Page 497 of 528

497
MIRAI_OM_USA_OM62073U
10
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French)
● Déroulez la sangle diagonale
de telle sorte qu’elle passe bien
sur l’épaule, sans pour autant
être en contact avec le cou ou
glisser de l’épaule.
● Placez la sangle abdominale le
plus bas possible sur les
hanches.
● Réglez la position du dossier de s iège. Asseyez-vous le dos le plus
droit possible et calez-vous bien dans le siège.
● Ne pas vriller la ceinture de sécurité.
Pour les enfants ou les personnes
adultes plus petites que la moy-
enne, avancez le guide confort
sur la ceinture de sécurité afin
d’écarter cette dernière du cou de
la personne.
Accompagnez de la main l’enrou-
lement de la ceinture, après vous
en être servi, et assurez-vous
qu’elle est convenablement
rangée.
Remettez le guide confort dans sa
position initiale.
The following is a French explan ation of seat belt instructions
extracted from the seat bel t section in this manual.
See the seat belt section for mo re detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation correcte d es ceintures de sécurité
Guide confort de ceinture de sécurité (sièges arrière)
Page 498 of 528
498
MIRAI_OM_USA_OM62073U■
Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d’eau savonneuse tiède.
Par ailleurs, vérifiez régulièrement que les ceintures ne sont pas effilochées,
entaillées, ou ne paraissent pas exagérément usées.
Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■État et usure des ceintures de sécurité
Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez q u’elles ne
sont pas entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas desser-
rés. Ne pas utiliser une ceinture de sécurité défectueuse avant qu’elle ne
soit remplacée. Une ceinture de sécurité défectueuse n’apporte aucune
garantie de protection de l’occupant contre des blessures grave s, voire
mortelles.
Page 499 of 528
499
MIRAI_OM_USA_OM62073U
10
For owners
SRS airbag instructions for Canadian own-
ers (in French)
◆Coussins gonflables SRS frontauxCoussin gonflable SRS conducte ur/coussin gonflable passager
avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducte ur
et du passager avant contre le s chocs avec les éléments de
l’habitacle
Coussin gonflable SRS de genoux
Participe à la protection du conducteur
Coussin gonflable SRS d’assise de siège
Participe à retenir le passager avant
The following is a French explanat ion of SRS airbag instructions
extracted from the SRS air bag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instruc -
tions in English.
Page 500 of 528
500
MIRAI_OM_USA_OM62073U
◆Coussins gonflables SRS latéraux et rideau
Coussins gonflabl es SRS latéraux
Participent à la protection du haut du corps et du bassin des
occupants des sièges avant
Coussins gonflabl es SRS rideau
● Participent principalement à la p rotection de la tête des occu-
pants
● Participent à empêcher les occupants d’être éjectés du
véhicule en cas de retournement de celui-ci
Page 501 of 528
501
MIRAI_OM_USA_OM62073U
10
For owners
Composition du système de coussins gonflables SRS
Coussins gonflables rideau
Coussins gonflables latéraux
Coussin gonflable conducteur
Capteurs d’impact latéral
(arrière)
Capteurs d’impact latéral
(avant)
Prétensionneurs et limiteurs
d’effort de ceinture de sécurité
Capteurs d’impact latéral
(portes avant)
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité conducteur
Capteur de position du siège
conducteur Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité passager
avant
Système de classification
d’occupant du siège passager
avant (ECU et capteurs)
Coussin gonflable de genoux
Boîtier électronique de couss-
ins gonflables
Coussin gonflable d’assise de
siège passager
Capteurs d’impact avant
Coussin gonflable passager
avant
Témoin d’alerte SRS
Témoins indicateurs “AIR
BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Page 502 of 528
502
MIRAI_OM_USA_OM62073U
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLI-
GENTS (ADVANCED AIRBAGS) conçus selon les normes de sécu-
rité américaines applicables aux véhicules à moteur (FMVSS208). Le
boîtier électronique de coussins gonflables (ECU) utilise les informa-
tions reçues des capteurs, etc. détaillés dans le schéma ci-des sus de
composition du système pour commander le déploiement des couss-
ins gonflables. Ces informations comprennent des informations s ur la
gravité de la collision et les o ccupants. Le déploiement rapide des
coussins gonflables est obtenu au moyen d’une réaction chimique
dans les dispositifs py rotechniques, qui produit un gaz inoffen sif per-
mettant d’amortir le mo uvement des occupants.
Page 503 of 528

503
MIRAI_OM_USA_OM62073U
10
For owners
AVERTISSEMENT
■Précautions avec les coussins gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les coussins gon flables
SRS.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité correctement.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs de protection complé-
mentaires aux ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable SRS conducteur se déploie avec une puissance con-
sidérable et peut occasionner des blessures graves, voire morte lles, nota-
mment lorsque le conducteur se trouve très près du coussin gonf lable.
L’autorité fédérale chargée de la sécurité routière aux États-U nis, la
NHTSA (National Highway Traffic Safety Administration) conseill e:
Sachant que la zone de danger pour le coussin gonflable conduct eur se
trouve dans les premiers 2 à 3 in. (50 à 75 mm) du déploiement, placez-
vous à 10 in. (250 mm) du coussin gonflable conducteur pour gara ntir
une marge de sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer entre le
moyeu du volant de direction et le sternum. Si vous êtes assis à moins de
10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de plu-
sieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, tout en continuant à pou voir
atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que la conception des véhicules varie, de nombreux conduct eurs
peuvent atteindre la distance de 10 in. (250 mm), même avec le s iège
du conducteur tout en avant, simplement en inclinant légèrement le
dossier du siège. Si vous avez des difficultés à voir la route après avoir
incliné votre siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous
rehausser ou, si votre véhicule est équipé du réglage en hauteu r du
siège, remontez-le.
• Si votre volant de direction est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela
vous permet d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que
vers la tête et le cou.
Le siège doit être réglé selon les recommandations de la NHTSA ci-des-
sus, tout en conservant le contrôle des pédales et du volant, e t la vue des
commandes au tableau de bord.
Page 504 of 528

504
MIRAI_OM_USA_OM62073U
AVERTISSEMENT
■Précautions avec les coussins gonflables SRS
● Le coussin gonflable SRS passager avant se déploie également avec une
puissance considérable et peut occasionner des blessures graves, voire
mortelles, notamment lorsque le passager avant se trouve très près du
coussin gonflable. Le siège du passager avant doit se trouver l e plus loin
possible du coussin gonflable et le dossier doit être réglé de manière à ce
que le passager avant soit assis bien droit.
● Le déploiement d’un coussin gonflable peut infliger des blessures graves,
voire mortelles, aux nourrissons et aux enfants mal assis et/ou mal
attachés. Installez dans un siège de sécurité enfant les enfants trop jeunes
pour pouvoir utiliser la ceinture de sécurité. Toyota recommand e vivement
que tous les nourrissons et enfants soient installés dans les s ièges arrière
du véhicule et convenablement attachés. Les sièges arrière sont plus sûrs
pour les nourrissons et les enfants que le siège passager avant .
● N’installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF ” est
allumé. En cas d’accident, la force exercée par le déploiement rapide du
coussin gonflable passager avant peut causer des blessures grav es, voire
mortelles à un enfant, si le siège de sécurité enfant type dos à la route est
installé sur le siège passager avant.
● Si vous attachez une rallonge de cein-
ture de sécurité aux boucles des cein-
tures de sièges avant, mais pas au
pêne de la ceinture de sécurité propre-
ment dite, les coussins gonflables SRS
frontaux déterminent que le conducteur
et le passager avant portent leur cein-
ture de sécurité, alors même qu’elle
n’est pas attachée. Dans ce cas, les
coussins gonflables SRS frontaux ris-
quent de ne pas se déployer correcte-
ment en cas de collision, causant des
blessures graves, voire mortelles.
Veillez à porter la ceinture de sécurité
avec la rallonge de ceinture de sécurité.