254
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Pour véhicules avec système de naviga-
tion
Limitation de vitesse avec repère
supplémentaire*1
*1: S’affiche simultanément avec la limitation
de vitesse
*2: Contenus non reconnus.
*3: Si le témoin de clignotant n’est pas activé
lors du changement de file, le repère ne
s’affiche pas.
Dans les situations suivantes, le sys-
tème RSA avertit le conducteur.
Lorsque la vitesse du véhicule
dépasse le seuil de notification de
vitesse du panneau de limitation de
vitesse affiché, l’affichage du pan-
neau de signalisation est accentué
et un signal sonore retentit.
Lorsque le système RSA reconnaît
un panneau de sens interdit et qu’il
détecte que le véhicule est entré
dans une zone en sens interdit sur la
base des informations cartogra-
phiques du système de navigation,
le panneau de sens interdit clignote
et un signal sonore retentit. (pour les
véhicules avec système de naviga-
tion).
Si le système détecte que votre véhi-
cule effectue une manœuvre de
dépassement alors qu’un panneau
d’interdiction de dépassement est
affiché sur l’écran multifonction, le
panneau affiché clignote et le volant
vibre.
Selon la situation, les conditions de cir-
culation (sens de circulation, unité de
vitesse) détectées peuvent être erro-
nées et l’indication de la notification
peut ne pas fonctionner correctement.
■Procédure de réglage
1 Appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur et
sélectionnez .
2 Appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur et
sélectionnez “ RSA”, puis appuyez
sur .
■Désactivation automatique de l’affi-
chage RSA des panneaux
Un ou plusieurs panneaux s’éteignent auto- matiquement dans les situations suivantes.
●Aucun panneau n’est reconnu sur une cer-
Sens interdit*
Fin d’interdiction
Arrêt
Sol mouillé
Pluie
Ve r g l a s
Un repère supplémentaire
existe*2
Rampe de sortie à droite*3
Rampe de sortie à gauche*3
Heure
Fonction de notification
255
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
taine distance.
●La route change en raison d’un virage à
gauche ou à droite, etc.
■Conditions dans lesquelles la fonction est susceptible de ne pas s’exécuter ou détecter correctement
Dans les situations suivantes, le système
RSA ne fonctionne pas normalement et est susceptible de ne pas reconnaître des pan-neaux, d’afficher un panneau incorrect, etc.
Toutefois, cela n’indique pas l’existence d’un dysfonctionnement.
●La caméra avant est déréglée en raison d’un choc violent subi par le capteur, etc.
●La zone du pare-brise qui se trouve à proximité de la caméra avant est recou-verte de poussière, de neige, d’autocol-
lants, etc.
●Par mauvais temps (forte pluie, brouillard,
neige ou tempête de sable)
●La lumière provenant d’un véhicule circu-
lant en sens inverse, du soleil, etc., pénètre dans la caméra avant.
●Le panneau est sale, terni, penché ou plié.
●Le contraste du panneau électronique est
faible.
●Une partie ou la totalité du panneau est
cachée par les feuilles d’un arbre, un poteau, etc.
●Le panneau n’est visible par la caméra avant que pendant un court laps de temps.
●La scène de conduite (virage, changement de file, etc.) est évaluée de manière incor-recte.
●Si un panneau ne concerne pas la voie actuellement empruntée, mais que ce pan-
neau se trouve directement après une bre- telle d’autoroute, ou sur une voie adjacente juste avant une bretelle de raccordement.
●Des autocollants sont apposés à l’arrière du véhicule qui précède.
●Un panneau ressemblant à un panneau compatible avec le système est reconnu.
●Les panneaux de limitation de vitesse sur le bord de la route peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le
champ de vision de la caméra avant) lorsque le véhicule circule sur la route prin-cipale.
●Les panneaux de limite de vitesse en sor-tie de rond-point peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision de la caméra avant) lorsque vous circulez sur un rond-point.
●Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée.
●La luminosité ambiante n’est pas suffisante ou change brusquement.
●Lorsqu’un panneau de signalisation rou-tière destiné aux camions, etc. est
reconnu.
●Le véhicule est conduit dans un pays où le
sens de la circulation est différent.
●Les données cartographiques du système
de navigation sont obsolètes.
●Le système de navigation ne fonctionne
pas.
●Les informations de vitesse affichées sur le
compteur et celles affichées sur le système de navigation peuvent différer en raison des données cartographiques utilisées par
le système de navigation.
■Affichage du panneau de limitation de vitesse
Si le contacteur d’alimentation a été désac- tivé pour la dernière fois alors qu’un panneau
de limitation de vitesse était affiché sur l’écran multifonction, le même panneau s’affiche de nouveau lorsque le contacteur
d’alimentation est mis en position ON.
■Si “Dysfonctionnement du système RSA. Voir le concessionnaire.” s’affiche
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. (Fonctions
personnalisables : P.492)
304
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Si le véhicule en est équipé
■Description de la fonction
Advanced Park vous aide à reculer ou
à stationner en parallèle dans une
place de stationnement sélectionnée
sur l’écran multimédia, ou à quitter une
place de stationnement, en fournissant
des instructions de guidage via des
écrans et un signal sonore, tout en
changeant le rapport engagé et en
actionnant le volant, la pédale d’accélé-
rateur et la pédale de frein.
De plus, le moniteur de vue panora-
mique peut afficher la zone située
devant et derrière le véhicule, ainsi que
le montrer du dessus, ce qui permet de
vérifier les conditions de la zone autour
du véhicule. Pour plus de détails sur le
moniteur de vue panoramique, repor-
tez-vous au “Système de navigation
Manuel du propriétaire”.
En fonction de l’état du revêtement de
la route ou du véhicule, de la distance
entre le véhicule et une place de sta-
tionnement, etc., il peut être impossible
d’aider à garer le véhicule dans la place
cible.
Toyota Teammate
Advanced Park*
Advanced Park
AVERTISSEMENT
■Lors de l’utilisation d’Advanced Park
●Ne vous fiez pas excessivement à Advanced Park. Comme avec un véhi-
cule normal, veillez à observer les envi- rons lorsque le véhicule est en mouvement.
●Faites toujours attention à la zone autour du véhicule pendant que le sys-
tème fonctionne.
●Advanced Park aide le conducteur à se garer et à quitter une place de station-
nement. Tout en vérifiant la sécurité de la zone entourant le véhicule, veillez à enfoncer la pédale de frein si néces-
saire pour ralentir ou arrêter le véhicule.
●Comme les objets bas (bords de trottoir, butoirs, etc.) peuvent ne pas être détec-
tés, assurez-vous de vérifier la sécurité de la zone autour de votre véhicule et enfoncez la pédale de frein pour arrêter
le véhicule s’il risque de heurter un objet.
●Pendant le fonctionnement d’Advanced
Park, s’il est probable que votre véhi- cule va heurter un véhicule, butoir de stationnement, objet ou personne à
proximité, enfoncez la pédale de frein pour arrêter le véhicule et appuyez sur le contacteur principal d’Advanced Park
pour désactiver le système.
●N’utilisez jamais uniquement l’écran multimédia pour vérifier la zone située
derrière le véhicule. L’image affichée peut différer de l’état réel. Utiliser uni-quement l’écran pour reculer peut
entraîner un accident, comme une colli- sion avec un autre véhicule. Lorsque vous effectuez une marche arrière,
assurez-vous de vérifier directement, et également dans les rétroviseurs, si la zone autour de votre véhicule est sûre,
en particulier derrière le véhicule.
●Comme le volant va tourner lorsque Advanced Park fonctionne, faites atten-
tion à ce qui suit.
• Veillez à ce qu’une cravate, une écharpe ou un bras ne soit pas entraîné
par le mouvement du volant. Eloignez du volant la partie supérieure de votre corps. De même, gardez les enfants à
l’écart du volant.
• Des ongles longs risquent de se coincer et d’entraîner des blessures lorsque le
volant tourne.
328
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Lorsqu’une place de stationne-
ment ne peut pas être enregistrée
■Si un écran noir s’affiche sur l’écran
multimédia lorsque Advanced Park fonctionne
Le système multimédia ou Advanced Park
est affecté par des ondes radio ou peut ne pas fonctionner correctement. Si une antenne de radio est placée près d’une
caméra, déplacez-la aussi loin que possible des caméras. Si aucune antenne de radio n’est placée près d’une caméra et que l’écran
ne revient pas à la normale après avoir désactivé le contacteur d’alimentation puis avoir fait redémarrer le système de pile à
combustible, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Pour plus de détails sur ce qui suit,
reportez-vous à la section “Moniteur de
vue panoramique” de “Système de
contrôle périphérique” dans le “Sys-
tème de navigation Manuel du proprié-
taire”.
Plage d’affichage des écrans
Caméras
Différences entre les images affi-
chées à l’écran et les conditions
réelles de la route
Différences entre les images affi-
chées à l’écran et les objets réels
■Situations dans lesquelles les
cadres blancs des places de sta-
tionnement peuvent ne pas être
reconnus correctement
Dans des situations telles que les sui-
vantes, le cadre des places de station-
nement sur le revêtement de la route
peut ne pas être détecté :
Lorsque la place de stationnement
n’utilise pas de lignes blanches (les
limites de la place de stationnement
sont marquées par une corde, des
butoirs, etc.)
Lorsque le cadre de la place de sta-
tionnement est estompé ou sale, ce
qui le rend peu visible
Lorsque le revêtement de la route
est brillant, comme du béton, et que
le contraste entre ce dernier et le
cadre de la place de stationnement
est faible
Lorsque le cadre de la place de sta-
tionnement est d’une autre couleur
que le jaune ou le blanc
Lorsque la zone autour de la place
de stationnement est sombre,
comme la nuit, dans un parking sou-
terrain, un garage, etc.
Lorsqu’il pleut ou qu’il a plu et que le
revêtement de la route est mouillé et
réfléchit la lumière ou qu’il y a des
flaques
Lorsque les rayons du soleil frappent
directement une caméra, comme tôt
le matin ou le soir
Lorsque la place de stationnement
MessageConditions/Mesure
corrective
“Pas de place sta-
tionnement dispo-
nible à enregistrer”
Vous avez sélec-
tionné au niveau
d’une place de sta-
tionnement qui ne
peut pas être détec-
tée
Faites fonctionner
Advanced Park au
niveau d’une place
de stationnement
dont le revêtement
peut être reconnu
Précautions à prendre pour
l’utilisation
369
6
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Caractéristiques de l’habitacle
6-4.Utilis ation des a utres caractéris tiques de l’habita cle
Les fonctions suivantes peuvent être
affichées et utilisées sur l’affichage laté-
ral.
Utilisez une touche pour modifier l’écran de
fonction affiché.
La fonction affichée peut être modifiée par
un glissement rapide du doigt vers le haut
ou vers le bas sur l’affichage latéral.
Sélectionnez pour afficher l’écran
de commande de climatisation.
( P.347)
Sélectionnez pour afficher l’écran
de commande de chauffage de
siège/de ventilation, etc.*1 ( P.357)
Sélectionnez pour afficher l’écran
de commande audio.*2
Sélectionnez pour afficher l’écran
du contrôleur d’énergie/consomma-
tion de carburant, etc. ( P.135)
Sélectionnez pour afficher l’écran
des réglages et les informations sur
le logiciel. ( P.370)
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: Reportez-vous au “Système de naviga-
tion Manuel du propriétaire”.
■Déplacement d’écrans sur l’écran
tactile multiusage Toyota
Sélectionnez ou pour faire bas-
culer la position de l’affichage latéral du
côté gauche ou droit de l’écran.
La position d’un écran peut aussi être
modifiée en faisant glisser rapidement
le doigt vers la gauche ou vers la droite
sur cet écran.
■Affichage d’un écran en plein
écran
Sélectionner ou sur l’écran du
contrôleur d’énergie/de consommation
Ecran tactile multiusage
Toyota
L’écran tactile multiusage Toyota
vous permet d’afficher et d’utiliser
simultanément deux écrans, tels
que l’écran de commande de cli-
matisation et l’écran de naviga-
tion.
Pour obtenir plus de détails à pro-
pos de l’utilisation de l’écran mul-
tiusage Toyota, reportez-vous au
“Système de navigation Manuel
du propriétaire”.
Vue d’ensemble de l’écran tac-
tile multiusage Toyota
Utilisation de l’écran tactile
multiusage Toyota
A
B
C
D
E
505
9
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
9-3. Initialisation
Caractéristiques du véhicule
9- 3. In it ia li sat i on
*: Si le véhicule en est équipé
Eléments à initialiser
Les éléments suivants doivent être initialisés pour l’utilisation normale du
système, si la batterie 12 volts a été rebranchée ou si un entretien est réa-
lisé sur le véhicule :
Liste des éléments à initialiser
ElémentQuand procéder à l’initialisationRéférence
PKSB (freinage d’aide
au stationnement)*• Après le rebranchement ou le remplace-
ment de la batterie 12 voltsP.297
Système de détection
de pression des pneus
• Lors d’un changement de pression de
gonflage des pneus en vue d’un change-
ment de vitesse de conduite ou de poids
de charge.
• Lors du changement de pression de
gonflage des pneus suite à un change-
ment de la dimension des pneus.
• Lors de la permutation des pneus.
• Après avoir effectué la procédure
d’enregistrement du code d’identification
de l’émetteur.
P.406
Moniteur d’aide au sta-
tionnement Toyota*
• La batterie 12 volts a été remise en
place.
• Le volant a été actionné lors de la
remise en place de la batterie 12 volts.
• La batterie 12 volts est déchargée.
Reportez-vous au “Sys-
tème de navigation
Manuel du proprié-
taire”.
Moniteur de vue panora-
mique*
525
MIRAI Owners Manual_Europe_M62036_fr
Index alphabétique
Ventilateurs (ventilateurs de siège) .... 357
Ventilateurs de siège............................ 357
Verrouillage de direction
Déverrouillage de la colonne de direction
........................................................ 190
Message d’avertissement du système de
verrouillage de direction.................. 190
Verrouillage de la colonne de direction
............................................................. 190
Verrouillage de porte
Commande à distance ...................... 141
Portes ................................................ 143
Système d’ouverture et de démarrage
intelligent......................................... 151
Vitesse moyenne du véhicule ............. 126
Vitres
Désembueur de lunette arrière ......... 350
Lave-glace ......................................... 218
Vitres électriques ............................... 176
Vitres électriques
Contacteur de verrouillage des vitres 178
Fonction anticoincement ................... 176
Fonctionnement ................................ 176
Fonctionnement des vitres associé au
verrouillage de porte ....................... 177
Vitres latérales ...................................... 176
Vo l a n t
Contacteurs de commande du compteur
........................................................ 122
Mémorisation de la position du volant157
Réglage ............................................. 162
Système électrique d’accès facile ..... 157
Volant chauffé.................................... 357
Volant chauffé ....................................... 357
Voyants.......................................... 115, 443
ABS ................................................... 445
Airbag SRS ....................................... 445
Capot à soulèvement automatique ... 445
Commande de transmission au démar-
rage................................................. 449
Direction assistée électrique ............. 446
Faible niveau de carburant ............... 450
Fuite d’hydrogène ............................. 443
Pression des pneus .......................... 450
Surchauffe du système de pile à combus-
tible ................................................. 444
Système de charge ........................... 444
Système de freinage ................. 443, 444
Système de priorité des freins .......... 449
Système de sécurité préventive........ 446
Témoin d’activation de maintien de frein
....................................................... 449
Témoin de dérapage......................... 448
Témoin de désactivation du capteur
d’aide au stationnement Toyota...... 447
Témoin de frein de stationnement .... 449
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
............................................... 450, 451
Témoin LTA ....................................... 446
Témoin PKSB OFF ........................... 447
Témoin RCD OFF ............................. 448
Témoin RCTA OFF ........................... 447
Température élevée du liquide de refroi-
dissement ....................................... 444
VSC (commande de stabilité du véhicule)
............................................................ 334
Pour obtenir des informations
relatives à l’équipement repris
ci-dessous, reportez-vous au
“Système de navigation Manuel
du propriétaire”.
· Système de navigation
· Système audio/vidéo
· Moniteur d’aide au stationnement
To y o t a
· Moniteur de vue panoramique