117
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de iniciar a condução
Chave
Se rodar a chave, aciona as portas
tal como se segue:
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
1Tranca todas as portas
Rode e mantenha para fechar os vidros.*
2Destranca todas as portas
Rode e mantenha para abrir os vidros.*
*
: Estas configurações devem ser per-
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
Pode trancar e destrancar as por-
tas utilizando a chave mecânica.
(P.400)
Sinais de funcionamento
Veículos sem sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
As luzes dos sinais de perigo piscam
para indicar que as portas foram tranca-
das/destrancadas utilizando o comando
remoto. (Trancar: uma vez; Destrancar:
duas vezes)
Veículos com sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
As luzes dos sinais de perigo piscam
para indicar que as portas foram tranca-
das/destrancadas utilizando a função de
entrada ou o comando remoto. (Tran-
car: uma vez; Destrancar: duas vezes)Soa um sinal sonoro para indicar que os
vidros estão em funcionamento.
Dispositivo de segurança
Veículos sem sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca de, 30 segundos depois de ter
destrancado o veículo utilizando o
comando remoto, o dispositivo de segu-
rança, automaticamente, volta a trancar
o veículo.
Veículos com sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca de, 30 segundos depois de ter
destrancado o veículo utilizando a fun-
ção de entrada ou o comando remoto, o
dispositivo de segurança, automatica-
mente, volta a trancar o veículo
Quando não é possível trancar a
porta utilizando no manípulo da
porta (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque)
Quando não for possível trancar as por-
tas tocando no sensor de trancamento
com um dedo, utilize a palma da mão.
Se estiver a utilizar luvas, retire-as.
Sinal sonoro de aviso de portas
trancadas (veículos com sistema
de chave inteligente para entrada e
arranque)
Se tentar trancar as portas e uma das
portas não estiver completamente
fechada, é emitido um sinal sonoro con-
tínuo por 5 segundos. Feche completa-
mente a porta para parar o sinal sonoro
e tranque novamente as portas.
Alarme (se equipado)
Quando trancar as portas ativa o
126
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
exterior do habitáculo, tornando pos-
sível trancar a porta pelo exterior.
Consequentemente, a chave eletró-
nica fica trancada dentro do veículo.
Enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, qualquer
pessoa pode trancar ou destrancar as
portas. Contudo, só é possível des-
trancar o veículo utilizando as portas
que detetam a chave eletrónica.
Mesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possí-
vel colocar o motor em funcionamento
desde que a chave eletrónica esteja
perto do vidro.
Quando a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, as portas
podem destrancar se uma grande
quantidade de água for projetada
sobre o manípulo da porta, tal como
chuva intensa ou água da lavagem
automática. (As portas trancam auto-
maticamente, cerca de, 30 segundos
depois, se, entretanto, não as abrir
nem destrancar.)
Se utilizar o comando remoto para
trancar as portas quando a chave ele-
trónica estiver perto do veículo, existe
a possibilidade de não ser possível
destrancar com a função de entrada.
(Utilize o comando remoto para des-
trancar as portas.)
Se tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou
impedir o seu funcionamento. Tire as
luvas e toque novamente no sensor.
Quando trancar utilizando o sensor de
trancamento das portas, os sinais de
reconhecimento serão apresentados
até duas vezes consecutivas. Depois
disso, não há mais nenhum sinal de
reconhecimento.
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta
pode trancar e destrancar repetida-
mente. Neste caso, siga estes proce-
dimentos corretivos quando lavar o
veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma
distância igual ou superior a 2 m do
veículo. (Tenha cuidado para que não
lhe roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da
chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque. (P.124)
Se a chave eletrónica estiver dentro
do veículo e o manípulo duma porta
ficar molhado durante a lavagem do
veículo, pode ser exibida uma mensa-gem no mostrador de informações
múltiplas e soar um sinal sonoro fora
do veículo. Para desligar o alarme,
tranque todas as portas.
O sensor de trancamento pode não
funcionar devidamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.
Limpe o sensor de trancamento e
tente acioná-lo novamente ou utilize o
sensor de trancamento na parte infe-
rior do manípulo da porta.
Se se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destran-
car. Neste caso, coloque o manípulo
da porta na sua posição original e
verifique se as portas estão destran-
cadas antes de o puxar novamente.
Se existir outra chave eletrónica den-
tro da área de deteção, o destranca-
mento das portas pode demorar um
pouco mais.
Quando o veículo não circular
durante longos períodos de tempo
Para evitar o furto do veículo, não
deixe a chave eletrónica a uma dis-
tância superior a 2 metros do veículo.
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque pode ser desati-
vado antecipadamente. (P.422)
O modo de poupança da pilha pode
ajudar a reduzir o consumo da chave
eletrónica. (P.124)
Para o correto funcionamento do
sistema
Certifique-se que tem a chave eletrónica
na sua posse quando acionar o sistema.
Não aproxime demasiado a chave ele-
trónica do veículo quando acionar o sis-
tema a partir do exterior do veículo.
Dependendo da posição e forma como
segura a chave eletrónica, esta pode
não ser devidamente detetada e o fun-
cionamento do sistema pode ficar com-
prometido. (O alarme pode desligar
inadvertidamente ou a função de pre-
venção de trancamento das portas pode
não funcionar.)
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque não fun-
cionar corretamente
Trancar e destrancar as portas:
P.400
136
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Para evitar erro do sensor (veículos
com espelho retrovisor interior
com antiencandeamento automá-
tico)
Para garantir o bom funcionamento dos
sensores, não lhes toque nem os cubra.
1Para selecionar o espelho que
pretende ajustar, rode o inter-
ruptor.
Esquerda
Espelhos retrovisores
exteriores
A posição dos espelhos retro-
visores pode ser ajustada para
uma boa visibilidade traseira.
AV I S O
Pontos importantes enquanto
conduz
Cumpra com as seguintes precau-
ções durante a condução.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar na perda de controlo do
veículo. Consequentemente, poderá
ocorrer um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Não ajuste os espelhos enquanto
conduz.
Não conduza com os espelhos
dobrados.
Tanto o espelho do lado do condu-
tor e como o espelho do lado do
passageiro devem ser estendidos e
devidamente ajustados antes de
iniciar a condução.
Ajuste
4
143
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4
Condução
Condução
4-1. Antes de iniciar a condução
Condução do veículo ........144
Carga e bagagem .............151
Reboque de atrelado
(veículos sem equipamento
de reboque - inlcuindo ilha
da Reunião) ....................152
Reboque de atrelado
(veículos com equipamento
de reboque - incluindo ilha
da Reunião) ....................152
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor do motor (ignição)
(veículos sem sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ........158
Interruptor do motor (ignição)
(veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ........159
Caixa de velocidades
Multidrive ........................164
Caixa de velocidades
manual ............................168
Alavanca do sinal de
mudança de direção .......171
Travão de estacionamento171
4-3. Funcionamento das luzes e
limpa-vidros
Interruptor dos faróis ........173
Luz Automática de
Máximos .........................177
Interruptor da luz de
nevoeiro ..........................180
Lava e limpa-para-brisas ..181
Lava e limpa vidro traseiro184
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do depó-
sito de combustível .........1864-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense .........188
PCS (Sistema de
Pré-Colisão)....................193
LTA (Apoio ao reconhecimento
do traçado da faixa de
rodagem) ........................203
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar .......................213
Limitador da velocidade ....224
RSA (Reconhecimento de
sinais de trânsito) ...........226
Sistema Stop & Start ........230
BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) .................237
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento .........242
RCTA (Função de alerta
de tráfego traseiro) .........248
PKSB (Travagem de apoio
ao estacionamento) ........252
Travagem de apoio
ao estacionamento
(objetos estáticos) ..........257
Travagem de apoio
ao estacionamento
(tráfego traseiro) .............263
Interruptor de seleção do
modo de condução .........267
Sistema GPF (Filtro de
partículas de gasolina) ...268
Sistemas de apoio à
condução ........................
269
4-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução
no inverno .......................275
174
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
diurna não foram concebidas para
serem utilizadas durante a noite.
Sensor de controlo dos faróis
O sensor pode não funcionar correta-
mente se estiver um objeto no sensor,
ou algo que bloqueie o sensor for afi-
xado no para-brisas. Os exemplos aqui
referidos interferem com o sensor que
deteta o nível de luz ambiente, o que
pode causar uma avaria no sistema
automático dos faróis.
Sistema automático para desligar
os faróis
Quando o interruptor das luzes estiver
na posição ou : Se colocar o
interruptor do motor em ACC ou OFF,
os faróis e as luzes de nevoeiro da
frente (se equipado) apagam automa-
ticamente.
Quando o interruptor estiver em :
Os faróis e todas as luzes desligam
automaticamente quando colocar o
interruptor do motor na posição ACC
ou OFF.
Para voltar a ligar as luzes, coloque o
interruptor do motor em ON ou coloque
o interruptor das luzes em ou
uma vez e, de seguida, novamente em
ou .
Sinal sonoro de aviso de luz
Quando colocar o interruptor do motor
em OFF ou ACC e se abrir a porta do
condutor enquanto as luzes estiverem
ligadas, soa um sinal sonoro de aviso.
Quando destrancar as portas (ilu-
minação de aproximação do veí-
culo) (veículos com faróis tipo
LED)
Quando destrancar as portas utilizando
a função de entrada ou o comando
remoto, os mínimos acendem automati-
camente.
Quando o interruptor das luzes estiver
na posição AUTO e a área circundante
estiver escura, esta função é ativada.
Função de poupança da bateria
Para evitar a descarga da bateria, se o
interruptor dos faróis estiver na posição
ou quando desligar o interrup-
tor do motor, a função de poupança da
bateria entra em funcionamento e des-
liga automaticamente todas as luzes ao
fim de, cerca de, 20 minutos. Quando
colocar o interruptor do motor em ON, a
função de poupança da bateria é desati-
vada.
Nas situações que se seguem, a função
de poupança da bateria é cancelada
uma vez e, de seguida, reativada. Todas
as luzes apagam automaticamente 20
minutos depois de a função de pou-
pança da bateria ter sido reativada:
Quando acionar o interruptor dos
faróis
Quando abrir ou fechar uma porta
Configurações
É possível personalizar algumas fun-
ções. (P.422)
ATENÇÃO
Para evitar a descarga da bateria
Não deixe as luzes ligadas mais
tempo do que o necessário quando o
motor estiver desligado.
177
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Condução
Motor M15A-FKS (veículos com
volante à direita)
*: Se equipado
1Pressione o interruptor da Luz
Automática de Máximos.
Ocupação e condições
de carga
Posição do
botão
OcupantesPeso da
bagagem
CondutorNenhum0
Condutor e
passageiro
da frente
Nenhum0.5
Todos os
bancos
ocupados
Nenhum1.5
Todos os
bancos
ocupadosPeso total
da
bagagem
2.5
Condutor
Peso total
da
bagagem
3
Luz Automática de Máxi-
mos*
A Luz Automática de Máximos
utiliza um sensor de câmara
integrado na parte superior do
para-brisas para avaliar a inten-
sidade da iluminação pública,
dos veículos que circulam à sua
frente, etc. e liga e desliga os
máximos automaticamente, con-
forme necessário.
AV I S O
Limitações da Luz Automática de
Máximos
Não confie excessivamente na Luz
Automática de Máximos. Conduza
sempre com segurança tendo o cui-
dado de observar a área circundante e
de ligar ou desligar as luzes de máxi-
mos manualmente, se necessário.
Para evitar o funcionamento
incorreto da Luz Automática de
Máximos
Não sobrecarregue o veículo.
Ativar a Luz Automática de
Máximos
178
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
2Coloque o interruptor dos faróis
na posição ou .
O indicador da Luz Automática de
Máximos acende quando o sistema
estiver em funcionamento.
Condições de funcionamento da
Luz Automática de Máximos
Quando as condições que se seguem
estiverem reunidas, as luzes de máxi-
mos ligam automaticamente (após 1
segundo, aproximadamente):
• A velocidade do veículo é igual ou
superior a 30 km/h.
• A área à frente do veículo está escura. • Quando não houver veículos a circu-
lar à sua frente com os faróis ou as
luzes de presença ligadas.
• Há pouca iluminação pública na
estrada à sua frente.
Quando ocorrer umas das situações
que se seguem, as luzes de máximos
desligam automaticamente:
• A velocidade do veículo desce abaixo
dos 25 km/h.
• A área à frente do veículo não está
escura.
• Os veículos que circulam à sua frente têm
os faróis ou as luzes de presença ligados.
• A estrada à sua frente tem uma boa
iluminação pública.
Informação de deteção do sensor
da câmara
As luzes de máximos podem não des-
ligar automaticamente nas seguintes
situações:
• Quando surgirem veículos em sentido
contrário de repente, numa curva
• Quando outro veículo se atravessar à
frente do seu• Quando os veículos que circulam à
sua frente estiverem ocultos devido a
curvas sucessivas, separadores da
estrada ou árvores
• Funcionamento intermitente
• Quando os veículos que circulam à
sua frente não tiverem luzes
As luzes de máximos podem desligar
se for detetado um veículo a circular à
sua frente com as luzes de nevoeiro
ligadas, mas com os faróis desligados.
As luzes das casas, iluminação
pública, semáforos e sinais luminosos
podem fazer com que os máximos
mudem para médios, ou que se man-
tenham os médios.
Os fatores que se seguem podem
afetar o tempo necessário para ligar
ou desligar as luzes de máximos:
• Luminosidade dos faróis, luzes de
nevoeiro e luzes de presença dos veí-
culos que circulam à sua frente
• Movimento e a direção dos veículos
que circulam à sua frente
• Quando um veículo que circula à sua
frente só tem luzes operacionais de
um lado
• Quando um veículo que circula à sua
frente é um veículo de duas rodas
• Estado da estrada (declives, curvas,
estado da superfície da estrada, etc.)
• Número de passageiros e quantidade
de bagagem
As luzes de máximos podem ligar ou
desligar de forma inesperada.
Podem ser detetadas bicicletas ou
objetos similares.
Nas situações abaixo, o sistema pode
não detetar com precisão o nível de
luminosidade das imediações. Isto
pode fazer com que os médios conti-
nuem acesos ou que os máximos
incomodem os peões, veículos que
circulam à sua frente ou outros. Nes-
tes casos, altere manualmente entre
máximos e médios.
• Em condições meteorológicas adver-
sas (chuva, neve, nevoeiro, tempesta-
des de areia, etc.)
• O para-brisas está obscurecido por
nevoeiro, neblina, gelo, sujidade, etc.
• O para-brisas está rachado ou danificado.
• O sensor da câmara está deformado
179
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Condução
ou sujo.
• A temperatura do sensor da câmara
está extremamente elevada.
• Os níveis de luminosidade das imedia-
ções são iguais aos dos faróis, luzes
de presença ou luzes de nevoeiro.
• Os veículos que circulam à sua frente
têm os faróis ou as luzes de presença
desligadas, sujas, com alterações de cor
ou não estão devidamente direcionados.
• Quando o veículo é atingido por água,
neve, poeiras, etc. do veículo que cir-
cula à sua frente.
• Quando atravessar uma zona onde
haja alternância entre luz e escuridão.
• Quando circular frequente e repetida-
mente em estradas ascendentes/des-
cendentes, ou em estradas com
superfícies mal pavimentadas, esbu-
racadas ou desniveladas (tais como
estradas em paralelo, gravilha, etc.).
• Quando circular frequente e repetida-
mente em estradas com curvas ou
estradas sinuosas.
• Existe um objeto altamente refletor à
frente do veículo, tal como um sinal
ou espelho.
• A parte traseira do veículo que circula
à sua frente é altamente refletora, tal
com um contentor de um camião.
• Os faróis do veículo estão danificados
ou sujos ou não estão devidamente
direcionados.
• O veículo está a inclinar ou a pender,
devido a um pneu furado, reboque de
atrelado etc.
• Alterna repetidamente entre máximos
e médios de forma anormal.
• O condutor supõe que os máximos
podem estar a causar problemas aos
condutores ou peões que estejam nas
imediações.
Mudar para máximos
Empurre a alavanca na direção
oposta a si.
O indicador da Luz Automática de Máximos apaga e o indicador de máxi-
mos acende.
Empurre a alavanca para a posição ori-
ginal para voltar a ativar a Luz Automá-
tica de Máximos.
Mudar para médios
Pressione o interruptor da Luz
Automática de Máximos.
O indicador da Luz Automática de
Máximos apaga.
Pressione o interruptor para ativar
novamente o sistema da Luz Automá-
tica de Máximos.
Alterar temporariamente para
médios
Puxe a alavanca na sua direção e,
de seguida, volte a colocá-la na
posição original.
Os máximos ficam acesos enquanto a
alavanca estiver puxada para si. Con-
tudo, quando a alavanca voltar à posi-
Ligar/desligar os máximos
manualmente