143
4
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Táto kapitola popisuje všetko štan-
dardné, špecifické pre daný štát
a špeciálne vybavenie modelové
rady. Môže preto popisovať vybave-
nie a funkcie, ktoré nie sú inštalova-
né vo vašom vozidle, napríklad
z dôvodu voliteľné ho vybavenia ale-
bo špecifikáciu pre daný štát. To sa
vzťahuje tiež na funkcie a systémy
týkajúce sa bezpečnosti. Dodržujte
príslušné zákony a predpisy, keď
používate príslušné funkcie a sys-
témy.
Stav pripravenosti na jazdu sa zap-
ne stlačením tlačidla start/stop, keď
je brzdový pedál zošliapnutý.
Opätovným stlačením tlačidla
start/stop sa stav pripravenosti na
jazdu vypne a zapne sa pohotovost-
ný stav, viď strana 48.
1 Zapnite stav pripravenosti na
jazdu.
2 Zaraďte polohu pre jazdu.
3 Uvoľnite parkovaciu brzdu.
4 Rozbehnite sa.
Auto Start/Stop po máha šetriť pali-
vo. Systém vypne motor, keď vo-
zidlo stojí, napríklad v dopravnej
zápche alebo na semaforoch. Sta-
ve pripravenosti na jazdu zostáva
zapnutý. Pri rozjazde sa motor auto-
maticky naštartuje.
Pri každom naštartovaní motora po-
mocou tlačidla start/stop sa Auto
Start/Stop prepne do pohotovostné-
ho režimu. Táto funkcia je aktivova-
ná od rýchlosti približne 5 km/h.
V závislosti na zv olenom jazdnom
režime, viď strana 158, je systém
aktivovaný alebo deaktivovaný au-
tomaticky.
Motor sa automaticky vypne, keď
vozidlo stojí, za nasledujúcich pod-
mienok:
Voliaca páka je v polohe voliacej
páky D.
Brzdový pedál zostáva zošliapnu-
tý, keď vozidlo nehybne stojí.
Bezpečnostný pás vodiča je zap-
nutý alebo sú zatvorené dvere
vodiča.
Jazda
Vybavenie vozidla
Tlačidlo Start/Stop
Podstata
Stav pripravenosti na jazdu, viď strana 48 sa za-
pína a vypína stlačením
tlačidla start/stop:
Rozjazd
Auto Start/Stop
Podstata
Všeobecne
Vypnutie motora
Prevádzkové požiadavky
144
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
Ak nebol motor pri zastavení vozidla
automaticky vypnut ý, je možné ho
vypnúť manuálne:
Rýchlo zošliapnite brzdový pedál
z aktuálnej polohy.
Preraďte voliacu páku do polohy
P.
Ak sú splnené všetky prevádzkové
požiadavky, motor sa vypne.
Rýchlosť prúdenia vzduchu systému
klimatizácie sa zníži, keď motor ne-
beží.
■Všeobecne
Motor sa automat icky nevypne za
nasledujúcich podmienok:
V prudkých klesajúcich svahoch.
Nebola dostatočne silno zošliap-
nutá brzda.
Vysoká vonkajšia teplota a čin-
nosť automatickej klimatizácie.
Interiér nie je vykúrený alebo
ochladený na požadovanú teplotu.
Ak hrozí nebezpečenstvo kon-
denzácie vody pri zapnutí auto-
matickej klimatizácie.
Motor alebo iné súčasti nemajú
prevádzkovú teplotu.
Je vyžadované chladenie motora.
Ostrý uhol zatočenia alebo ovlá-
dania riadenia.
Akumulátor vozidla je veľmi vybitý.
Vo vysokej nadmorskej výške.
Je odomknutá kapota.
Je aktivovaný parkovací asistent.
Popodchádzanie v dopravnej zá-
pche.
Poloha voliacej páky v N alebo R.
Po cúvaní.
Použitie paliva s vysokým obsa-
hom etanolu.
Pri rozjazde motor automaticky na-
štartuje za nasledujúcich podmie-
nok:
Uvoľnením brzdového pedálu.
Po naštartovaní motora akceleruje
ako normálne.
Manuálne vypnutie motora
Systém klimatizácie pri zaparko-
vaní vozidla
Zobrazenie na prístrojovej doske
Toto zobrazenie v otáčko-
mere ukazuje, že funkcia
Auto Start Stop je pripra-
vená pre automatické na-
štartovanie motora.
Toto zobrazenie ukazuje,
že nie sú splnené predpo-
klady pre automatické
vypnutie motora.
Funkčné obmedzenia
Štartovanie motora
Prevádzkové požiadavky
Rozjazd
145
4
Supra Príručka pre užívateľa4-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Po automatickom vypnutí sa motor
automaticky znova nenaštartuje, ak
je splnená jedna z nasledujúcich
podmienok:
Bezpečnostný pás vodiča je ro-
zopnutý a sú otvorené dvere vo-
diča.
Bola odomknutá kapota.
Niekoľko kontroliek sa rozsvieti na
rôzne dlhú dobu.
Motor je možné naštartovať iba pou-
žitím tlačidla start/stop.
Aj keď sa nechcete rozbehnúť, mo-
tor sa automaticky naštartuje v na-
sledujúcich situáciách:
Veľmi vysoká teplota v interiéri pri
zapnutí funkcie chladenia.
Veľmi nízka teplota v interiéri pri
zapnutí kúrení.
Ak hrozí nebezpečenstvo kon-
denzácie vody pri zapnutí auto-
matickej klimatizácie.
Vodič zamkne zámok riadenia.
Presunutie voliacej páky z polohy
D do N alebo R.
Presunutie voliacej páky z polohy
P do N, D alebo R.
Akumulátor vozidla je veľmi vybitý.
Zahájenie merania hladiny oleja.V závislosti na verzii vybavenia špe-
cifikáciách v danom štáte má vo-
zidlo rôzne senzory pre záznam
dopravnej situácie. To umožňuje
inteligentnej funkcii Auto Start Stop
prispôsobiť sa rôznym dopravným
situáciám a v prípade potreby sa
chovať predvídavo.
Napríklad v nasledujúcich situáciách:
Ak je detegovaná situácia, kedy
je pravdepodobné, že doba za-
stavenia bude veľmi krátka, mo-
tor sa automaticky nevypne.
V závislosti na situácii sa na ovlá-
dacom displeji sa zobrazí hláse-
nie.
Ak je detegovaná situácia, kedy
by sa vozidlo malo okamžite roz-
behnúť, vypnutý motor sa naštar-
tuje automaticky.
Táto funkcia môže byť obmedzená,
ak sú chybné navigačné údaje, na-
príklad zastarané alebo nedostupné.
Motor nie je vypínaný automaticky.
Počas automatického vypnutia mo-
tora sa motor naštartuje. Bezpečnostné funkcie
Obmedzenia systému
Inteligentná funkcia Auto
Start Stop
Manuálna deaktivácia/aktivá-
cia systému
Podstata
146
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
Stlačte toto tlačidlo.
Auto Start/Stop je tiež deaktivovaný
v polohe voliacej páky M.
Spínač režimu Spor t je tiež deakti-
vovaný v polohe jazdného režimu
SPORT spínača režimu Sport.
■Všeobecne
Pri automatickom vypnutí motora
môže byť vozidlo bezpečne zapar-
kované, napr. za účelom jeho opus-
tenia.
1 Stlačte tlačidlo start/stop.
Stav pripravenosti na jazdu je
vypnutý.
Je zapnutý pohotovostný stav.
Automaticky je zvolená poloha
voliacej páky P.
2 Zabrzdite parkovaciu brzdu.
V určitých situáciách je funkcia Auto
Start/Stop automaticky vypnutá
z bezpečnostných dôvodov, naprí-
klad ak je zistená neprítomnosť vo-
diča.
Auto Start/Stop nebude automatic-
ky vypínať motor. Zobrazí sa hláse-
nie. Je možné pokračovať v jazde.
Nechajte systém skontrolovať kto-
rýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo
ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
Parkovacia brzda slúži na to, aby sa
zabránilo popodchádzaniu vozidla,
keď je zaparkované.
Použitie tlačidla
Pomocou polohy voliacej páky.
Spínač režimu Sport
Parkovanie vozidla počas automa-
tického vypnutia motora
Automatická deaktivácia
Všeobecne
Porucha
Parkovacia brzda
Podstata
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Nezaistené vozidlo sa môže začať po-
hybovať a popodísť. Hrozí nebezpe-
čenstvo nehôd. Pred opustením vozidla ho zaistite, aby ste zabránili
popodchádzaniu.
Aby ste zaistili, že je vozidlo zaistené proti popodchádzaniu, dodržujte nasle-
dujúce:
●Zabrzdite parkovaciu brzdu.
147
4
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
■Všeobecne
Použitie počas jazdy slúži ako nú-
dzová brzda.
Potiahnite a držte spínač. Vozidlo
prudko brzdí tak dlho, kým spínač
držíte.
Zobrazí sa hlásenie.
Parkovaciu brzdu zabrzdite, keď vo-
zidlo stojí.
1 Zapnite stav pripravenosti na
jazdu.
2 Stlačte tento spínač pri zo-
šliapnutí brzdového pedálu alebo
zvolenej polohe voliacej páky P.
LED a indikátor zhasnú.
Parkovacia brzda je uvoľnená.
VÝSTRAHA
●Na stúpajúcom alebo klesajúcom
svahu otočte pr edné kolesá sme-
rom k obrubníku.
●Okrem toho zaistite vozidlo na stúpa-
júcom alebo klesajúcom svahu naprí- klad podložením klinu pod kolesá.
VÝSTRAHA
Deti alebo zvieratá vo vozidle bez do- zoru môžu vozidlo uviesť do pohybu a ohroziť seba alebo ostatných účast-níkov cestnej premávky, napríklad na- sledujúcimi krokmi:
●Stlačením tlačidla start/stop.
●Uvoľnením parkovacej brzdy.
●Otváraním a zatváraním dverí ale- bo okien.
●Voľbou polohy voliacej páky N.
●Ovládaním vybavenia vozidla.
Hrozí nebezpečenstvo nehôd alebo zranenia. Nenechávajte vo vozidle deti alebo domáce zvieratá bez dozo-ru. Keď opúšťate vozidlo, vezmite so sebou diaľkové ovládanie a zamknite vozidlo.
Prehľad
Parkovacia brzda
Zabrzdenie
Keď je vozidlo zastavené
Povytiahnite spínač.
Rozsvieti sa LED.
Indikátor na prístrojovej doske sa rozsvieti červeno.
Parkovacia brzda je zabrz-
dená.
Keď je vozidlo v pohybe
Indikátor na prístrojovej
doske sa rozsvieti červe-
no, znie signál a brzdové svetlá svietia.
Uvoľnenie
Manuálne uvoľnenie
156
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
Prevodovka sa vráti do automatic-
kého ovládania z manuálneho ovlá-
dania po určitej dobe miernej jazdy
bez akcelerácie preraďovaním pád-
lovým radením.
Prepnutie do aut omatického ovláda-
nia je možné nasledovne:
Potiahnite a držte pravé pádlové
radenie.
Okrem krátkeho potiahnutia pra-
vého pádlového radenia potiahni-
te krátko ľavé pádlové radenie.
■Trvalé manuálne ovládanie
Ovládanie pádlového radenia v po-
lohe voliacej páky M spôsobí, že sa
systém trvale prepne na manuálne
ovládanie (režim).
Radenie hore: Potiahnite krátko
pravé pádlové radenie.
Radenie dolu: Potiahnite krátko
ľavé pádlové radenie.
Potiahnite a držte ľavé pádlové
radenie, aby ste z aradili najnižší
možný prevodový stupeň.
Zvolený prevodový stupeň sa krátko
objaví na prístrojovej doske, nasle-
dovaný aktuálne používaným prevo-
dovým stupňom.
Odomknite zablokovanie prevodov-
ky elektronicky, aby ste vozidlo do-
stali z nebezpečnej oblasti.
Odomknutie je mo žné, ak štartér
môže pretočiť motor.
Pred uvoľnením zablokovania pre-
vodovky zabrzdite parkovaciu brzdu,
aby ste zabránili popodchádzaniu
vozidla.
1 Zabrzdite brzdy a držte ich za-
brzdené.
2 Stlačte tlačidlo start/stop. Musí
byť počuť, že štartér zahájil pre-
táčanie. Stlačte a držte tlačidlo
start/stop.
3 Svojou voľnou rukou stlačte tla-
čidlo na voliacej páke, šípka 1,
zatlačte voliacu páku do polohy
voliacej páky N a podržte ju tam,
šípka N, až sa na prístrojovej
doske zobrazí poloha voliacej
páky N.
Zobrazí sa hlásenie.
Radenie prevodových stupňov
Zobrazenie na prístrojovej
doske
Zobrazuje sa poloha vo-
liacej páky, napríklad P.
Odomknutie zablokovania
prevodovky elektronicky
Všeobecne
Voľba polohy voliacej páky N
157
4
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
4 Uvoľnite tlačidlo start/stop a vo-
liacu páku.
5 Uvoľnite brzdu, akonáhle sa štar-
tér zastaví.
6 Manévrujte s vozidlom mimo ne-
bezpečnú oblasť a zaistite ho
proti popodchádzaniu.
Viac informácií nájdete v kapitole
Štartovanie roztiahnutím a ťaha-
ním, viď strana 362.
Keď sú okolité podmienky suché,
Launch Control umožňuje optimali-
zované zrýchlenie na povrchu vo-
zovky, ktoré ponúka dostatok
priľnavosti.
Použitie Launch Co ntrol spôsobuje
predčasné opotrebovanie súčastí,
pretože táto funkcia vystavuje vo-
zidlo veľmi vysokej námahe a zaťa-
ženiu.
Nepoužívajte Launch Control, keď
je vozidlo v zábehu, viď strana 282.
Keď sa rozbiehate s Launch Con-
trol, neotáčajte volant.
Launch Control je k dispozícii, keď
je motor na svojej prevádzkovej tep-
lote. Motor je na svojej prevádzko-
vej teplote po neprerušovanej jazde
na vzdialenosť najmenej 10 km.
1 Zapnite stav pripravenosti na
jazdu.
2 Stlačte tlačidlo SPORT.
Na prístrojovej doske sa zobrazí
SPORT, a to signalizuje, že bol zvolený režim Sport.
3 Stlačte toto tlačidlo.
Na prístrojovej doske sa zobrazí TRAC-
TION a rozsvieti sa indikátor vypnutia VSC.
4 Zvoľte polohu voliacej páky D.
5 Pevne zošliapnite brzdový pedál
ľavou nohou.
6 Úplne zošliapnite a držte plynový
pedál v polohe kickdown.
Na prístrojovej doske sa zobrazí symbol
vlajky.
7 Otáčky motora budú nastavené
pre rozjazd. V priebehu 3 sekúnd
uvoľnite brzdový pedál.
Launch Control
Podstata
Všeobecne
1
R
N
3 U H Y i G ] N R Y p S R å L D G D Y N \
5 R ] M D ] G V / D X Q F K &