3564-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Funcionamiento con-
junto del lavaparabri-
sas/limpiaparabrisas
Al tirar de la palanca se accionan
los limpiaparabrisas y el lavapara-
brisas.
Los limpiaparabrisas realizarán
automáticamente un par de barridos
después de rociar el líquido lavapa-
rabrisas.
Si los faros están encendidos, los lavafaros se accionarán una vez.
A partir de ahí, los lavafaros funcionarán cada quinto accionamiento sucesivo
de la palanca. (si el vehículo dispone de ello)
■ Los limpiaparabrisas y el lavaparabrisas pueden utilizarse si
El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque).
■ Si no sale líquido lavaparabrisas
Compruebe que las boquillas del lavaparabrisas no están obstruidas y que el depósito
de líquido lavaparabrisas no está vacío.
7
ADVERTENCIA
■ Medidas de precaución cuando se usa líquido lavaparabrisas
Cuando haga frío, no utilice el líquido lavaparabrisas hasta que el parabrisas se
caliente. El líquido se puede congelar en el parabrisas y ocasionar una situación de
baja visibilidad. Esto podría provocar un accidente y causar lesiones graves o
incluso mortales.
AV I S O
■ Cuando el parabrisas está seco
No use los limpiaparabrisas, ya que podrían dañar el parabrisas.
■ Cuando el depósito del líquido lavaparabrisas está vacío
No accione el interruptor de forma continua, ya que la bomba de líquido lavaparabri-
sas podría recalentarse.
■ En caso de obstrucción de una boquilla
En este caso, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
No intente desatascarla con un alfiler u otro objeto. La boquilla sufriría daños.
3814-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)■
Habilitación y deshabilitación del sistema de seguridad anticolisión
El sistema de seguridad anticoli-
sión se puede habilitar y deshabili-
tar en (P. 152) en la
pantalla de información múltiple.
El sistema se activa automática-
mente cada vez que el interruptor
del motor se coloca en la posición
“ON” (vehículos sin sistema inteli-
gente de entrada y arranque) o en
modo IGNITION ON (vehículos con
sistema inteligente de entrada y
arranque).
Si el sistema está deshabilitado, el indicador de advertencia PCS se
encenderá y se mostrará un mensaje en la pantalla de información múlti-
ple.
■Cambio del momento de emisión de la advertencia anticolisión
El momento de emisión de la
advertencia anticolisión se puede
cambiar en (P. 152) en
la pantalla de información múltiple.
El ajuste del momento de emisión
de la advertencia permanece
memorizado con el interruptor del
motor en la posición “LOCK” (vehí-
culos sin sistema inteligente de
entrada y arranque) o desactivado
(vehículos con sistema inteligente
de entrada y arranque). No obs-
tante, si se deshabilita y se vuelve a
habilitar el sistema de seguridad
anticolisión, se recuperará el ajuste
predeterminado (intermedio) del
momento de emisión.
Temprano
Intermedio
Es el ajuste predeterminado.
Ta r d í o
Cambio de la configuración del sistema de seguridad anticolisión
1
2
3
3984-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)■Mensaje de advertencia
Si el mensaje de advertencia siguiente se muestra en la pantalla de información múlti-
ple y el indicador LDA se ilumina en color amarillo, siga el procedimiento de localiza-
ción y resolución de problemas oportuno. Además, si se muestra algún mensaje de
advertencia distinto, siga las instrucciones indicadas en la pantalla.
●“Funcionamiento incorrecto de LDA. Visite su concesionario.”
El sistema podría no estar funcionando correctamente. Lleve el vehículo a un distri-
buidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado, para que lo inspeccionen.
●“LDA no disponible”
• El sistema se ha cancelado temporalmente debido a una avería en un sensor dis-
tinto a la cámara frontal. Desactive el sistema LDA, espere un breve periodo de
tiempo y, a continuación, vuelva a activar el sistema LDA.
• El sistema no está disponible temporalmente ya que el vehículo se desvía del
carril o de su trayectoria de manera repetida
* en un breve periodo de tiempo.
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sistema
inteligente de entrada y arranque) o desactívelo (vehículos con sistema inteli-
gente de entrada y arranque) y, a continuación, colóquelo en la posición “ON”
(vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o de nuevo en el modo
IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque).
*: Límite entre el asfalto y el lateral de la carretera, por ejemplo hierba, tierra o un bor-
dillo
●“LDA no disponible a la velocidad actual.”
La función no se puede utilizar porque la velocidad del vehículo supera el intervalo
de funcionamiento del sistema LDA. Conduzca más despacio.
■Personalización
Los ajustes de las funciones se pueden cambiar. (Funciones personalizables:
P. 764)
4044-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)●La maniobra de conducción (giro, cambio de carril, etc.) se valora de forma inco-
rrecta.
●Si es una señal no aplicable al carril en el que se desplaza el vehículo, pero dicha
señal está presente justo después de una bifurcación de una autopista o en un carril
adyacente justo antes de confluir.
●Hay adhesivos adheridos a la parte trasera del vehículo que lo precede.
●Se reconoce una señal que se parece a una señal compatible con el sistema.
●Las señales de velocidad del lateral de la calzada se pueden detectar y visualizar (si
están dentro del campo visual de la cámara frontal) mientras el vehículo está circu-
lando por la carretera principal.
●Las señales de velocidad correspondientes a las carreteras de salida de la glorieta
se pueden detectar y visualizar (si están dentro del campo visual de la cámara fron-
tal) mientras el vehículo está circulando por una glorieta.
●La parte delantera del vehículo está más alta o baja de lo normal a causa de la carga
transportada.
●La luminosidad del entorno no es suficiente o cambia de forma de repentina.
●Cuando se reconoce una señal para camiones, etc.
●El vehículo se conduce en un país con un sentido de conducción diferente.
●Los datos del mapa del sistema de navegación no están actualizados.
●El sistema de navegación no funciona.
●La información de la velocidad visualizada en el instrumento y en el sistema de
navegación podría diferir debido a que el sistema de navegación utiliza los datos del
mapa.
■Visualización de la señal de límite de velocidad
Si la última vez el interruptor del motor se colocó en la posición “LOCK” (vehículos sin
sistema inteligente de entrada y arranque) o se desactivó (vehículos con sistema inte-
ligente de entrada y arranque) mientras se mostraba una señal de límite de velocidad
en la pantalla de información múltiple, se mostrará la misma señal cuando el interrup-
tor del motor se coloque en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque).
■Si se muestra “Avería de RSA. Visite su concesionario.”
Puede que haya una avería en el sistema. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo inspeccionen.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. (Funciones personalizables: P. 7 6 4 )
4134-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Al pulsar el interruptor, la distancia
entre vehículos cambia del modo
siguiente:
Larga
Media
Corta
La distancia entre vehículos se ajusta
automáticamente al modo de distancia
larga cuando el interruptor del motor se
coloca en la posición “ON” (vehículos
sin sistema inteligente de entrada y
arranque) o en modo IGNITION ON
(vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque).
Elija una distancia de la tabla siguiente. Tenga en cuenta que las distancias
indicadas corresponden a un vehículo que circula a una velocidad de
80 km/h (50 mph). La distancia entre vehículos aumenta o disminuye según
la velocidad del vehículo.
Modificación de la distancia entre vehículos (modo de control de la dis-
tancia entre vehículos)
Imagen del vehículo
que va delante
1
2
3
Ajuste de la distancia entre vehículos (modo de control de la distancia
entre vehículos)
Opciones de distanciaDistancia entre vehículos
LargaAproximadamente 50 m (160 pies)
MediaAproximadamente 40 m (130 pies)
CortaAproximadamente 30 m (100 pies)
4294-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
■El sensor de asistencia al estacionamiento Toyota se puede utilizar cuando
●El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque).
●Sensor de esquina delantero:
• La palanca de cambios está en una posición distinta de P.
• La velocidad del vehículo es de aproximadamente 10 km/h (6 mph) o inferior.
●Sensores de esquina traseros y sensores centrales traseros:
La palanca de cambios está en la posición R.
■Información sobre la detección de los sensores
●Las zonas de detección de los sensores se limitan a las zonas situadas alrededor de
los parachoques del vehículo.
●En función de la forma del objeto y otros factores, la distancia de detección puede
reducirse o la detección puede resultar imposible.
●La detección podría no ser posible si los objetos se aproximan demasiado al sensor.
●Se producirá un pequeño retraso entre la detección del objeto y su visualización.
Incluso a velocidades reducidas, existe la posibilidad de que el objeto entre dentro
de las áreas de detección del sensor antes de que se visualice la pantalla y suene el
pitido de advertencia.
●Los postes delgados y los objetos que se encuentren en una posición inferior a la del
sensor puede que no se detecten cuando el vehículo se acerque a ellos, aunque se
hayan detectado previamente.
●Puede resultar difícil oír el avisador acústico a causa del volumen del sistema de
sonido o del ruido del caudal de aire del sistema de aire acondicionado.
■Situaciones en las que la función podría no funcionar correctamente
Determinadas circunstancias del vehículo y el entorno del mismo pueden afectar a la
capacidad del sensor para detectar los objetos correctamente. A continuación, se des-
criben algunos casos concretos.
●Los sensores están sucios, o cubiertos de nieve o hielo. (Este problema se soluciona
limpiando los sensores).
●El sensor está helado. (Este problema se soluciona descongelando la zona corres-
pondiente).
En condiciones meteorológicas particularmente frías, si hay un sensor helado, la
pantalla puede presentar una visualización anómala o los objetos pueden pasar des-
apercibidos.
●El sensor está tapado de alguna forma.
●Cuando un sensor o la zona que lo rodea están extremadamente calientes o fríos
●En una calzada con muchos baches, inclinación considerable, gravilla o hierba
●El entorno del vehículo es ruidoso, debido a cláxones, motores de motos, frenos
neumáticos de vehículos grandes o demás ruidos fuertes que producen ondas ultra-
sónicas.
4604-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)■
Cuando suena el avisador acústico (vehículos con transmisión automática)
Si se abre la puerta del conductor cuando el sistema de parada y arranque ha dete-
nido el motor y la palanca de cambios está en D, sonará un avisador acústico y el indi-
cador del sistema de parada y arranque parpadeará. Para detener el avisador
acústico cierre la puerta del conductor.
■Función de protección del sistema de parada y arranque
●Cuando el volumen del sistema de sonido es excesivamente alto, es posible que la
emisión de sonido de dicho sistema se interrumpa de repente con el objeto de redu-
cir el consumo de la batería. Para evitar la desconexión del sistema de sonido, man-
tenga su volumen en un nivel moderado. Si el sistema de sonido se desconectase,
coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK”
*1 o desactívelo*2, espere
durante 3 segundos como mínimo y, a continuación, colóquelo en la posición
“ACC”
*1 o en el modo ACCESSORY*2 o en la posición “ON”*1 o en el
modo IGNITION ON
*2 para reactivar el sistema de sonido.
●El sistema de sonido podría no activarse si se desconectan y luego vuelven a conec-
tarse los bornes de la batería. Si esto sucede, coloque el interruptor del motor en la
posición “LOCK”
*1 o desactívelo*2 y, a continuación, repita dos veces la misma ope-
ración para activar el sistema de sonido con normalidad.
• Coloque el interruptor del motor en la posición “ON”
*1 o en el modo IGNITION
ON
*2 y, a continuación, en la posición “LOCK”*1 o desactívelo*2.
*1: Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
*2: Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
■Sustitución de la batería
P. 7 2 4
■Si el indicador de cancelación del sistema de parada y arranque parpadea conti-
nuamente
Puede que haya una avería en el sistema. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo inspeccionen.
■Si se muestra “Funcion. incorrecto de sistema Stop & Start. Visite conces.” en la
pantalla de información múltiple
Puede que haya una avería en el sistema. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo inspeccionen.
4734-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
■ Sonidos y vibraciones causados por el sistema de control de asistencia en pen-
dientes descendentes
● Es posible que se oiga un ruido en el compartimiento del motor al arrancar el motor o
justo después de que el vehículo empiece a moverse. Este sonido no indica que se
haya producido una avería en el sistema de control de asistencia en pendientes des-
cendentes.
● Cuando el sistema de control de asistencia en pendientes descendentes está en fun-
cionamiento, pueden darse las siguientes circunstancias. Ninguna de ellas indica
que se haya producido una avería.
• Se notan vibraciones en la carrocería o en la dirección.
• Ruido del motor después de parar el vehículo.
■ Avería en el sistema
En los casos siguientes, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
● El indicador luminoso del control de asistencia en pendientes descendentes no se
enciende cuando el interruptor del motor se coloca en la posición “ON” (vehículos sin
sistema inteligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con
sistema inteligente de entrada y arranque).
● El indicador luminoso del control de asistencia en pendientes descendentes no se
enciende cuando se pulsa el interruptor “DAC”.
● El indicador luminoso de deslizamiento se enciende.
ADVERTENCIA
■Cuando utilice el sistema de control de asistencia en pendientes descendentes
● No confíe exclusivamente en el sistema de control de asistencia en pendientes
descendentes. Esta función no amplía las limitaciones del funcionamiento del vehí-
culo. Esté siempre atento al estado de la carretera y conduzca de forma segura.
● Vehículos con transmisión manual: Conduzca con una marcha corta. Si conduce
con una marcha larga mientras utiliza el sistema de control de asistencia en pen-
dientes descendentes, el motor podría calarse y los frenos podrían perder eficacia
y bloquear los neumáticos, con el consecuente riesgo de accidente.
● Vehículos con transmisión manual: En pendientes pronunciadas, utilice de forma
eficaz el frenado del motor. Si se conduce el vehículo en N o se pisa el pedal del
embrague en una pendiente pronunciada, aumenta la carga sobre los frenos y
puede resultar imposible controlar la velocidad del vehículo, con el consecuente
riesgo de accidente.
■ Es posible que el sistema no funcione en las siguientes superficies, con el con-
siguiente riesgo de accidentes y lesiones graves o incluso mortales
● Superficies resbaladizas como carreteras mojadas o con barro
● Superficies heladas
● Carreteras sin asfaltar