100
Proace verso_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2019
Zkontrolujte správné zajištění sedadla do podlahy, jakmile je vráceno do polohy pro sezení.
Dbejte na to, aby žádný předmět nebo nohy cestujícího na zadním místě nezakrývaly kotvicí body a nebránily správnému zajištění celku.
Montáž
(příklad pro samostatné sedadlo)
F Ověř te, že nic nezakrývá kotevní místa a nebrání tak řádnému zajištění nohou sedadla.
F Nasuňte přední nohy do kotevních míst v podlaze ( jak je znázorněno na obrázku).
F Pomocí páček přední nohy zajistěte.F Překlopte sedadlo dozadu až do zajištění zadních nohou.Při překlápění dávejte pozor na nohy cestujících.
F Pokud je tak Vaše vozidlo vybaveno, zatáhněte za ovladač a zdvihněte opěradlo (ze zadní strany stlačte páčku).
V případě uložení a skladování sedadla (nebo lavice) mimo vozidlo dbejte na to, aby se nacházelo na čistém místě, kde se do jeho mechanismů nemohou dostat cizí předměty.
Sedadlo (nebo lavice) není určeno pro používání mimo vozidlo. Je vybaveno mechanickým zařízením, jehož funkčnost může být narušena při nesprávném používání a při pádu.
E
103
Proace verso_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2019
Demontáž
(příklad pro samostatné sedadlo)F Posuňte sedadlo dopředu pro přístup k poutku.F Složte opěradlo do polohy stolku.
Přemístění opěradla do vzpřímené polohy (mezi značky)
Pro narovnání opěradla musí být sedadlo umístěno mezi značkami.Šipka nesmí být mimo značky.
Pro zdvihání sedadla nebo lavice nepoužívejte poutko.F Použijte přední ovladač pro přemístění sedadla, aby se dostalo mezi značky.
F Ze zadní strany zatáhněte za poutko až na doraz pro uvolnění kotevních míst a překlopte sedadlo dopředu do svislé polohy.F Vyjměte sedadlo bočními dveřmi 2. řady nebo zadem přes 3. řadu.
V případě uložení a skladování sedadla (nebo lavice) mimo vozidlo dbejte na to, aby se nacházelo na čistém místě, kde se do jeho mechanismů nemohou dostat cizí předměty.
Sedadlo (nebo lavice) není určeno pro používání mimo vozidlo. Je vybaveno mechanickým zařízením, jehož funkčnost může být narušena při nesprávném používání a při pádu.
3
Ergonomie a komfort
107
Proace verso_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2019
Demontáž
F Posuňte sedadlo dopředu pro přístup k poutku.F Složte opěradlo do polohy stolku.
Pro zdvihání sedadla nebo lavice nepoužívejte poutko.Pro zdvihání sedadla nebo lavice nepoužívejte poutko.
Před zpětnou montáží sedadla nebo lavice do vozidla zatáhněte za poutko až na doraz, aby bylo jisté, že se mechanismus zámku správně zasunul.
F Ze zadní strany zatáhněte za poutko, překročte přitom bod odporu, pro uvolnění kotevních míst a překlopte sedadlo dopředu do svislé polohy.F Vyjměte sedadlo bočními dveřmi 2. řady nebo zadem přes 3. řadu.
MontážV případě uložení a skladování sedadla (nebo lavice) mimo vozidlo dbejte na to, aby se nacházelo na čistém místě, kde se do jeho mechanismů nemohou dostat cizí předměty.
Sedadlo (nebo lavice) není určeno pro používání mimo vozidlo. Je vybaveno mechanickým zařízením,
jehož funkčnost může být narušena při nesprávném používání a při pádu.
3
E
124
Proace verso_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2019
Při sklápění dávejte pozor na nohy cestujících.
Jakékoliv nesprávné používání stolu může vést k vážnému zranění.Nikdy nejezděte s vysunutým nebo rozloženým stolem. Všechny předměty položené na stole se mohou v případě prudkého brzdění přeměnit na nebezpečné projektily.Před jízdou se ujistěte, že je stůl správně uložen v dolní poloze.Nikdy stůl nepoužívejte jako sedátko nebo se o něj neopírejte.Tento pokyn obsahuje i štítek, nalepený na boční straně stolu.
Na stůl nikdy nepokládejte horké předměty, jako např. hrnce nebo talíře, hrozí riziko poškození povrchu stolu (riziko požáru).
V rozloženém stavu může každá deska nést maximálně 10 kg. Pokud překročíte maximální povolené zatížení, riskujete poškození části nebo celého stolu.Nikdy stolek nezvedejte, když je mezi kapitánskými sedadly; mohlo by dojít k poškození desky stolku.
Skladování mimo kolejnice
V případě uložení a skladování stolu mimo vozidlo dbejte na to, aby se nacházel na čistém místě, kde se do jeho mechanismů nemohou dostat cizí předměty.Stůl musí být mimo vozidlo uložen na plochém vodorovném podkladu a postaven na vodítkách, aby nebyly poškozeny viditelné části.
Pozor mimo vozidlo, postavený stůl se naklání doleva nebo doprava.
E
134
Proace verso_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2019
Aby byly tyto systémy plně účinné, dodržujte následující pravidla pro jejich používání a údržbu:F Pro rovnoměrnou distribuci proudu vzduchu dbejte na průchodnost mřížek vstupu vnějšího vzduchu, nacházejících se na spodním okraji čelního skla, trysek, větracích otvorů a výstupů vzduchu, stejně jako na průchodnost výstupních otvorů vzduchu vzadu.F Nezakrývejte snímač slunečního záření umístěný v horní části čelního skla, slouží k regulaci automatické klimatizace.
F Pro zachování bezchybné funkčnosti klimatizace ji uveďte do činnosti nejméně jednou nebo dvakrát za měsíc na alespoň 5 až 10 minut.F Dbejte na dobrý stav pylového filtru a nechte pravidelně měnit filtrační vložky. Doporučujeme upřednostnit kombinovaný pylový filtr. Díky specifické aktivní přísadě zlepšuje čištění vzduchu vdechovaného cestujícími a přispívá k zachování čistoty v prostoru pro cestující (snížení alergických reakcí, nepříjemných pachů a usazování mastnot y).F Pro zajištění řádné činnosti klimatizačního systému doporučujeme nechat provádět pravidelné kontroly dle doporučení v dokumentu ser visní a záruční knížka.F Pokud systém nevyrábí chladný vzduch, vypněte jej a obraťte se na autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo na jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater
Pokud je po delším vystavení přímému slunci v interiéru vozidla příliš horko, vyvětrejte prostor otevřením oken.Nastavte ovladač rychlosti ventilátoru na hodnotu, která zajistí dobré obnovování vzduchu v interiéru.Klimatizační systém neobsahuje chlór a nepředstavuje nebezpečí pro ozónovou vrstvu.
Při chlazení vzduchu dochází v klimatizačním zařízení ke kondenzaci par a po zastavení vozu vytéká nashromážděná voda pod vozidlo. Tento jev je zcela normální.
Při tažení přívěsu s maximální povolenou hmotností do prudkého svahu a za vysokých venkovních teplot umožní vypnutí klimatizace využít lépe výkonu motoru a zlepšit tak tažnou kapacitu vozidla.
Systém Stop & Start
Systémy topení a klimatizace fungují jen při běžícím motoru.Aby bylo možno udržet požadovaný tepelný komfort v interiéru vozidla, můžete funkci Stop & Start dočasně deaktivovat.Více informací o systému Stop & Star t naleznete v příslušné kapitole.
Větrací výstupy
Pro zavření výstupního otvoru přesuňte ovladač k vnější straně vozidla. Může být cítit menší odpor.
Ergonomie a komfort
152
Proace verso_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2019
Systém může být rušen nebo může nesprávně fungovat:- jestliže jsou podmínky viditelnosti špatné (například při sněžení, prudkém dešti nebo v husté mlze, ...),- je-li čelní sklo znečištěné, zamlžené nebo zakryté (samolepkou, ...) v místě před kamerou,- nachází-li se vozidlo proti plochám silně odrážejícím světlo.V případě příliš husté mlhy se systém automaticky deaktivuje.
Systém není schopen zaznamenat:- účastníky provozu, kteří nemají vlastní osvětlení, například chodce,- účastníky provozu, jejichž osvětlení je zakryté, například vozidla jedoucí za svodidly (na dálnici),- účastníky provozu nacházející se na vrcholu nebo úpatí strmého
svahu, v ostrých zatáčkách, na křižovatkách ve tvaru kříže.S dotykovým displejem
S autorádiem
Pro aktivaci systému:
Pro deaktivaci systému:
F Stiskněte toto tlačítko, jeho kontrolka se rozsvítí, systém je vypnut.
F Stiskněte toto tlačítko, jeho kontrolka zhasne, systém je zapnut.
Aktivace nebo deaktivace se provádí prostřednictvím konfigurační nabídky vozidla.
Osvětlení a viditelniost
161
Proace verso_cs_Chap05_securite_ed01-2019
Jejich činnost je signalizována blikáním této kontrolky na přístrojové desce.
Deaktivace
Ve výjimečných situacích (rozjezd vozidla uvízlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu, ...) může být vhodné vypnout systém CDS, aby kola mohla prokluzovat pro obnovení přilnavosti.Doporučujeme Vám však systém opět co nejdříve aktivovat.
Porucha funkceOpětná aktivace
F Stiskněte toto tlačítko.
F Otočte kolečko do této polohy.
Nebo
Rozsvítí se kontrolka tlačítka nebo otočného ovladače: systém CDS již neovlivňuje činnost motoru.
Systém se automaticky znovu zapne po každém vypnutí zapalování nebo při překročení rychlosti 50 km/h.Nicméně při rychlosti pod 50 km/h můžete systém znovu aktivovat ručně.
F Stiskněte toto tlačítko.
Nebo
F Otočte kolečko do této polohy.
Kontrolka tlačítka nebo otočného ovladače zhasne.
Systém CDS poskytuje zvýšenou bezpečnost při normálním způsobu jízdy, ale řidič se nesmí domnívat, že může riskovat nebo jet příliš vysokou rychlostí.Funkce systému je zajištěna za podmínky, že jsou dodržovány pokyny výrobce týkající se kol (pneumatik a ráfků), součástí brzdového systému a elektronických součástí a že jsou respektovány postupy pro montáž a opravy v síti Toyota.Po nárazu nechejte systém zkontrolovat u autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
Rozsvícení této kontrolky, doprovázené zvukovým signálem a hlášením na displeji, signalizuje poruchu systému.Pro kontrolu systému kontaktujte autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
V nabídce „Jízda/Vozidlo“ aktivujte systémy DSC/ASR.
V nabídce „Jízda/Vozidlo“ aktivujte/ deaktivujte systémy DSC/ASR.
Opětovná aktivace pomocí dotykové obrazovky
Deaktivace pomocí dotykové obrazovky
5
Bezpečnost
177
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АК ТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄL Ä KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa L APSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFL ABLE frontal ACTIVÉ.Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HAL ÁL ÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Proace verso_cs_Chap05_securite_ed01-2019
5
Bezpečnost