2924-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
cule)
2 Réduit la vitesse
Réglage précis : Appuyez sur le
contacteur.
Réglage large : Maintenez le
contacteur enfoncé pour changer la
vitesse et relâchez-le lorsque la
vitesse souhaitée est atteinte.
En mode de commande de la
distance de véhicule à véhicule,
la vitesse sélectionnée sera
augmentée ou réduite comme
suit :
Pour les États-Unis (conti-
nent) et Hawaï
Réglage précis : De 1 mph
(1,6 km/h)
*1 ou de 1 km/h
(0,6 mph)
*2 chaque fois que vous
appuyez sur le contacteur
Réglage large : Augmente ou dimi-
nue par incréments de 1 mph
(1,6 km/h)
*1 ou de 1 km/h
(0,6 mph)
*2 tant que le contacteur
est maintenu enfoncé
Sauf pour les États-Unis
(continent) et Hawaï
Réglage précis : De 1 mph
(1,6 km/h)
*1 ou de 1 km/h
(0,6 mph)
*2 chaque fois que vous
appuyez sur le contacteur
Réglage large : Augmente ou dimi-
nue par incréments de 5 mph
(8 km/h)
*1 ou de 5 km/h (3,1 mph)*2
tant que le contacteur est maintenu
enfoncé
En mode de régulation à vitesse
constante ( P.294), la vitesse
sélectionnée sera augmentée ou réduite comme suit :
Réglage précis : De 1 mph
(1,6 km/h)
*1 ou de 1 km/h
(0,6 mph)
*2 chaque fois que vous
appuyez sur le contacteur
Réglage large : La vitesse conti-
nuera de changer tant que le
contacteur sera maintenu enfoncé.
*1: Lorsque la vitesse sélectionnée s’affiche en “MPH”
*2: Lorsque la vitesse sélectionnée s’affiche en “km/h”
Chaque fois que vous appuyez
sur le contacteur, la distance de
véhicule à véhicule est modifiée
comme suit :
1 Longue
2 Moyenne
3 Courte
La distance de véhicule à véhicule
est automatiquement réglée en
mode Longue lorsque le contacteur
du moteur est placé sur ON.
Changement de la dis-
tance de véhicule à véhi-
cule (mode de commande
de la distance de véhicule
à véhicule)
2964-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Lorsque le véhicule s’arrête
pendant que la régulation de la
vitesse en mode suivi de véhi-
cule est en fonction
●Si vous appuyez sur le contacteur
“+RES” alors que le véhicule qui
vous précède est arrêté, la régula-
tion de la vitesse en mode suivi de
véhicule reprend si le véhicule qui
vous précède redémarre dans les
3 secondes environ suivant votre
action.
●Si le véhicule qui vous précède
redémarre dans les 3 secondes
environ après l’arrêt de votre véhi-
cule, la régulation de la vitesse en
mode suivi de véhicule est auto-
matiquement réactivée.
■Annulation automatique du
mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhicule
Dans les situations suivantes, le
mode de commande de la distance
de véhicule à véhicule est annulé
automatiquement.
●Le système VSC est activé.
●Le système TRAC est activé pen-
dant un certain temps.
●Lorsque le système VSC ou
TRAC est désactivé.
●Le capteur ne peut pas détecter
correctement parce qu’il est
recouvert d’une manière quel-
conque.
●Le système de freinage à action
préventive est activé.
●Le frein de stationnement est
actionné.
●Le véhicule est arrêté par le régu-
lateur dans une pente abrupte.
●Les conditions suivantes sont
détectées lorsque le véhicule est
arrêté par le régulateur :
• Le conducteur ne porte pas sa ceinture de sécurité.
• La portière du conducteur est
ouverte.
• Le véhicule est arrêté depuis envi- ron 3 minutes Si le mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhicule est
annulé automatiquement pour toute
autre raison que celles mentionnées
ci-dessus, il peut s’agir d’une défail-
lance du système. Contactez votre
concessionnaire Toyota.
■Annulation automatique du
mode de régulation à vitesse
constante
Dans les situations suivantes, le
mode de régulation à vitesse
constante est annulé
automatiquement :
●La vitesse réelle du véhicule est
inférieure de plus de 10 mph
(16 km/h) environ à la vitesse
sélectionnée.
●La vitesse réelle du véhicule des-
cend en dessous d’environ
20 mph (30 km/h).
●Le système VSC est activé.
●Le système TRAC est activé pen-
dant un certain temps.
●Lorsque le système VSC ou
TRAC est désactivé.
●Le système de freinage à action
préventive est activé.
Si le mode de régulation à vitesse
constante est annulé automatique-
ment pour toute autre raison que
celles mentionnées ci-dessus, il
peut s’agir d’une défaillance du sys-
tème. Contactez votre concession-
naire Toyota.
■Fonctionnement des freins
Un bruit de fonctionnement des
freins peut être entendu et la
réponse de la pédale de frein peut
changer, mais il ne s’agit pas de
défaillances.
2994-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
Écran multifonction
Activation/désactivation de la fonc-
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’utili-
sation de la fonction BSM
Le conducteur est l’unique res-
ponsable d’une conduite sécuri-
taire. Conduisez toujours
prudemment, en prenant soin
d’observer votre environnement.
La fonction BSM est une fonction
complémentaire qui avertit le
conducteur qu’un véhicule se
trouve dans un angle mort des
rétroviseurs extérieurs ou que,
depuis l’arrière, il approche rapi-
dement dans un angle mort. Ne
vous fiez pas aveuglément à la
fonction BSM. Comme la fonction
ne peut pas juger s’il est sécuri-
taire de changer de voie, un
excès de confiance pourrait pro-
voquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
Comme il se peut que le système
ne fonctionne pas correctement
dans certaines conditions, le
conducteur doit confirmer la sécu-
rité de ses propres yeux.
■Précautions relatives à l’utili-
sation de la fonction RCTA
Le conducteur est l’unique res-
ponsable d’une conduite sécuri-
taire. Conduisez toujours
prudemment, en prenant soin
d’observer votre environnement.
La fonction RCTA est unique-
ment une fonction complémen-
taire qui alerte le conducteur de
l’approche d’un véhicule par la
droite ou par la gauche à l’arrière
du véhicule. Comme il se peut
que la fonction RCTA ne fonc-
tionne pas correctement dans cer-
taines conditions, le conducteur
doit confirmer la sécurité de ses
propres yeux.
Un excès de confiance dans cette
fonction pourrait provoquer un
accident susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles.
Composants du système
A
3054-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
détection
• Lorsque l’écart de vitesse entre votre véhicule et un autre véhicule
est en train de changer
• Lorsqu’un véhicule roulant à peu près à la même vitesse que votre
véhicule pénètre dans une zone
de détection
• Tandis que votre véhicule démarre
d’un arrêt, un véhicule demeure
dans la zone de détection
• Lorsque vous montez et descen-
dez des pentes abruptes consé-
cutives comme des collines, une
route vallonneuse, etc.
• Lorsque vous conduisez sur des routes comportant des virages
serrés, des virages successifs, ou
ayant une chaussée inégale
• Lorsque les voies réservées aux véhicules sont larges, ou lorsque
vous roulez sur le bord d’une voie,
et que le véhicule dans la voie
adjacente est loin de votre véhi-
cule
• Lorsqu’un accessoire (tel qu’un support à vélo) est installé à
l’arrière du véhicule
• Lorsqu’il y a un écart de hauteur important entre votre véhicule et
celui qui pénètre dans la zone de
détection
• Immédiatement après l’activation
de la fonction BSM/de la fonction
RCTA
• Lorsque vous tractez une
remorque
●Les cas où la fonction BSM
détecte inutilement un véhicule
et/ou un objet peuvent augmenter
dans les situations suivantes :
• Lorsque le capteur est mal aligné en raison d’un choc violent sur le
capteur ou sur sa zone environ-
nante
• Lorsque la distance entre votre
véhicule et une glissière de sécu-
rité, un mur, etc. entrant dans la
zone de détection est courte
• Lorsque vous montez et descen- dez des pentes abruptes consé-
cutives comme des collines, une
route vallonneuse, etc.
• Lorsque les voies réservées aux véhicules sont étroites, ou lorsque
vous roulez sur le bord d’une voie,
et qu’un véhicule circulant dans
une voie autre que les voies
adjacentes entre dans la zone de
détection
• Lorsque vous conduisez sur des routes comportant des virages
serrés, des virages successifs, ou
ayant une chaussée inégale
• Lorsque les pneus dérapent ou patinent
• Lorsque la distance entre votre véhicule et un véhicule qui le suit
est courte
• Lorsqu’un accessoire (tel qu’un support à vélo) est installé à
l’arrière du véhicule
• Lorsque le véhicule projette de l’eau ou de la neige derrière lui.
■Fonctionnement de la fonc-
tion RCTA
La fonction RCTA utilise des
capteurs radars pour détecter
les véhicules approchant de la
droite ou de la gauche à l’arrière
du véhicule. Elle alerte le
conducteur de la présence de
tels véhicules en faisant cligno-
ter les voyants sur les rétrovi-
seurs extérieurs et retentir un
avertisseur sonore.
La fonction Alerte de tra-
fic transversal arrière (si
le véhicule en est doté)
3644-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Vue du déplacementBouton de permutation du
mode d’affichage
Sélectionnez pour basculer le
mode d’affichage entre la vue du
déplacement et la vue en transpa-
rence.
Contacteur de pause de la
rotation
Sélectionnez pour mettre en pause
la rotation de l’écran.
Pour reprendre la rotation, sélec-
tionnez .
Contacteur de réglage de la
couleur de la carrosserie
Sélectionnez pour afficher l’écran
de réglage de la couleur de la car-
rosserie et changer la couleur du
véhicule affiché sur le moniteur à
vue panoramique. ( P.379)
Vue en transparence
Bouton de permutation du
mode d’affichage
Sélectionnez pour basculer le
mode d’affichage entre la vue du
déplacement et la vue en transpa-
rence.
Contacteur de pause de la
rotation
Sélectionnez pour mettre en pause
la rotation de l’écran.
Pour reprendre la rotation, sélec-
tionnez .
Contacteur de réglage de la
couleur de la carrosserie
Sélectionnez pour afficher l’écran
de réglage de la couleur de la car-
rosserie et changer la couleur du
véhicule affiché sur le moniteur à
vue panoramique. ( P.379)
●Si vous appuyez de nouveau sur
le contacteur de la caméra, l’écran
retournera à l’écran affiché précé-
demment, par exemple l’écran de
navigation.
L’écran de vue avant à grand angle et l’écran de vue panoramique
offrent une aide lors de la vérification des zones à l’avant du véhicule
et autour de celui-ci, lorsqu’il démarre aux intersections en T ou aux
autres intersections alors que la visibilité est réduite. Affichage de l’écran
A
B
C
A
B
C
Vérification à l’avant et autour du véhicule
3934-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
précède démarrera, le moteur
redémarrera automatique-
ment.
Si le moteur est redémarré
par le système Stop & Start
pendant que le véhicule est
arrêté par le régulateur de
vitesse dynamique à radar
avec plage complète de
vitesses, le véhicule restera
immobilisé.
Appuyez sur le contacteur
d’annulation du système Stop &
Start pour désactiver le système
Stop & Start.
Le voyant d’annulation du sys-
tème Stop & Start s’allumera.
Si vous appuyez de nouveau sur le
contacteur, le système Stop & Start
sera activé et le voyant d’annula-
tion du système Stop & Start
s’éteindra.
■Activation automatique du sys-
tème Stop & Start
Si le système Stop & Start est
désactivé en actionnant le contac-
teur d’annulation du système Stop &
Start, il sera automatiquement réac- tivé lorsque le contacteur du moteur
sera désactivé, puis que le moteur
redémarrera.
Si le moteur est arrêté par le
système Stop & Start lorsque le
véhicule se trouve sur une
pente, la force de freinage est
maintenue provisoirement
lorsque la pédale de frein est
relâchée, afin d’empêcher le
véhicule de reculer jusqu’à ce
que le moteur redémarre et que
la force motrice soit générée.
Lorsque la force motrice est
générée, la force de freinage
maintenue est automatiquement
annulée.
Cette fonction fonctionne
aussi bien sur les surfaces
planes que sur les pentes
abruptes.
Un bruit pourrait être généré
par le système de freinage,
mais cela n’est pas le signe
d’une anomalie.
La réponse de la pédale de
frein pourrait changer et une
vibration pourrait se produire,
mais cela n’est pas le signe
d’une anomalie.
■Conseils d’utilisation
●Si vous appuyez sur le contacteur
du moteur alors que le moteur est
arrêté par le système Stop & Start,
vous ne serez pas en mesure de
faire redémarrer le moteur avec la
Désactivation du sys-
tème Stop & Start
Dispositif d’assistance
pour démarrage en côte
4295-1. Fonction de base
5
Audio
5-1 .Fo nction de b ase
*: Véhicules dotés d’un système audio (Audio) uniquementPour plus de détails sur le système audio plus (Audio Plus) ou sur le sys-
tème audio haut de gamme (Premium Audio), reportez-vous au “Système
de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
En touchant l’écran avec votre doigt, vous pouvez commander
les fonctions sélectionnées. ( P.437, 438)
Appuyez pour rechercher une station de radio d’une fréquence
plus élevée ou plus basse, ou pour accéder à la plage souhaitée
ou au fichier désiré. ( P.485, 493, 496, 500)
Appuyez pour accéder au système mains libres Bluetooth
®.
( P.531)
• Lorsqu’Apple CarPlay est connecté, appuyez pour afficher l’écran de
l’application Téléphone.
*1
Appuyez pour afficher l’écran Toyota Apps.*1, 2 ( P.575)
Tournez pour changer de station de radio ou pour sauter à la
plage/au fichier suivant ou précédent. ( P.485, 493, 496, 500)
Vue d’ensemble des boutons*
Fonctionnement de chaque élément
A
B
C
D
E
4345-1. Fonction de base
Appuyez sur le bouton “MENU”,
puis sélectionnez “Configura-
tion” pour afficher l’écran “Confi-
guration”. Vous pouvez
configurer les éléments affichés
sur l’écran “Configuration”.Sélectionnez pour changer la
langue sélectionnée, les
paramètres des sons de
fonctionnement, etc.
( P.472)
Sélectionnez pour configurer
le dispositif Bluetooth
® et les
paramètres du système
Bluetooth
®. ( P.451)
Sélectionnez pour configurer
les paramètres audio.
( P.507)
VoyantsÉtat
(Bleu)
Indique que l’état de la
connexion Bluetooth
®
est bon.
(Gris)
Dans cet état, la qua-
lité sonore pendant
les appels télépho-
niques peut se dété-
riorer.
Indique que le télé-
phone cellulaire n’est
pas connecté par
Bluetooth
®.
Écran “Configuration”
Écran “Configuration”
A
B
C