639
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
■Indicador de advertencia del sistema de carga*
*: Este indicador luminoso se enciende en la pantal la de información múltiple (solo con panta-
lla de 7 pulgadas).
■Indicador de advertencia de temperatura alta del refrigerante* (avisador
acústico de advertencia)
*: Este indicador luminoso se enciende en la p antalla de información múltiple y aparece un
mensaje.
■Indicador de advertencia de presión baja de aceite del motor* (avisador
acústico de advertencia)
*: Este indicador luminoso se enciende en la p antalla de información múltiple y aparece un
mensaje.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica una avería en el sistema de carga del vehículo
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar
seguro y póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado.
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica que el motor se está recalentando
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar
seguro.
Cómo actuar ( P.684)
Indicador de advertenciaInformación/acciones
Indica que la presión de aceite del motor es demasiado baja
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar
seguro y póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado.
651
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
Es posible que aparezca un mensaje de
advertencia sobre el accionamiento del pedal
del freno mientras están en funcionamiento
los sistemas de ayuda a la conducción, por
ejemplo el PCS (sistema de seguridad anti-
colisión) (si el vehículo dispone de ello) o el
control dinámico de la velocidad de crucero
asistido por radar con rango de marchas
completo (si el vehículo dispone de ello). Si
se muestra un mensaje de advertencia, ase-
gúrese de desacelerar el vehículo o siga las
instrucciones que se muestran en la pantalla
de información múltiple.
Se muestra un mensaje de advertencia
cuando el sistema de anulación del freno, el
control de inicio de la conducción (si el vehí-
culo dispone de ello) o el freno de asistencia
al estacionamiento (si el vehículo dispone de
ello) ( P.274, 427) están en funcionamiento.
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla de información múltiple.
●Si aparece un mensaje sobre el acciona-
miento del interruptor del motor (si el vehí- culo dispone de ello)
Aparecen indicaciones para el accionamiento
del interruptor del motor si el procedimiento
para arrancar el motor se lleva a cabo de
manera inapropiada o si el interruptor del
motor se acciona incorrectamente. Siga las
instrucciones que se muestran en la pantalla
de información múltiple para volver a accio-
nar el interruptor del motor.
●Si se muestra un mensaje sobre un accio-
namiento de la palanca de cambios (si el vehículo dispone de ello)
Para impedir que la palanca de cambios se
accione incorrectamente, o que el vehículo
se mueva inesperadamente, se puede mos-
trar en la pantalla de información múltiple un
mensaje en el que se indica que es necesa-
rio cambiar la posición de la palanca de cam-
bios. En tal caso, siga las instrucciones del
mensaje y cambie la posición de la palanca
de cambios.
●Si se muestra un mensaje o una imagen sobre el estado de apertura/cierre de una
pieza o sobre el llenado de un consumible
Inspeccione la pieza que se indica en la pan-
talla de información múltiple o el indicador de
advertencia y, a continuación, lleve a cabo el
procedimiento necesario como el cierre de
una puerta abierta o el llenado de un consu-
mible.
■Si se muestra un mensaje que indica la necesidad de acudir a un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de repara- ciones cualificado
Hay una avería en el sistema o en la pieza
que se muestra en la pantalla de información
múltiple. Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo inspec- cionen.
■Si se muestra un mensaje que indica
que es necesario consultar el Manual
del propietario
●Si se muestran los mensajes que se indi-
can a continuación, siga las instrucciones correspondientes.
• “Temper. alta refriger. motor.” ( P.684)
• “Filtro de escape lleno.” ( P.458)
●Si se muestran los mensajes que se indi-
can a continuación, podría haber una ave- ría.
Detenga inmediatamente el vehículo en un
lugar seguro y póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado. Seguir conduciendo puede resultar peligroso.
• “Avería del sistema de carga”
• “Temperatura de líquido de transmisión alta.” (modelos AWD con transmisión auto-
mática)
• “Temp. alta aceite transm.” (vehículos con transmisión Multidrive)
• “Avería en el sistema inteligente de
entrada y arranque”
●Si se muestran los mensajes que se indi-
can a continuación, podría haber una ave- ría.
6528-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Lleve el vehículo inmediatamente a un dis- tribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo ins- peccionen.
• “Presión aceite baja.”
• “Potencia de frenado baja”
■Si se muestra “Cambie a la posición P cuando haya estacionado” (si el vehí-
culo dispone de ello)
El mensaje se muestra cuando se abre la
puerta del conductor sin haber girado el inte-
rruptor del motor a OFF y con la palanca de cambios en una posición distinta de P.
Coloque la palanca de cambios en P.
■Si se muestra “Apagado automático
para conservar batería” (si el vehículo
dispone de ello)
Se ha apagado la alimentación debido a la función de desconexión automática.
La próxima vez que arranque el motor,
aumente el régimen del motor ligeramente y
manténgalo a ese nivel durante aproximada- mente 5 minutos para recargar la batería.
■Si se muestra “Nivel bajo del aceite del
motor. Añadir o sustituir.”
El nivel de aceite de motor podría estar bajo.
Compruebe el nivel de aceite de motor y añada más si es necesario. Este mensaje
podría mostrarse si se detiene el vehículo en
una pendiente. Desplace el vehículo hasta una superficie plana y compruebe si el men-
saje desaparece.
■Si se muestra un mensaje que indica
una avería en la cámara frontal (si el vehículo dispone de ello)
El funcionamiento de los siguientes sistemas
podría quedar suspendido hasta que se solu-
cione el problema indicado en el mensaje. ( P.342, 638)
●PCS (sistema de seguridad anticolisión)*
●LTA (sistema de seguimiento de carril)*
●LDA (advertencia de cambio involuntario
de carril con control de la dirección)*
●Luces de carretera automáticas*
●RSA (asistencia de señales de tráfico)*
●Control dinámico de la velocidad de cru-
cero asistido por radar con rango de mar-
chas completo*
●Control dinámico de la velocidad de cru-
cero asistido por radar*
*: Si el vehículo dispone de ello
■Si se muestra “Control de crucero asis-
tido por radar no disponible temporal-
mente Ver manual del propietario” (si el vehículo dispone de ello)
El control dinámico de la velocidad de cru-
cero asistido por radar con rango de marchas
completo (si el vehículo dispone de ello) o el control dinámico de la velocidad de crucero
asistido por radar (si el vehículo dispone de
ello) se suspenden de forma temporal o hasta que se solucione el problema indicado
en el mensaje. (causas y métodos de actua-
ción: P.342)
■Si se muestra “Control de crucero con radar no disponible.” (si el vehículo dis-
pone de ello)
El sistema de control dinámico de la veloci-
dad de crucero asistido por radar con rango de marchas completo (si el vehículo dispone
de ello) o de control dinámico de la velocidad
de crucero asistido por radar (si el vehículo dispone de ello) no se pueden utilizar tempo-
ralmente. Utilice el sistema cuando vuelva a
estar disponible.
■Avisador acústico de advertencia
P.648
ADVERTENCIA
■Si se enciende un indicador de advertencia o suena un avisador
acústico de advertencia cuando se
muestra un mensaje de advertencia en la pantalla de información múlti-
ple
P.649
9
689
9
Especificaciones del vehículo
Especificaciones del vehí-
culo
9-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento (combus-
tible, nivel de aceite, etc.).... 690
Información sobre el combustible
............................................ 705
9-2. Personalización
Funciones personalizables .... 707
9-3. Reinicio
Elementos que deben reiniciarse
............................................ 721
6909-1. Especificaciones
9-1.Especificaciones
*1: Vehículo sin carga
*2: Excepto para los modelos AXAA54L-ANZVB, MXAA54L-ANXVB*6
*3
: Para los modelos AXAA54L-ANZVB, MXAA54L-ANXVB*6
*4
: Vehículos sin neumáticos 235/55R19
*5: Vehículos con neumáticos 235/55R19
*6: El código del modelo aparece en la etiqueta del fabricante. (P.693)
■Con motor A25A-FKS
Datos de mantenimiento (combustible, nivel de aceite,
etc.)
Dimensiones
Longitud total*14600 mm (181,1 pul.)*2
4610 mm (181,5 pul.)*3
Anchura total*11855 mm (73,0 pul.)*2
1865 mm (73,4 pul.)*3
Altura total*11685 mm (66,3 pul.)*4
1690 mm (66,5 pul.)*5
Batalla*12690 mm (105,9 pul.)
Vía*1
Parte delantera1605 mm (63,2 pul.)*4
1595 mm (62,8 pul.)*5
Parte trasera1625 mm (64,0 pul.)*4
1615 mm (63,6 pul.)*5
Peso
Masa máxima del vehículo
2140 kg (4718 lb.)*1
2190 kg (4828 lb.)*2
2125 kg (4685 lb.)*3
2175 kg (4795 lb.)*4
Capacidad máxima
admisible del ejeParte delantera1150 kg (2535 lb.)
Parte trasera1150 kg (2535 lb.)
Carga en la barra de tracción*560 kg (132 lb.)
6969-1. Especificaciones
■Capacidad de aceite (Drenaje y llenado referencia*)
*: La capacidad del aceite de motor solo sirve como cantidad de referencia al cambiarlo.
Caliente el motor y apáguelo; espere 5 minutos como mínimo y compruebe el nivel de
aceite con la varilla indicadora.
■Elección del aceite de motor
Su vehículo Toyota usa “Toyota
Genuine Motor Oil” (aceite de motor
genuino de Toyota). Toyota reco-
mienda el uso de “Toyota Genuine
Motor Oil” (aceite de motor genuino de
Toyota) aprobado. También se pueden
utilizar otros aceites de motor de la
misma calidad.
Grado del aceite:
0W-16:
Aceite de motor multigrado API, grado
SN “Resource-Conserving” o SN PLUS
“Resource-Conserving”
0W-20 y 5W-30:
Aceite de motor multigrado API, grado
SL “Energy-Conserving”, SM “Energy-
Conserving”, SN “Resource-Conser-
ving” o SN PLUS “Resource-Conser-
ving”; o ILSAC
Viscosidad recomendada (SAE):
En el proceso de fabricación, su vehí-
culo Toyota se llena con SAE 0W-16, que ofrece el mayor ahorro de combus-
tible y el mejor arranque en condicio-
nes meteorológicas frías.
Si no dispone de aceite SAE 0W-16,
puede utilizar SAE 0W-20. No obs-
tante, deberá sustituirlo por SAE 0W-16
en el siguiente cambio de aceite.
Recomendado
Intervalo de temperatura previsto
antes del próximo cambio de aceite
Viscosidad del aceite (para explicar
este punto, consideremos el ejemplo
0W-16):
Octanaje Research
Área de la UE:
95 o superior
Excepto área de la UE:
91 o superior
Capacidad del depósito de combusti-
ble (referencia)55 L (14,5 gal., 12,1 gal.Ing.)
Sistema de lubricación
M20A-FKSA25A-FKS
Con filtro4,3 L (4,5 qt., 3,8 qt.Ing.)4,5 L (4,8 qt., 4,0 qt.Ing.)
Sin filtro3,9 L (4,1 qt., 3,4 qt.Ing.)4,2 L (4,4 qt., 3,7 qt.Ing.)
A
B
697
9 9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
• La parte 0W de 0W-16 indica las
propiedades necesarias del aceite
para el arranque en frío. Los aceites
con valores más bajos delante de la
W facilitan el arranque del motor a
bajas temperaturas.
• El 16 de 0W-16 indica la viscosidad
característica del aceite cuando está
a temperatura alta. Un aceite de vis-
cosidad superior (con una cifra más
alta) podría ser preferible si el vehí-
culo circula a gran velocidad o en
situaciones de carga extrema.
Significado de las etiquetas del reci-
piente de aceite:
En algunos recipientes de aceite, se
incluyen una o las dos marcas registra-
das API para ayudarle a elegir el aceite
que debe utilizar.Símbolo de servicio API
Parte superior: “API SERVICE SN” indica la
designación de calidad del aceite según el
American Petroleum Institute (API).
Parte central: “SAE 0W-16” indica el grado
de viscosidad SAE.
Parte inferior: “Resource-Conserving” signi-
fica que el aceite permite ahorrar combusti-
ble y proteger el medio ambiente.
Etiqueta de certificación ILSAC
La etiqueta de certificación ILSAC (Interna-
tional Lubricant Specification Advisory Com-
mittee) aparece en la parte delantera del
recipiente.
Motor M20A-FKS
*: La capacidad de refrigerante es la cantidad de referencia.
A
B
Sistema de refrigeración
Capacidad*
Con transmisión
Multidrive6,9 L (7,3 qt., 6,1 qt.Ing.)
Con transmisión
manual6,4 L (6,8 qt., 5,6 qt.Ing.)
Tipo de refrigerante
Utilice uno de los siguientes:
• “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante
Super Long Life de Toyota)
• Otro refrigerante similar de alta calidad basado
en etilenglicol que no contenga silicatos, aminas,
nitritos ni boratos, con tecnología híbrida de ácido
orgánico y larga duración
No utilice agua corriente por sí sola.
6989-1. Especificaciones
Si es necesario reponerlo, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier ot ro taller de reparaciones cualificado.
Motor A25A-FKS
*: La capacidad de refrigerante es la cantidad de referencia.
Si es necesario reponerlo, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier ot ro taller de reparaciones cualificado.
Capacidad*
Sin enfriador
de aceite de
motor
6,9 L (7,3 qt., 6,1 qt.Ing.)
Con enfriador
de aceite de
motor
7,0 L (7,4 qt., 6,2 qt.Ing.)
Tipo de refrigerante
Utilice uno de los siguientes:
• “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante
Super Long Life de Toyota)
• Otro refrigerante similar de alta calidad basado en
etilenglicol que no contenga silicatos, aminas, nitri-
tos ni boratos, con tecnología híbrida de ácido
orgánico y larga duración
No utilice agua corriente por sí sola.
Sistema de encendido (bujía)
FabricanteMotor M20A-FKSDENSO FC20HR-Q8
Motor A25A-FKSDENSO FC16HR-Q8
Distancia entre electrodos0,8 mm (0,031 pul.)
AVISO
■Bujías con punta de iridio
Utilice únicamente bujías con punta de iridio. No ajuste la distancia entre los electrodos de
las bujías.