324
Proace_ro_Chap08_En-cas-de-panne_ed2019_V02
Nu for ţaţi maneta, deoarece blocarea nu va fi posibilă dacă nu este poziţionată corect clema; reluaţi procedura de la început.
Deconectarea
acumulatorului
În vederea menţinerii unui nivel corespunzător de încărcare pentru pornirea motorului, se recomandă deconectarea acumulatorului dacă autovehiculul urmează să fie scos din uz o perioadă îndelungată.Aşteptaţi 2 minute după decuplarea contactului înainte să deconectaţi acumulatorul.
F închideţi geamurile şi portierele înainte să deconectaţi acumulatorul,F opriţi toţi consumatorii electrici (sistemul audio, ştergătoarele, sistemul de iluminare e t c .),F decuplaţi contactul şi aşteptaţi timp de patru minute.Cu acumulatorul descoperit, se impune doar să deconectaţi borna (+).
Borna cu decuplare rapidă
Deconectarea bornei (+)
F Ridicaţi complet maneta A pentru a debloca clema B.
După reconectarea acumulatorului
Reconectarea bornei (+)
F Aplicaţi clema deschisă B a cablului pe borna pozitivă (+) a acumulatorului.F Apăsaţi în jos clema pentru a o fixa corect pe borna bateriei.F Blocaţi clema prin coborârea manetei A.
După reconectarea acumulatorului, cuplaţi contactul şi aşteptaţi 1 minut înainte să porniţi motorul pentru a permite iniţializarea sistemelor electronice.Cu toate acestea, dacă după efectuarea acestei operații persistă probleme minore, contactați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.Consultând secţiunea corespunzătoare, va trebui să reiniţializaţi sau să resetaţi personal anumite sisteme, cum ar fi:- telecomanda sau cheia electronică (în funcţie de versiune),- geamurile acţionate electric,- data şi ora,- posturile de radio presetate.
S-ar putea ca sistemul Stop & Start să nu fie funcţional în timpul primei curse de după prima pornire a motorului.În acest caz, sistemul va fi disponibil
din nou după o perioadă prelungită de imobilizare a autovehiculului, perioadă ce depinde de temperatura ambiantă şi nivelul de încărcare a acumulatorului (până la circa 8 ore).
In the event of a breakdown
326
Proace_ro_Chap08_En-cas-de-panne_ed2019_V02
F Apăsaţi capacul (conform figurii de mai sus) pentru a-l desprinde din bara de protecţie faţă.F Înşurubaţi complet cârligul de tractare.F Cuplaţi bara de tractare.F Activaţi luminile de avarie ale autovehiculului tractat.F Demaraţi lin şi conduceţi încet, doar pe o distanţă scurtă.
Tractarea autovehiculului
F Apăsaţi capacul (conform figurii de mai sus) pentru a-l desprinde din bara de protecţie spate.F Înşurubaţi complet cârligul de tractare.F Cuplaţi bara de tractare.F Activaţi luminile de avarie ale autovehiculului tractat.F Demaraţi lin şi conduceţi încet, doar pe o distanţă scurtă.
Tractarea altui autovehiculRecomandări generale
Respectaţi legislaţia în vigoare în ţara dumneavoastră.Asiguraţi-vă că masa autovehiculului tractor este mai mare decât cea a autovehiculului tractat.Şoferul trebuie să rămână la volanul autovehiculului tractat şi trebuie să aibă un permis de conducere valabil.La tractarea unui autovehicul cu
toate cele patru roţi pe sol, utilizaţi întotdeauna o bară de tractare omologată; nu sunt admise frânghiile şi chingile.Autovehiculul tractor trebuie să demareze lin.La tractarea unui autovehicul cu motorul oprit, nu mai este disponibilă ser voasistenţa pentru frânare şi direcţie.În următoarele cazuri, va trebui să apelaţi întotdeauna la un ser viciu de intervenţie specializat:- autovehicul rămas în pană pe o autostradă sau un drum expres,- autovehicul cu tracţiune integrală,
- când nu este posibilă comutarea cutiei de viteze în poziţia neutră, deblocarea direcţiei sau decuplarea frânei de parcare,
- tractarea cu doar două roţi pe sol,- când nu este disponibilă o bară de tractare omologată.
In the event of a breakdown
327
Proace_ro_Chap08_En-cas-de-panne_ed2019_V02
La autovehicule echipate cu motor diesel, sistemul de alimentare cu combustibil trebuie amorsat dacă rămâneţi în pană de combustibil.Pentru versiunile fără AdBlue, consultați imaginea respectivă compartimentului motor.
Pana de combustibil (motor diesel)
Pentru informaţii suplimentare referitoare la Prevenirea alimentării cu un combustibil incorect, consultaţi secţiunea corespunzătoare.
F Introduceţi cel puţin cinci litri de motorină în rezer vor.F Deschideţi capota.F Dacă este necesar, desprindeţi capacul ornamental pentru a avea acces la pompa de amorsare.F Acţionaţi repetat pompa de amorsare până când resimţiţi o oarecare rezistenţă (s-ar putea să resimţiţi rezistenţă încă de la prima acţionare).F Acţionaţi demarorul pentru a porni motorul (dacă motorul nu porneşte din prima încercare, aşteptaţi circa 15 secunde înainte să încercaţi din nou).F Dacă motorul nu porneşte după câteva încercări, acţionaţi din nou pompa de amorsare şi porniţi apoi motorul.F Aplicaţi la loc capacul ornamental şi fixaţi-l
în poziţie.F Închideţi capota.
Motorul 1,6 D
(cu excepţia AdBlue)
Dacă motorul nu porneşte din prima, nu continuaţi să încercaţi, ci reluaţi procedura de la început.
Motorul AdBlue
F Introduceţi cel puţin cinci litri de motorină în rezer vor.F Cuplaţi contactul (fără să porniţi motorul).F Aşteptaţi circa 6 secunde şi decuplaţi contactul.F Repetaţi această operaţie de 10 ori.F Acţionaţi demarorul pentru a porni motorul.
Alte motoare
F Introduceţi cel puţin cinci litri de motorină în rezer vor.F Deschideţi capota.F Dacă este necesar, desprindeţi capacul ornamental pentru a avea acces la pompa de amorsare.F Acţionaţi repetat pompa de amorsare până când resimţiţi o oarecare rezistenţă (s-ar putea să resimţiţi rezistenţă încă de la prima acţionare).F Acţionaţi demarorul pentru a porni motorul (dacă motorul nu porneşte din prima încercare, aşteptaţi circa 15 secunde înainte să încercaţi din nou).F Dacă motorul nu porneşte după câteva încercări, acţionaţi din nou pompa de amorsare şi porniţi apoi motorul.F Aplicaţi la loc capacul ornamental şi fixaţi-l în poziţie.F Închideţi capota.
8
În cazul unui autovehicul rămas în pană
332
Motoare
Caracteristicile motorului
Caracteristicile motorului (capacitate cilindrică, putere maximă, turaţie la putere maximă, combustibil, emisii de CO2 etc.) valabile pentru autovehiculul dumneavoastră sunt specificate în documentaţia de înmatriculare, precum şi în broşurile de vânzare.
Aceste caracteristici corespund valorilor omologate de tip pe un stand de probe, în condiţiile definite prin legislaţia europeană (Directiva 1999/99/CE).Pentru informații suplimentare, contactați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Mase
Masa proprie este egală cu masa autovehiculului descărcat + masa şoferului (75 kg).Valorile indicate pentru GTW şi sarcinile remorcabile sunt valabile pentru altitudini de maximum 1.000 metri; sarcina remorcabilă specificată se va reduce cu câte 10% pentru fiecare 1.000 metri în plus.Masa remorcii cu frâne poate fi mărită, în limitele GTW, cu condiţia ca GV W a autovehiculului tractor să fie redusă cu aceeaşi valoare.Sarcina recomandată pe cupla de tractare reprezintă sarcina verticală exercitată asupra cuplei sferice a barei de tractare (demontabilă cu sau fără scule).GV W: masa totală a autovehiculului, masa totală maximă autorizată a autovehiculului.GT W: masa totală a ansamblului autovehicul/remorcă, masa maximă autorizată a autovehiculului împreună cu remorca.
Temperaturile ambiante ridicate pot duce la o reducere a per formanţelor autovehiculului în vederea protejării motorului; când temperatura ambiantă este de peste 37 °C, limitaţi sarcina tractată.
Dacă temperatura ambiantă este ridicată, se recomandă lăsarea motorului în funcţiune la ralanti timp de 1 - 2 minute după oprirea autovehiculului pentru a se facilita răcirea acestuia.
Tractarea cu un autovehicul cu încărcătură redusă poate afecta negativ ţinuta de drum.Distanţele de frânare se măresc atunci când se tractează o remorcă.Nu depăşiţi niciodată o viteză de 60 mph (100 km/h) atunci când tractaţi (respectaţi legislaţia în vigoare în ţara respectivă).
Masele şi sarcinile
remorcabile
Masele maxime şi sarcinile remorcabile valabile pentru autovehiculul dumneavoastră sunt specificate în documentaţia de înmatriculare, precum şi în broşurile de vânzare.Aceste valori sunt specificate de asemenea pe plăcuţa sau eticheta producătorului.Pentru informații suplimentare, contactați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Date tehnice
338
ERA-GLONASS emergency call system (dacă există în dotare)
Dacă se detectează un impact prin intermediul unităţii de comandă pentru airbaguri, independent de declanşarea unor airbaguri, se efectuează automat un apel de urgenţă.
Apelul de urgenţă cu localizare
În caz de urgenţă, apăsaţi acest buton timp de peste 2 secunde.Clipirea lămpii indicatoare de culoare verde şi un mesaj vocal confirmă faptul că s-a efectuat un apel către centrul pentru „ Apeluri de urgenţă cu localizare”*.
Printr-o nouă apăsare a acestui buton, se anulează imediat apelul.Lampa indicatoare de culoare verde se stinge.În orice moment, prin apăsarea acestui buton timp de peste 8 secunde, se anulează apelul.
Lampa indicatoare de culoare verde rămâne aprinsă (fără să clipească) atunci când se stabileşte conexiunea telefonică.Aceasta se stinge la încheierea apelului.
Convorbirea are loc cu centrul pentru „ Apeluri de urgenţă cu localizare”, care recepţionează informaţiile necesare pentru localizare de la autovehicul şi poate transmite o alertare detaliată către ser viciile de urgenţă corespunzătoare.În ţările în care nu există un centru operaţional,
respectiv atunci când se refuză în mod expres ser viciul de localizare, convorbirea se poartă direct cu ser viciile de urgenţă (112), fără localizarea autovehiculului.
* Aceste ser vicii fac obiectul unor termeni şi condiţii în funcţie de disponibilitate. Consultaţi un dealer TOYOTA.
Sistemul audio şi telematic
339
Apelul pentru asistenţă cu localizare
Dacă aţi achiziţionat autovehiculul din afara reţelei de dealeri TOYOTA, vă recomandăm să solicitaţi unui dealer să verifice configurarea acestor ser vicii şi, dacă doriţi, să le modifice conform preferinţelor dumneavoastră.Într-o ţară cu mai multe limbi oficiale, este posibilă configurarea în limba dorită de dumneavoastră.Defecţiunea de la nivelul sistemului respectiv nu împiedică utilizarea autovehiculului.
Apăsaţi acest buton timp de peste 2 secunde pentru a solicita asistenţă în cazul în care autovehiculul rămâne în pană.Un mesaj vocal confirmă faptul că s-a iniţiat un apel*.
Printr-o nouă apăsare a acestui buton, se anulează imediat solicitarea.Anularea este confirmată printr-un mesaj vocal.
Localizarea geografică
Puteţi dezactiva funcţia de localizare geografică prin apăsarea simultană a butoanelor „ Apel de urgenţă cu localizare” şi „ Apel pentru asistenţă cu localizare”, urmată de o apăsare a butonului „ Apel pentru asistenţă cu localizare”.
Pentru a reactiva funcţia de localizare geografică, apăsaţi simultan butoanele „ Apel de urgenţă cu localizare” şi „ Apel pentru asistenţă cu localizare”, apoi apăsaţi o dată butonul „ Apel pentru asistenţă cu localizare” pentru confirmare.
Dacă lampa indicatoare de culoare portocalie rămâne aprinsă: trebuie înlocuită bateria de rezervă.În ambele cazuri, s-ar putea ca ser viciul de apel de urgenţă sau pentru asistenţă să nu funcţioneze.Adresaţi-vă cât mai curând posibil unui atelier ser vice specializat.
Funcţionarea sistemului
La cuplarea contactului, lampa indicatoare de culoare verde se aprinde timp de 3 secunde, indicând faptul că sistemul funcţionează corect.
Dacă lampa indicatoare de culoare portocalie clipeşte şi apoi se stinge: există o defecţiune la nivelul sistemului.
* Aceste ser vicii fac obiectul unor termeni şi condiţii în funcţie de disponibilitate. Consultaţi un dealer TOYOTA.
.
Sistemul audio şi telematic
344
21,518,5
Telefon
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Conectați un telefon prin Bluetooth®, citiți mesajele, e-mailurile și trimiteți mesaje rapide.
Setări
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Configurați un profil personal și/sau configurați sunetul (balans, ambianță etc.) și afișajul (limbă, unități, dată, oră e t c .) .
Vehicul
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Activați, dezactivați sau configurați anumite funcții ale vehiculului.
Aer condiționat
În funcție de echipare / În funcție de versiune.
Permite gestionarea diferitelor setări de temperatură, debit de aer etc.
Comenzile vocale
Comenzi la volan
Comenzile vocale:Comenzile vocale pot fi date în orice pagină de pe ecran, după apăsarea scurtă a butonului „Comenzi vocale” situat pe volan sau la capătul manetei de comandă a luminilor (în funcție de model), cu condiția să nu fie în desfășurare niciun apel telefonic.
Pentru a asigura recunoașterea comenzilor vocale de către sistem, vă rugăm să respectați aceste recomandări:- vorbiți folosind un limbaj natural, fără a silabisi cuvintele sau a ridica tonul,- rostiți întotdeauna comanda după ce auziți un „bip” (semnal sonor),- pentru o funcționare optimă, se recomandă închiderea geamurilor și a trapei (dacă există), pentru a evita inter ferența zgomotelor din exterior,- înainte de a rosti o comandă vocală, rugați-i pe ceilalți pasageri să nu vorbească.
Toyota Pro Touch with navigation system
351
Comenzile vocale pentru
„mesaj text”
Dacă nu este conectat niciun telefon prin Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „Please first connect a telephone” (Conectați mai întâi un telefon) și secvența vocală se încheie.
Funcția de comenzi vocale pentru „mesaje text” vă permite să dictați și să trimiteți un SMS.Dictați textul, având grijă să faceți o mică pauză între cuvinte.La sfârșitul dictării, sistemul de recunoaștere vocală va crea automat un SMS.
Comenzi vocaleMesaje de asistență
Send quick message to Bill Car ter, I'll be lateFrom the list of quick messages, say the name of the one you'd like to send. To move around the list you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Send SMS to John Miller, I'm just arrivingPlease say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list. To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Send SMS to David Miller at the office, don't wait for me
Listen to most recent message*To hear your last message, you can say "listen to most recent message". When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu for the names of the supported messages.
Sistemul trimite numai „Mesajele rapide” predefinite.* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea agendei telefonice și a ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
.
Toyota Pro Touch with navigation system