un système d’alerte de pression des
pneus)
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume souvent après avoir clignoté
pendant 1 minute quand vous mettez sur marche le contacteur de démarrage, faites-le
contrôler par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
5928-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
■Messages d’alerte
Les messages d’alerte expliqués ci-après peuvent différer de ceux affichés
en réalité, selon les conditions fonctionnelles et les caractéristiques
techniques du véhicule.
■Si le message “Voir le concessionnaire” est affiché
Le système ou l’organe indiqué à l’écran multifonctionnel est défaillant.
Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si un message est affiché concernant une action
● Si un message est affiché concernant une action sur le contacteur de
démarrage
Le système affiche des instructions d’utilisation du contacteur de
démarrage lorsque vous appliquez une procédure incorrecte pour
démarrer le moteur ou lorsque vous n’utilisez pas le contacteur de
démarrage comme il convient. Conformez-vous aux instructions affichées
à l’écran multifonctionnel pour uti liser à nouveau le contacteur de
démarrage.
● Si un message est affiché concernant une action sur le sélecteur de
vitesses
Pour éviter toute fausse manœuvre avec le sélecteur de vitesses ou que le
véhicule se mette en mouvement sans que vous vous y attendiez, il peut
arriver qu’un message s’affiche à l’écran multifonctionnel vous demandant
de changer de position le sélecteur de vitesses. Dans ce cas, conformez-
vous aux instructions du message et agissez sur le sélecteur de vitesses.
● Si un message ou une image est affiché(e) concernant l’état ouvert/fermé
d’un organe ou le renouvellement d’un consommable
Confirmez l’organe indiqué par l’écran multifonctionnel ou le témoin
d’alerte, puis mettez en application la solution demandée, comme fermer
la porte ouverte ou renouveler le consommable.
6288-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes:
● Un câble de batterie est peut-être débranché (ou les deux).
● La batterie est peut-être déchargée. (P. 632)
● L’antivol de direction présente peut-être une anomalie (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”).
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable si vous ne savez pas ou ne pouvez pas résoudre le
problème.
Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tentez la procédure suivante
comme mesure de secours, à condition que le contacteur de démarrage
fonctionne normalement:
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou sur N
(boîte de vitesses manuelle).
Mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES.
Appuyez sur le contacteur de démarrage pendant environ 15 secondes de
suite, tout en appuyant franchement sur la pédale de frein (transmission
Multidrive) ou sur la pédale de frein et la pédale d’embrayage (boîte de
vitesses manuelle).
Même s’il est possible de démarrer le moteur avec la procédure qui vient
d’être expliquée, il est vraisemblable que le système soit défectueux. Faites
inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Le démarreur ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et les
projecteurs ne s’allument pas, l’avertisseur sonore ne fonctionne pas.
Fonction de démarrage de secours (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
1
2
3
4