6607-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Indicateur d’usure moulé
L’emplacement des indicateurs
d’usure moulés est indiqué par un
repère “TWI” ou “ ” (ou autre)
moulé sur le flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les indica-
teurs d’usure moulés apparaissent
sur un pneu.
■Quand remplacer les pneus de
votre véhicule
Les pneus devraient être
remplacés :
●Les indicateurs d’usure moulés
apparaissent sur un pneu.
●Si le pneu est endommagé, par
exemple s’il présente des cou-
pures, des entailles, des fissures
suffisamment profondes pour
exposer la trame, ou si des renfle-
ments trahissent la présence de
dommages internes.
●Si un pneu se dégonfle souvent,
ou si la dimension ou l’emplace-
ment d’une entaille ou d’autres
dommages empêchent de le répa-
rer correctement.
En cas de doute, contactez votre
concessionnaire Toyota.
■Longévité des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit être
vérifié par un technicien compétent,
même s’il n’a jamais ou très peu été
utilisé ou s’il ne présente aucun
dommage apparent.
■Charge maximale du pneu
Vérifiez que la charge maximale du
pneu de remplacement est supé-
rieure à la moitié du poids technique
maximal sous essieu (PTME) de
l’essieu avant ou de l’essieu arrière,
en prenant la plus grande charge
des deux.
Pour le PTME, reportez-vous à l’éti-
quette d’homologation. Pour
connaître la charge maximale du
pneu, reportez-vous à la limite de charge à la pression de gonflage
maximale des pneus à froid inscrite
sur le flanc du pneu. (
P.774)
■Types de pneus
●Pneus d’été
Les pneus d’été sont conçus pour la
conduite à grande vitesse et sont
dès lors les mieux adaptés à la
conduite sur autoroute par temps
sec. Les pneus d’été n’ont pas la
même capacité de traction que les
pneus neige. Ils ne conviennent
donc pas pour la conduite sur route
enneigée ou verglacée. Nous vous
recommandons d’utiliser des pneus
neige si vous roulez sur des routes
enneigées ou verglacées. Lorsque
vous installez des pneus neige,
assurez-vous de remplacer les
quatre pneus.
●Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons four-
nissent une meilleure traction sur la
neige, s’adaptent à la plupart des
conditions hivernales tout en pou-
vant être utilisés le reste de l’année.
Toutefois, en cas de neige épaisse
ou poudreuse, la capacité de trac-
tion des pneus toutes saisons est
inadéquate par rapport à celle des
pneus neige. De plus, sur autoroute,
les performances d’accélération et
de tenue de route des pneus toutes
saisons sont inférieures à celles des
pneus d’été.
●Pneus neige
C
6637-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
sion des pneus ne remplace pas
une vérification de routine de la
pression de gonflage des pneus.
Assurez-vous d’inclure la vérifica-
tion de la pression de gonflage des
pneus dans votre routine quoti-
dienne de vérification du véhicule.
■Pression de gonflage des
pneus*
*
: Véhicules dotés uniquement de la fonction d’affichage de la pression
de gonflage des pneus
●Après avoir placé le contacteur
d’alimentation sur ON, il pourrait
s’écouler quelques minutes avant
que la pression de gonflage des
pneus ne s’affiche. Après le
réglage de la pression de gon-
flage, il pourrait également s’écou-
ler quelques minutes avant que la
pression de gonflage des pneus
ne s’affiche.
●La pression de gonflage des
pneus change en fonction de la
température.
Les valeurs affichées peuvent
également être différentes de
celles mesurées à l’aide d’un
manomètre pour pneus.
■Circonstances dans lesquelles
le système témoin de basse
pression des pneus pourrait ne
pas fonctionner correctement
(si le véhicule en est doté)
●Dans les cas suivants, le système
témoin de basse pression des
pneus pourrait ne pas fonctionner
correctement.
• Si des roues autres que celles
d’origine Toyota sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas d’origine.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la dimen-
sion prescrite.
• Des chaînes antidérapantes, etc. sont installées sur les pneus.
• Un pneu à mobilité continue
accepté est installé sur le véhi-
cule. • Si l’on applique un produit teintant
pour glace qui nuit aux signaux
des ondes radio.
• S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulière-
ment autour des roues ou des
passages de roue.
• Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée
que le niveau recommandé.
• Si une roue qui n’est pas dotée d’un capteur de pression de pneu
ni d’émetteur est utilisée.
• Si le code d’identification des cap- teurs de pression de pneu et des
émetteurs n’est pas enregistré
dans l’ordinateur du système
témoin de basse pression des
pneus.
●Le rendement du système pourrait
être amoindri dans les situations
suivantes.
• À proximité d’une station émet-
trice de télévision, d’une centrale
électrique, d’une station-service,
d’une station de radio, d’un écran
géant, d’un aéroport ou d’une
autre installation générant de
puissantes ondes radio ou des
parasites électriques
• Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire,
un téléphone sans fil ou un autre
dispositif de communication sans
fil
Si les données sur la position des
pneus n’étaient pas correctement
affichées en raison des ondes radio,
l’affichage pourrait être corrigé en
conduisant et par un changement
de condition de ces ondes.
●Lorsque le véhicule est garé, le
temps nécessaire pour démarrer
ou terminer l’avertissement pour-
rait être plus long.
●Lorsque la pression de gonflage
d’un pneu décroît rapidement, par
exemple en cas d’éclatement du
pneu, il se peut que l’avertisse-
ment ne soit pas émis.
6707-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
affiché comme pression de gon-
flage de chaque pneu sur l’écran
multifonction pendant que le sys-
tème témoin de basse pression des
pneus évalue la position.
8Roulez à environ 25 mph
(40 km/h) ou plus pendant 10
à 30 minutes environ.
Une fois l’initialisation terminée, la
pression de gonflage de chaque
pneu sera affichée sur l’écran multi-
fonction.
Même si le véhicule ne roule pas à
environ 25 mph (40 km/h) ou plus,
l’initialisation peut être effectuée en
roulant pendant un long moment.
Cependant, si l’initialisation n’est
pas terminée après avoir roulé pen-
dant 1 heure ou plus, garez le véhi-
cule dans un endroit sécuritaire
pendant environ 20 minutes, puis
reprenez la route.
■Lors de l’initialisation
●Véhicules dotés uniquement de la
fonction d’affichage de la pression
de gonflage des pneus : L’initiali-
sation est effectuée pendant que
le véhicule roule à une vitesse
d’environ 25 mph (40 km/h) ou
plus.
●Assurez-vous de procéder à l’ini-
tialisation du système après avoir
réglé la pression de gonflage des
pneus. Assurez-vous également
que les pneus sont froids avant de
procéder à l’initialisation du sys-
tème ou au réglage de la pression
de gonflage des pneus.
●Véhicules dotés uniquement de la
fonction d’affichage de la pression
de gonflage des pneus : Vous
pouvez vous-même initialiser le
système témoin de basse pres-
sion des pneus, mais en fonction
des conditions et de l’environne-
ment de conduite, l’initialisation
peut prendre un certain temps.
■Opération d’initialisation
●Si vous avez accidentellement
placé le contacteur d’alimentation
sur OFF pendant l’initialisation, il
n’est pas nécessaire de redémar-
rer l’initialisation; l’initialisation
redémarrera automatiquement la
prochaine fois que vous placerez
le contacteur d’alimentation sur
ON.
●Si vous effectuez accidentelle-
ment une initialisation alors qu’elle
n’était pas nécessaire, réglez la
pression de gonflage des pneus
au niveau spécifié quand les
pneus sont froids, puis procédez à
une nouvelle initialisation.
●Véhicules dotés uniquement de la
fonction d’affichage de la pression
de gonflage des pneus : Lorsque
la position de chaque pneu n’a
pas encore été déterminée et que
la pression de gonflage des pneus
n’est pas encore affichée sur
l’écran multifonction, la lampe
témoin de pression des pneus
s’allume si la pression d’un pneu
chute.
■Si l’initialisation du système
témoin de basse pression des
pneus a échoué (véhicules non
dotés de la fonction d’affichage
de la pression de gonflage des
pneus)
L’initialisation s’effectue en
quelques minutes. Toutefois, dans
les cas suivants, les réglages n’ont
pas été enregistrés et le système ne
fonctionnera pas correctement. Si
l’enregistrement des réglages de
pression de gonflage des pneus
échoue après de nouvelles tenta-
tives, faites vérifier votre véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
●Lorsque vous appuyez sur le
contacteur de remise à zéro du
système témoin de basse pres-
sion des pneus, la lampe témoin
de pression des pneus ne clignote
pas 3 fois.
●Après avoir roulé pendant un petit
6847-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
enclencher les 8 griffes.
8Reposez l’attache en utilisant
un tournevis cruciforme.
■Conditions d’entretien requis
de l’évent d’admission d’air
Dans certaines situations, par
exemple lorsque le véhicule est uti-
lisé fréquemment, notamment si la
circulation est dense ou si l’air est
poussiéreux, l’évent d’admission
d’air doit être nettoyé plus souvent.
Pour plus de détails, reportez-vous
au “Carnet d’information sur la
garantie du propriétaire” ou au
“Supplément du manuel du proprié-
taire”.
■Nettoyage de l’évent d’admis-
sion d’air
●La poussière sur l’évent d’admis-
sion d’air peut nuire au refroidis-
sement de la batterie hybride
(batterie de traction). Si la
charge/la décharge de la batterie
hybride (batterie de traction) était
limitée, la distance que le véhicule
peut parcourir à l’aide du moteur
électrique (moteur de traction) pourrait être réduite et la consom-
mation de carburant pourrait aug-
menter. Inspectez et nettoyez
régulièrement l’évent d’admission
d’air.
●Le couvercle de l’évent d’admis-
sion d’air et le filtre pourraient être
endommagés en cas de mauvaise
manipulation. Si vous avez des
préoccupations au sujet du net-
toyage du filtre, contactez votre
concessionnaire Toyota.
■Si “Entretien requis pour les
pièces de refroidissement de la
batterie de traction Consulter le
manuel du propriétaire”
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
●Si ce message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction,
retirez le couvercle de l’évent
d’admission d’air et nettoyez le
filtre. (
P.682)
●Après avoir nettoyé l’évent
d’admission d’air, faites démarrer
le système hybride et vérifiez que
le message d’avertissement n’est
plus affiché.
Il faut compter environ 20 minutes
après le démarrage du système
hybride pour que le message
d’avertissement disparaisse. Si le
message d’avertissement reste
affiché, faites vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
AVERTISSEMENT
■Lors du nettoyage de l’évent
d’admission d’air
●N’utilisez pas d’eau ni d’autres
liquides pour nettoyer l’évent
d’admission d’air. Si de l’eau
giclait sur la batterie hybride
(batterie de traction) ou sur
d’autres composants, cela pour-
rait entraîner une défaillance ou
un incendie.
7298-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
■Messages d’avertissement
Il est possible que les messages
d’avertissement expliqués ci-des-
sous diffèrent des messages réels
en fonction des conditions de fonc-
tionnement et des caractéristiques
du véhicule.
■Si un message concernant une
manœuvre s’affiche
●Si un message concernant une
manœuvre de la pédale d’accélé-
rateur ou de la pédale de frein
s’affiche
NOTE
■Pour garantir le bon fonction-
nement du système témoin
de basse pression des pneus
(véhicules dotés du système
témoin de basse pression des
pneus)
N’installez pas de pneus de fabri-
cants différents ou ayant des spé-
cifications différentes, car le
système témoin de basse pres-
sion des pneus risque de ne pas
fonctionner correctement.
Si un message d’aver-
tissement s’affiche
L’écran multifonction
affiche des avertissements
concernant des défail-
lances du système ou des
opérations incorrectement
exécutées, et des messages
indiquant des entretiens
requis. Lorsqu’un message
s’affiche, effectuez les
mesures correctives appro-
priées au message.
Si un message d’avertisse-
ment s’affiche encore après
avoir pris les mesures appro-
priées, contactez votre
concessionnaire Toyota.
7318-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
concessionnaire Toyota.
• “Pression d'huile basse.”
• “Puissance de freinage faible”
●Si “Entretien requis pour les
pièces de refroidissement de la
batterie de traction Consulter le
manuel du propriétaire” s’affiche, il
se peut que le filtre soit encrassé,
que l’évent d’admission d’air soit
obstrué ou que le conduit ne soit
pas hermétique. Par conséquent,
effectuez la procédure corrective
suivante.
• Si l’évent d’admission d’air ou le
filtre de la batterie hybride (batte-
rie de traction) sont sales, suivez
les procédures indiquées à la
P.682 pour les nettoyer.
• Si le message d’avertissement s’affiche lorsque l’évent d’admis-
sion d’air et le filtre de la batterie
hybride (batterie de traction) ne
sont pas sales, faites vérifier le
véhicule chez votre concession-
naire Toyota.
■Si “Surchauffe du système
hybride Réduction de la puis-
sance” s’affiche
Le message peut s’afficher lors de
conditions de conduite difficiles.
(Par exemple, lorsque vous gravis-
sez une côte longue et abrupte ou
que vous gravissez une côte
abrupte en marche arrière.)
Mesure corrective : P.759
■Si “Il faut protéger la batterie de
traction Ne pas utiliser la posi-
tion N” s’affiche
Ce message pourrait s’afficher
lorsque le levier sélecteur de
vitesses est en position N.
Étant donné qu’il est impossible de
recharger la batterie hybride (batte-
rie de traction) lorsque le levier
sélecteur de vitesses est en position
N, placez le levier sélecteur de
vitesses en position P lorsque le
véhicule est arrêté.
■Si “Il faut protéger la batterie de
traction Passez en position P
pour redémarrer” s’affiche
Ce message s’affiche lorsque la
charge résiduelle de la batterie
hybride (batterie de traction) est très
faible, parce que le levier sélecteur
de vitesses a été laissé en
position N pendant un certain
temps.
Lorsque vous utilisez le véhicule,
passez en position de changement
de vitesse P et faites redémarrer le
système hybride.
■Si “Sélectionner P lorsque sta-
tionné” s’affiche (si le véhicule
en est doté)
Ce message s’affiche lorsque la
portière du conducteur a été ouverte
alors que le levier sélecteur de
vitesses était dans une position
autre que P et sans que le contac-
teur d’alimentation ait d’abord été
placé sur OFF.
Placez le levier sélecteur de
vitesses en position P.
■Si “Sélecteur de rapports à N.
Relâchez péd acc avant de
déplacer le sélecteur” s’affiche
Ce message s’affiche lorsque la
pédale d’accélérateur a été enfon-
cée alors que le levier sélecteur de
vitesses était en position N. Relâ-
chez la pédale d’accélérateur et pla-
cez le levier sélecteur de vitesses
en position D ou R.
■Si “Appuyez sur le frein après
arrêt du véhicule Surchauffe
possible du système hybride”
s’affiche
Le message s’affiche lorsque la
pédale d’accélérateur est enfoncée
pour maintenir le véhicule alors que
ce dernier est arrêté dans une côte,
etc.
Si cela se poursuit, le système
hybride peut surchauffer.
Relâchez la pédale d’accélérateur,
puis appuyez sur la pédale de frein.
7659-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Toyota). Utilisez de l’huile
“Toyota Genuine Motor Oil”
(huile moteur d’origine Toyota)
approuvée par Toyota, ou une
huile équivalente correspon-
dant au grade et à la viscosité
ci-dessous.
Grade d’huile :
Huile moteur multigrade API
SN/RC
Viscosité recommandée :
SAE 0W-16
La viscosité SAE 0W-16 est le
meilleur choix pour faire des
économies de carburant et pour
le démarrage à froid en hiver.
Si vous ne pouvez pas vous
procurer de l’huile SAE 0W-16,
vous pouvez utiliser de l’huile
SAE 0W-20. Toutefois, elle doit
être remplacée par de l’huile
SAE 0W-16 lors de la vidange
suivante.Température extérieure
Viscosité de l’huile (on prend ici
comme exemple l’huile 0W-16) :
• Le 0W de la mention 0W-16 indique la caractéristique de
l’huile permettant de démarrer à froid. Les huiles dont la
valeur avant le W est plus
basse facilitent le démarrage
du moteur à basse tempéra-
ture.
• Le 16 de la mention 0W-16 indique la caractéristique de
viscosité de l’huile à tempéra-
ture élevée. Une huile avec
une viscosité plus élevée
(ayant une valeur plus élevée)
peut mieux convenir si le
véhicule est utilisé à des
vitesses élevées ou sous des
conditions de charge
extrême.
Comment lire l’étiquette d’un
récipient d’huile :
Pour vous aider à choisir l’huile
que vous devriez utiliser, la
marque déposée API est appo-
sée sur certains récipients
d’huile moteur.
A
7729-1. Caractéristiques
■Qualité d’essence
Exceptionnellement, des pro-
blèmes de maniabilité peuvent être
causés par la marque d’essence
que vous utilisez. Si les problèmes
de maniabilité persistent, essayez
de changer de marque d’essence.
Si cette mesure ne corrige pas le
problème, contactez votre conces-
sionnaire Toyota.
■Recommandation de l’utilisa-
tion d’essence contenant des
additifs détergents
●Toyota recommande l’utilisation
d’essence contenant des additifs
détergents pour éviter l’accumula-
tion de dépôts dans le moteur.
●Tous les types d’essence vendus
aux États-Unis contiennent un
minimum d’additifs détergents
pour nettoyer et/ou maintenir
propres les systèmes d’admis- sion, conformément au pro-
gramme de la plus faible
concentration d’additifs de l’EPA.
●Toyota recommande vivement
l’utilisation d’essences
détergentes de catégorie supé-
rieure. Pour plus d’informations
sur les essences détergentes de
catégorie supérieure et pour une
liste de négociants, veuillez visi-
ter le site Web officiel
www.toptiergas.com.
■Recommandation de l’utilisa-
tion d’essence peu polluante
Des essences qui contiennent des
composés oxygénés tels que l’éther
et l’éthanol, ainsi que des essences
reformulées, sont en vente dans
certaines villes. Ces carburants
peuvent normalement être utilisés, à
condition qu’ils répondent aux
autres exigences en matière de car-
burants.
Toyota recommande l’utilisation de
ces carburants, puisque leur com-
position permet une réduction des
émissions polluantes des véhicules.
■Non-recommandation de l’utili-
sation d’essence mélangée
●Utilisez seulement de l’essence
qui ne contient pas plus de 15 %
d’éthanol.
N’UTILISEZ PAS de carburant
Flex-fuel ni d’essence qui pourrait
contenir plus de 15 % d’éthanol, y
compris des pompes qui portent la
mention E30 (30 % d’éthanol ),
E50 (50 % d’éthanol ), E85
(85 % d’éthanol ) (il s’agit seu-
lement de quelques exemples de
carburants contenant plus de
15 % d’éthanol).
Informations sur le
carburant
Vous ne devez utiliser que
de l’essence sans plomb
dans votre véhicule.
Choisissez l’indice d’octane
87 (Indice d’octane
recherche 91) ou supérieur.
L’utilisation d’essence sans
plomb avec un indice
d’octane inférieur à 87
risque de provoquer un
cognement persistant du
moteur. À long terme, ce
cognement peut endomma-
ger le moteur.
Utilisez de l’essence répon-
dant au moins aux normes
ASTM D4814 (États-Unis).
A
B
C