218
Proace_Verso_IT_Chap06_conduite_ed01-2019
1. Attivazione.2. Interruzione (pressione lunga).3. Regolazione della luminosità.4. Regolazione in altezza della visualizzazione.
Una volta attivato il sistema, sull'head up display vengono indicati i seguenti dati:A. Velocità del veicolo.B. Dati del regolatore/limitatore di velocità.C. Se il veicolo ne è equipaggiato, le informazioni sulla distanza tra veicoli, gli allarmi frenata automatica d'emergenza e la navigazione.D. Se il veicolo ne è equipaggiato, le informazioni sulla limitazione di velocità.
Sistema che proietta un insieme di informazioni su una lamina situata nel campo visivo del guidatore, per evitare di distogliere lo sguardo dalla strada.
Selettori
Dati visualizzati
Visualizzazione dei dati di
guida (head up display)
Per ulteriori informazioni sulla Navigazione, leggere la rubrica Audio e telematica.
F Con il motore avviato, premere il tasto 1 per attivare il sistema e uscire dalla modalità display.
Attivazione / Disattivazione
F Tenere premuto il tasto 2 per disattivare il sistema e rientrare nella modalità display.
Lo stato attivato/disattivato allo spegnimento del motore viene riproposto al riavviamento.
Guida
268
Recandosi presso la rete Toyota è possibile procurarsi dei prodotti per la pulizia e manutenzione (esterna e interna), tra cui i prodotti ecologici della gamma "TECHNATURE" - dei prodotti per il rabbocco (liquido lavacristallo....), degli stick per i ritocchi e delle bombolette di vernice dello stesso colore della tinta della carrozzeria del veicolo e delle ricariche (cartuccia per kit di riparazione provvisoria dei pneumatici ...), ...
"Sistemi Multimediali"
Supporto smartphone, supporto tablet o supporto navigatore semi intergrati, gamma di autoradio e di navigatori portatili, registratore di guida, kit viva voce Bluetooht, lettore DVD, supporto multimedia, aiuti alla guida, sistema di localizzazione veicolo, ...
Per ogni inter vento sul proprio veicolo, rivolgersi ad un'officina qualificata che disponga delle informazioni tecniche, della competenza e del materiale adatto che solo la rete Toyota può mettere a disposizione.
Barre del tetto - Portapacchi sul tetto
Per montare le barre del tetto trasversali utilizzare i fissaggi previsti :F aprire i coperchietti dei fissaggi su ogni barra,F posizionare ogni fissaggio e bloccarlo uno alla volta sul tetto,F accertarsi che le barre del tetto siano fissate correttamente (scuotendole),F chiudere i coperchietti dei fissaggi su ogni barra.Le barre sono scambiabili ed adattabili ad ogni
coppia di fissaggi.
Per collocare un portapacchi, utilizzare i fissaggi previsti :F posizionare il portapacchi di fronte ai fissaggi e bloccarli uno alla volta sul tetto,F accertarsi che il portapacchi sia correttamente fissato (scuotendolo).
Fare riferimento alle legislazioni nazionali in modo da rispettare le norme sul trasporto degli oggetti più lunghi del veicolo.
Peso massimo autorizzato su ogni punto di fissaggio, per un'altezza di carico che non superi i 40 cm : 25 kg.Peso per dimensione di veicolo :- compatto (L1) con 8 punti : 200 kg- standard (L2) e lungo (L3) con 10 punti : 250 kgSe l'altezza supera i 40 cm, adeguare la velocità del veicolo in base al tipo di strada al fine di non danneggiare il portapacchi o le barre del tetto e i fissaggi.
Informazioni pratiche
313
Proace_Verso_IT_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
FusibileN°Intensità(A)Funzioni
F110Servosterzo elettrico, contattore frizione.
F415Avvisatore acustico.
F520Pompa lavacristallo anteriore/posteriore.
F620Pompa lavacristallo anteriore/posteriore.
F710Presa accessori 12 V posteriore.
F820Tergicristallo posteriore semplice o doppio.
F10 / 1130Serrature interne, esterne, anteriori e posteriori.
F1310Comando della climatizzazione anteriore, comando dell'autoradio, leva delle marce, visualizzazione dati di guida.
F145Allarme, Sistema di chiamata di emergenza ER A-GLONASS.
F175Quadro strumenti.
F193Comandi al volante.
F213"Sistema di accesso e avviamento intelligente" o commutatore di accensione.
F223Captatore di pioggia e di luminosità, telecamera di segnalazione multifunzione.
F235Visualizzatore cinture di sicurezza non allacciate o volutamente sganciate.
F245Display touch screen, telecamera di retromarcia e assistenza al parcheggio.
F255Airbag.
F3115Autoradio, display touch screen, lettore CD, navigazione.
F321 5Autoradio (+ batteria).
F345Presa accessori 12 V anteriore.
F345Sistema di sor veglianza angoli ciechi, comandi elettrici dei retrovisori esterni.
F355Getti riscaldati, comando di regolazione della posizione dei fari.
F365Luce di cortesia posteriore.
Versione 1 (Eco)
I fusibili, descritti qui sotto, variano in funzione degli equipaggiamenti del veicolo.
8
In caso di panne
331
GPS-navigáció -
Alkalmazások - Multimédiás
audiorendszer - Bluetooth®
telefon
Tartalomjegyzék
Első lépések 331Kormánynál elhelyezett kapcsolók 332Menük 333Hangutasítások 334Navigáció 342Csatlakoztatott navigálás 344Alkalmazások 347Rádió 350DAB (Digital Audio Broadcasting) rádió 352Média 352Telefon 354Beállítások 358Gyakori kérdések 360
Az itt ismertetett funkciók és beállítások a gépjárműváltozattól és az adott konfigurációtól függően eltérnek.
Mivel a következő műveletek végrehajtása folyamatos figyelmet igényel a gépjárművezető részéről, biztonsági okokból a gépjármű álló helyzetében, kikapcsolt gyújtás mellett kell elvégezni őket:- Okostelefon használata.- Bluetooth-kompatibilis mobiltelefon társítása az autórádió Bluetooth kihangosító-rendszeréhez.- Okostelefon-csatlakoztatási műveletek CarPlay®, MirrorLinkTM vagy Android Auto kapcsolaton keresztül (bizonyos alkalmazások megszakítják a kijelzésüket, ha a jármű újra elindul).- Videó megtekintése (amikor a jármű ismét elindul, a videó megáll)- A profilok konfigurációja.
A rendszer olyan védelemmel rendelkezik, amely kizárólag az Ön gépjárművében történő működését teszi lehetővé.Az energiatakarékos üzemmódra való átállásról tájékoztató üzenet azt jelzi, hogy a rendszer azonnal készenléti üzemmódra vált.
Első lépések
Némításhoz járó motor mellett nyomja meg a gombot.Levett gyújtásnál egy gombnyomással kapcsolhatja be a rendszert.
A hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez használja a kormányt, vagy a „plusz” és „mínusz” gombokat (felszereltségtől függően).
A menükbe való belépéshez használja az érintőképernyő két oldalán vagy alatta elhelyezett menügombokat, majd nyomja meg az érintőképernyőn megjelenő virtuális gombokat.
A modellváltozattól függően a menükbe való belépéshez használja a „Forrás” vagy a „Menü” gombot, majd nyomja meg az érintőképernyőn megjelenő virtuális gombokat.
A forgó menük bármikor megjeleníthetők a képernyő három ujjal történő rövid megnyomásával.
A képernyő minden érintőzónája fehér színű.Nyomja meg a vissza nyilat a visszalépéshez.A jóváhagyáshoz nyomja meg az „OK” gombot.
Toyota Pro Touch with
navigation system
.
Toyota Pro Touch with navigation system
332
Az érintőképernyő kapacitív típusú.A képernyő tisztításához használjon finom, puha kendőt (például szemüvegtörlőt), tisztítószer nélkül.Ne használjon hegyes tárgyat a képernyőn.Nedves kézzel ne érjen a képernyőhöz.
Egyes információk folyamatosan láthatók az érintőképernyő oldalsávjaiban vagy felső sávjában (felszereltségtől függően):- A légkondicionálás adatainak emlékeztetője (változattól függően) és közvetlen hozzáférés a vonatkozó menühöz.- Lépjen be közvetlenül az audioforrás kiválasztása menübe, lépjen a rádióadók listája elemre (vagy forrástól függően a címek listájára).- Beléphet az „Értesítések” menübe, ahol az üzenetek, e-mailek, térképfrissítések értesítéseit és, a szolgáltatásoktól függően, a navigációs értesítéseket találja.- Lépjen be az érintőképernyő és digitális műszerfal beállításaiba.
Hangforrás kiválasztása (felszereltségtől függően):- FM/DAB/AM rádióállomások (felszereltségtől függően).- Telefon Bluetooth-kapcsolattal csatlakoztatva és Bluetooth multimédiás adás (streaming).- USB kulcs.- AUX-aljzaton keresztül csatlakoztatott médialejátszó (felszereltségtől függően).- CD-lejátszó (felszereltségtől függően).- Videó (felszereltségtől függően).
A „Beállítások” menü segítségével egyetlen személy vagy egy közös jellemzőkkel rendelkező csoport profilját is létrehozhatja rengeteg beállítással (rádió-memóriahelyek, audiobeállítások, navigációs előzmények, kedvenc névjegyek stb.). A beállításokat automatikusan figyelembe veszi a rendszer.
Nagyon nagy melegben a rendszer védelme érdekében csökkenhet a hangerő. A rendszer minimum 5 percre készenléti üzemmódba kapcsolhat (a képernyő és a hang teljesen kikapcsol)Az utastér hőmérsékletének csökkenésével visszaáll az eredeti helyzet.
Kormánynál elhelyezett
kapcsolók
Hangutasítások:Ez a gomb a kormányon vagy a világításkapcsoló végén található (felszereltségtől függően).Röviden megnyomva: a rendszer hangutasításai.Hosszan megnyomva: az okostelefon hangutasításai a rendszeren keresztül.
Hangerő növelése.
Toyota Pro Touch with navigation system
333
FM 87.5 MHz
Hangerő csökkentése.Némítás: a két hangerő-szabályozó gomb egyidejű megnyomásával (felszereltségtől függően).Hang visszaállítása: a két hangerő-szabályozó gomb egyikének megnyomásával.
Média (röviden megnyomva): másik multimédia-forrás választása.
Telefon (röviden megnyomva): telefonhívás indítása.Hívás folyamatban (röviden megnyomva): belépés a telefonmenübe.Telefon (hosszan megnyomva): bejövő hívás elutasítása, hívás befejezése; telefonbeszélgetésen kívül: belépés a telefonmenübe.
Rádió (forgatva): előző / következő rádióadó automatikus keresése.Média (forgatva): előző/következő műsorszám, lépegetés a listákban.Röviden megnyomva: választás jóváhagyása; ha nem választott ki semmit, a memóriahelyek megtekintése.
Alkalmazások
Felszereltségtől függően / Kiviteltől függően.
Az okostelefon egyes alkalmazásainak használata CarPlay®, MirrorLinkTM vagy Android Auto kapcsolaton keresztül.Bluetooth®- és Wi-Fi-kapcsolatok állapotának ellenőrzése.
Menük
Csatlakoztatott navigáció
Felszereltségtől függően / Kiviteltől függően.
Navigáció beállítása és úti cél kiválasztása.A felszereltségtől függően elérhető szolgáltatások valós idejű használata.
Rádió: rádióadók listájának megjelenítése.Média: műsorszámok listájának megjelenítése.Rádió (hosszan megnyomva): az elérhető rádióadók listájának frissítése.
Rádió
Felszereltségtől függően / Kiviteltől függően.
Hangforrás, rádióadó kiválasztása, fényképek megjelenítése.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
334
21,518,5
Telefon
Felszereltségtől függően / Kiviteltől függően.
Telefon Bluetooth®-csatlakoztatása, üzenetek és e-mailek megtekintése, SMS-ek küldése.
Beállítások
Felszereltségtől függően / Kiviteltől függően.
Személyes profil beállítása és/vagy a hang (balansz, hangzásvilág, ...), ill. a kijelző (nyelv, mértékegységek, dátum, pontos idő, ...) beállítása
Gépjármű
Felszereltségtől függően / Kiviteltől függően.
A gépjármű egyes funkcióinak ki- és bekapcsolása, illetve beállítása
Légkondicionálás
Felszereltségtől/változattól függ.
A különböző hőmérséklet- és levegőáramlás-beállítások kezelése
Hangutasítások
Kormánynál elhelyezett
kapcsolók
Hangutasítások:Hangutasítások bármelyik képernyőoldalról kiadhatók a kormányon vagy a világításkapcsoló végén (kiviteltől függően) található „Hangutasítások” gomb rövid lenyomása után, feltéve, hogy éppen nem folytat telefonbeszélgetést.
Ha azt szeretné, hogy a rendszer mindig felismerje a hangutasításokat, a következők szerint járjon el:- természetes hangon beszéljen, ne egyesével vagy megemelt hangon ejtse ki a szavakat.- mielőtt megszólal, mindig várja meg a sípszót (hangjelzést).- az optimális működés érdekében csukja be az ablakokat és a napfénytetőt (ha tartozék), hogy kizárja a zavaró külső zajokat,- a hangutasítások kimondása előtt kérje meg a többi utast, hogy maradjanak csendben.
Toyota Pro Touch with navigation system
335
Első lépések
Példa „hangutasításra” navigáció esetén:„Navigate to address 11 regent street, London” (Navigálás a következő címre: 11 Regent Street, London)Példa a rádiónak vagy a médialejátszóknak szóló „hangutasításra”:„Play ar tist Madonna” (Madonna számainak lejátszása)Példa telefonnak adott „hangutasításra”:„Call David Miller'' ” (David hívása)
A 17 nyelven (angol, arab, brazil, cseh, dán, fárszi, francia, holland, lengyel, német, nor vég, olasz, orosz, portugál, spanyol, svéd, török) kiadható hangutasításoknak a kiválasztott és a rendszerben korábban beállított nyelven kell elhangozniuk.Egyes hangparancsokhoz alternatív szinonimák is használhatók.Példa (angol): Guide to / Navigate to / Go to / ...Arab nyelven az alábbi parancsok nem elérhetők: "Navigálás címre:" és a "Fontos hely megjelenítése a városban".
Információk - A rendszer
használata
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel". If you want to undo something, say "undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode. You can set the dialogue mode to "expert" when you feel comfortable.
Ha a hangutasítások be vannak kapcsolva, a gombot röviden megnyomva megjelenik az érintőképernyőn a súgó, amely különböző menüket kínál, és lehetővé teszi a rendszer hangalapú vezérlését.
Az egyes menük kiválasztását követően a rendszer felkínál bizonyos utasításokat.
.
Toyota Pro Touch with navigation system