3
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
TABELA DE CONTEÚDOS
1
6 5
4
3
2
7
8
9
5-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ..........172
Carga e bagagem ...............178
Reboque de atrelado ..........179
5-2. Procedimentos de condução
Interruptor Power ................180
Posição de engrenamento ..185
Alavanca do sinal de
mudança de direção .........190
Travão de estacionamento .191
Travão estacionário temporário193
ASC (Controlo Ativo do Som)195
Libertação de água
(Interruptor H
2O)...............196
5-3. Funcionamento das luzes e
limpa-vidros
Interruptor dos faróis...........198
AHS (Sistema de Iluminação
Adaptativa da Luz
Automática de Máximos)....200
AHB (Luz Automática
de Máximos) .....................204
Luz de nevoeiro traseira .....207
Limpa e lava para-brisas ....208
5-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível ...2125-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ...........215
PCS (Sistema de Pré-colisão) .220
LTA (Sistema de assistência
ao rastreamento na faixa).231
RSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito) ............241
Controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades .245
BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) ...................258
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento .............263
RCTA (Função de Alerta de
Tráfego Traseiro) ..............273
RCD (Deteção com
câmara traseira) ...............279
PKSB (Travagem de Apoio
ao Estacionamento)..........283
Função de Travagem de
Apoio ao Estacionamento
(objetos estáticos) ............288
Função de Travagem de
Apoio ao Estacionamento
(tráfego traseiro) ...............290
Função de Travagem de
Apoio ao Estacionamento
(peões) .............................292
Toyota Teammate Advanced
Park ..................................294
Interruptor de seleção do
modo de condução ...........322
Modo de neve .....................323
Sistemas de apoio à condução324
5-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução no inverno331
5Condução
5
171
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5
Condução
Condução
5-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ........172
Carga e bagagem .............178
Reboque de atrelado ........179
5-2. Procedimentos de condução
Interruptor Power ..............180
Posição de engrenamento185
Alavanca do sinal de
mudança de direção .......190
Travão de estacionamento191
Travão estacionário temporário193
ASC (Controlo Ativo do Som) ..195
Libertação de água
(Interruptor H
2O).............196
5-3. Funcionamento das luzes
e limpa-vidros
Interruptor dos faróis ........198
AHS (Sistema de Iluminação
Adaptativa da Luz Automática
de Máximos) ...................200
AHB (Luz Automática de
Máximos) ........................204
luz de nevoeiro traseira ....207
Limpa e lava para-brisas ..208
5-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível ..2125-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ............215
PCS (Sistema de Pré-Colisão)220
LTA (Apoio ao Reconhecimento
do Traçado da Faixa
de Rodagem) ........................231
RSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito) ................241
Controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda
a gama de velocidades .........245
BSM (Monitorização do Ângulo Morto)258
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento................263
RCTA (Função de alerta de
tráfego traseiro).....................272
RCD (Deteção com a
câmara traseira) .............278
PKSB (Travagem de Apoio ao
Estacionamento) ...................282
Função de Travagem de Apoio ao
Estacionamento (objetos estáticos)
....................................................
286
Função de Travagem de Apoio ao
Estacionamento (tráfego traseiro)289
Função de Travagem de Apoio ao
Estacionamento (peões)..................290
Toyota Teammate Advanced Park
.................................................
292
Interruptor de seleção do modo
de condução .........................321
Modo de neve ...................322
Sistemas de apoio à condução323
5-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução no inverno329
263
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: se equipado
Tipos de sensores
Sensores nos cantos, frente
Sensores centrais, frente
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
Sensores laterais, frente
(veículos com Advanced Park)
Sensores laterais, traseira
(veículos com Advanced Park)
Mostrador
Quando os sensores detetarem um objeto, tal como um muro, e
dependendo da sua posição e
distância face ao mesmo, será
apresentado um gráfico no
mostrador multimédia. (À medida
que a distância encurta, os
segmentos de distância podem
piscar).
Mostrador multimédia (veículos
sem Advanced Park)
Mostrador multimédia (veículos
com Advanced Park)
Deteção dos sensores nos
cantos, frente
Deteção dos sensores centrais,
frente
Deteção dos sensores nos
cantos, traseira
Deteção dos sensores centrais,
traseira
Sensores laterais, frente
Sensores laterais, traseira
Sensor Toyota de
assistência ao
estacionamento
*
A distância entre o seu veículo
e os objetos, tal como um muro,
durante o estacionamento
paralelo ou em manobras numa
garagem, é medida pelos
sensores e comunicada através
do mostrador de multimédia, e
de um sinal sonoro. Quando
utilizar este sistema, verifique
sempre a área circundante.
Componentes do sistema
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
265
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
O sistema pode ser utilizado
quando
O interruptor Power estiver em ON.
A função do sensor Toyota de
assistência ao estacionamento estiver
ligada.
A velocidade do veículo for inferior a,
cerca de, 10 Km/h.
A alavanca das velocidades estiver
engrenada noutra posição que não P.
Se a indicação “Clean Parking
Assist Sensor” for apresentada no
mostrador de informações múltiplas
O sensor pode estar coberto por gotas de
água, gelo, neve, sujidade, etc. Remova
as gotas de água, gelo, neve, sujidade,
etc., do sensor para que o sistema
retome o seu funcionamento normal.
Para além disso, devido à formação de
gelo num sensor a baixas temperaturas,
poderá ser apresentada uma mensagem
de aviso ou o sensor poderá não
conseguir detetar um objeto. Assim que
o gelo derreter, o sistema retoma o seu
funcionamento normal.
Se a mensagem continuar a ser
apresentada mesmo depois do sensor
ser limpo, pode existir uma avaria no sensor. Leve o veículo para inspeção
num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se a indicação “Parking Assist
Unavailable” for apresentada no
mostrador de informações múltiplas
Pode verificar-se queda de água
continua na superfície do sensor, como
ocorre em alturas de chuva intensa.
Quando o sistema determinar a
normalização da situação, retoma o seu
funcionamento normal.
Informações sobre a deteção do
sensor
As áreas de deteção do sensor estão
limitadas às áreas em redor dos
para-choques da frente e traseiro do
veículo.
As situações que se seguem poderão
ocorrer durante a utilização do sensor.
• Dependendo do formato do objeto e de
outros fatores, a distância de deteção
pode ser encurtada, ou poderá não ser
possível detetar o mesmo.
• Pode não ser possível detetar objetos
que estejam demasiado próximos do
sensor.
• Existe um pequeno desfasamento de
tempo entre a deteção do objeto estático e a sua visualização (soa um
sinal sonoro). Mesmo a baixas velocidades, existe a possibilidade do
objeto dentro das áreas de deteção 30
cm antes do mostrador ser exibido e de
soar o sinal sonoro.
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro
devido ao volume do sistema áudio
ou o ruído do fluxo de ar do sistema
de ar condicionado.
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro
deste sistema devido aos sinais
sonoros de outros sistemas.
Objetos que poderão não ser
devidamente detetados
O formato de um objeto pode comprometer
a sua deteção pelo sensor. Preste muita
atenção aos seguintes objetos:
Fios elétricos, vedações, cordas, etc.
Algodão, neve e outros materiais que
AV I S O
Quando lavar o veículo
Não aplique jatos intensos nem
vapores de água na área do sensor.
Se o fizer pode avariar o sensor.
Quando utilizar máquina de
lavagem de alta pressão para lavar
o veículo, não incida diretamente
sobre os sensores, uma vez que
pode provocar uma avaria nos
mesmos.
Quando utilizar vapor para limpar o
seu veículo, não o aproxime
demasiado dos sensores, uma vez
que pode provocar uma avaria nos
mesmos.
270
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para alterar as
configurações. (P. 1 1 4 )
1Prima ou no interruptor
de controlo dos medidores para
selecionar .
2Prima ou no interruptor
de controlo dos medidores para
selecionar e, de seguida,
prima e mantenha pressionado
.
3Selecione o volume e, de
seguida, prima .
De cada vez que pressionar o
interruptor, o nível do volume altera
entre 1, 2 e 3.
Modo de silêncio do sinal
sonoro
A tecla do modo de silêncio será
apresentada no mostrador de
informações múltiplas quando for
detetado um objeto. Para colocar o
sinal sonoro em modo de silêncio,
pressione .
Os sinais sonoros do sensor Toyota
de assistência ao estacionamento
e da função RCTA (se equipado)
serão colocados no modo de
silêncio em simultâneo.
O modo de silêncio será cancelado
automaticamente nas seguintes
situações:
Quando alterar a posição de engrenamento da alavanca das
velocidades.
Quando a velocidade do veículo
exceder uma determinada
velocidade.
Quando existir uma avaria num
sensor ou o sistema estiver
temporariamente indisponível.
Quando a função for desativada
manualmente.
Quando desligar o interruptor
Power.
A função de aviso da existência de
objeto informa o condutor da
existência de objetos na lateral do
veículo, usando o mostrador e sinal
sonoro, se os objetos estiverem na
rota estimada do veículo.
Objeto
Rota do veículo calculada
Quando o veículo está em movimento, os sensores ou câmaras laterais
podem detetar objetos. Se o veiculo estiver em movimento e o objeto
detetado deixar de ser visível pelos sensores ou câmaras laterais, é
estimada a localização do objeto relativa ao veículo. Se for determinado
que o objeto está na rota estimada do veículo, a função de aviso de
Função de aviso da existência
de objeto (veículos com
Advanced Park)
A
B
293
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Função de estacionamento
perpendicular
É fornecida assistência desde a
posição em que o veículo se
encontra parado, perto do lugar de
estacionamento alvo, até que o
veículo esteja estacionado nesse
local. (P.298)
AV I S O
O Advanced Park apoia o condutor
quando estaciona ou sai de um
lugar de estacionamento. Enquanto
verifica a área circundante do
veículo, pressione o pedal do
travão, conforme necessário, para
abrandar ou parar o veículo.
Como os objetos baixos (bermas depedra, blocos de estacionamento,
etc.) podem não ser detetados, certifique-se que verifica a segurança da área em redor do seu
veículo e pressione o pedal do travão para parar o veículo se este
puder colidir com um objeto.
Enquanto o Advanced Park estiver
em funcionamento, é possível que o
seu veículo possa colidir com um
veículo próximo, bloco de
estacionamento, objeto ou pessoa,
por isso pressione o pedal do travão
para parar o veículo e de seguida
prima o interruptor principal do
advance park para o desativar.
Nunca use o ecrã multimédia para
verificar a área atrás do veículo. A
imagem exibida pode diferir das
condições reais. Se usar apenas o
ecrã, quando está a fazer marcha-atrás, poderá originar um
acidente, tal como uma colisão com
outro veículo. Quando fizer
marcha-atrás, confirme visualmente
o local ou use os espelhos para verificar a segurança da área em
redor do seu veículo, e em especial
da área atrás deste.
Como o volante da direção se
move enquanto o Advanced Park
está em funcionamento, preste
atenção ao seguinte.
• Existe o risco de uma gravata,
lenço, o seu braço, etc. ficarem
presos no volante da direção. Não
aproxime a parte superior do seu
corpo do volante da direção nem
permita que as crianças façam o
mesmo.
• Se tiver as unhas compridas,
poderá sofrer ferimentos quando o
volante da direção se mover.
• Numa emergência, pressione o
pedal do travão para parar o
veículo e de seguida prima o
interruptor principal do Advanced
Park para o desativar.
Quando estacionar certifique-se
que o veículo pode ser estacionado
no lugar de estacionamento alvo,
antes de iniciar a operação.
O Advanced Park pode ser cancelado, quando o veículo iniciar
a marcha, nas seguintes situações.
Uma vez que poderá ocorrer um
acidente, pressione de imediato o
travão quando o seguinte ocorrer.
• Quando a porta do condutor é
aberta enquanto a assistência ao
estacionamento está a decorrer
• Quando as instruções do Advanced
Park não são efetuadas dentro de
um determinado período de tempo
enquanto assistência ao
estacionamento está a decorrer
• Quando pressiona o pedal do
travão e o veículo é imobilizado
durante um determinado período
de tempo, enquanto assistência ao
estacionamento está a decorrer
• Quando ocorre uma avaria no
Advanced Park enquanto
assistência ao estacionamento está
a decorrer
Funções do Advanced Park
294
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Função de estacionamento
paralelo
É fornecida assistência desde a
posição em que o veículo se
encontra parado, perto do lugar de
estacionamento alvo, até que o
veículo esteja estacionado nesse
local. (P.300)
Função de saída de um lugar
de estacionamento em paralelo
É fornecida assistência desde a
posição de estacionamento até que
o veículo esteja em posição de sair
facilmente do lugar de
estacionamento. (P.303)
Função de memória
A assistência é fornecida até o
veículo ser guiado até ao lugar de
estacionamento previamente
registado. (P.305)
Prima o interruptor principal do
Advanced Park.
Se pressionar o interruptor enquanto a
assistência está a decorrer, esta será
cancelada.
Condições de funcionamento
A assistência inicia quando as seguintes
condições forem cumpridas:
O pedal do travão foi pressionado
O veículo está parado
O cinto de segurança do condutor
está apertado
O volante da direção não está a ser
operado
O pedal do acelerador não foi
pressionado
Todas as portas e a bagageira estão
fechadas
Os espelhos retrovisores não estão
dobrados
O travão de estacionamento não está
aplicado
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades não está em
funcionamento
O ABS, VSC, TRC, PCS e PKSB não
estão em funcionamento
Não está numa inclinação íngreme
O Advanced Park está ligado
O VSC e TRC não estão desligados
Verifique se existem mensagens no
mostrador multimédia quando a assistência
não puder ser iniciada. (
P.310)
Ligar/desligar o Advanced
Park
AV I S O
Para assegurar o correto funcionamento do Advanced Park
Não use o Advanced Park nas
seguintes situações:
• Quando estiver noutras áreas que
não sejam as comuns áreas de
estacionamento
• Quando o piso do lugar de estacionamento for areia ou gravilha e
o lugar não estiver claramente definido
• Quando o lugar de estacionamento
não for nivelado, tal como em
inclinações ou quando tiver alturas
diferentes
• Quando a estrada está congelada,
escorregadia, ou coberta por neve
295
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Os ecrãs de orientação são
exibidos no mostrador multimédia.
AV I S O
• Quando está muito quente e o
asfalto está a derreter
• Quando existe um objeto entre o seu
veículo e o lugar de estacionamento
alvo ou dentro desse mesmo lugar
de estacionamento (dentro da caixa
azul exibida)
• Quando estiver em zonas com
muitos peões ou trânsito intenso
• Quando o lugar de estacionamento
não for adequado (muito estreito ou
muito pequeno para o seu veículo)
• Quando as imagens não forem
claras devido a sujidade ou neve
agarrada à lente da câmara, luz a
incidir sobre a câmara ou sombras
• Quando estiverem instaladas
correntes de neve no veículo
• Quando a bagageira não estiver
completamente fechada
• Quando tiver um braço fora da
janela
Use apenas pneus de medida
padrão, tal como os que foram
instalados de fábrica no seu veículo.
Caso contrário, o Advanced Park
poderá não funcionar corretamente.
Após a substituição dos pneus, a
posição das linhas, ou da caixa,
exibidas no ecrã poderá tornar-se
incorreta. Quando substituir os
pneus, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Como o Advanced Park foi concebido
para ajudar a estacionar o veículo
num lugar de estacionamento
selecionado, dependendo da condição da estrada ou do veiculo, da
distância entre o veículo e o lugar de
estacionamento, etc., poderá não ser
possível detetar um espaço para
estacionar ou poderá não ser possível
prestar a assistência necessária para
completar o estacionamento.
Em situações, como as que se
seguem, pode não ser possível ao
Advanced Park dar a assistência
para o lugar de estacionamento
alvo:
• Quando os pneus estão
extremamente gastos ou a
pressão dos pneus é baixa
• Quando transportar uma carga
pesada
• Quando o veículo está inclinado
devido à carga transportada
• Quando o local de estacionamento
tiver aquecimento do pavimento
(para evitar que ao piso congele)
• Quando as rodas estão desalinhadas,
tal como quando estas foram sujeitas
a um forte impacto
Se o veículo se desviar bastante do
lugar de estacionamento escolhido, ou
noutra situação diferente das acima
indicadas, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Ecrãs de orientação