3244-2. Procedimientos de conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
■Observación acerca de la llave electrónica
Lleve consigo la llave electrónica, por ejemplo en el bolsillo.
El sistema inteligente de entrada y arranque no funciona correctamente si la llave
electrónica está en el suelo, el panel de instrumentos, los bolsillos de las puertas, los
sujetavasos o las cajas auxiliares.
■Función de desconexión automática
Vehículos con transmisión automática
Si se deja el vehículo en modo ACCESSORY durante más de 20 minutos o en modo
IGNITION ON (el motor apagado) durante más de una hora con la palanca de cam-
bios en P, el interruptor del motor se apagará automáticamente. Sin embargo, esta
función no puede evitar que se descargue la batería por completo. No deje el vehículo
con el interruptor del motor en modo ACCESSORY o IGNITION ON durante dema-
siado tiempo con el motor apagado.
Vehículos con transmisión manual
Si se deja el vehículo en modo ACCESSORY durante más de 20 minutos o en modo
IGNITION ON (el motor no está en funcionamiento) durante más de una hora, el inte-
rruptor del motor se desactivará automáticamente. Sin embargo, esta función no
puede evitar que se descargue la batería por completo. No deje el vehículo con el
interruptor del motor en modo ACCESSORY o IGNITION ON durante demasiado
tiempo con el motor apagado.
■Accionamiento del interruptor del motor
Si no pulsa el interruptor de manera breve y firme, es posible que el modo del interrup-
tor del motor no cambie o que el motor no arranque.
■Pila de la llave electrónica agotada
P. 2 1 9
■Situaciones que afectan al funcionamiento
P. 2 1 7
■Observaciones acerca de la función de entrada
P. 2 1 8
■Si el motor no arranca
Es posible que no se haya desactivado el sistema inmovilizador del motor. (P. 107)
Póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
3274-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
AV I S O
■Para evitar la descarga de la batería
● No deje el interruptor del motor en modo ACCESSORY o IGNITION ON durante
períodos de tiempo prolongados con el motor apagado.
● Si se visualiza “ACCESORIO”/“Accesorio” o “ENCENDIDO ACT.”/“Encendido act.”
en la pantalla de información múltiple mientras el motor no está en funcionamiento,
el interruptor del motor no está desactivado. Salga del vehículo después de desac-
tivar el interruptor del motor.
● En vehículos con transmisión automática, no detenga el motor con la palanca de
cambios en una posición distinta de P. Si detiene el motor con la palanca de cam-
bios en otra posición, el interruptor del motor no se desactivará, sino que se colo-
cará en modo ACCESSORY. Si el vehículo se deja en modo ACCESSORY, la
batería se descargará.
■ Al arrancar el motor
● No acelere demasiado un motor frío.
● Si le resulta difícil arrancar el motor o se cala con frecuencia, lleve el vehículo
inmediatamente a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo revisen.
■ Síntomas de avería en el interruptor del motor
Si el interruptor del motor funciona de un modo distinto al habitual, por ejemplo si el
interruptor se atasca ligeramente, puede que haya una avería. Póngase en contacto
inmediatamente con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
3284-2. Procedimientos de conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Transmisión automática
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Mientras el interruptor del motor está en la posición “ON”, mueva la
palanca de cambios con el pedal del freno pisado.
Cuando mueva la palanca de cambios entre las posiciones P y D, asegúrese
de que el vehículo esté completamente detenido.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Con el interruptor del motor en modo IGNITION ON, mueva la
palanca de cambios con el pedal del freno pisado.
Cuando mueva la palanca de cambios entre las posiciones P y D, asegúrese
de que el vehículo esté completamente detenido.
: Si el vehículo dispone de ello
Elija una posición del cambio adecuada en función de las circunstan-
cias de la conducción.
Accionamiento de la palanca de cambios
3324-2. Procedimientos de conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
■Modo S
Si el rango de marchas es 4 o inferior, al mantener la palanca de cambios hacia “+” se
ajusta el rango de marchas a 6.
■Avisador acústico de advertencia de imposibilidad de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y el rendimiento de la conducción, es posible que las
reducciones de marcha sufran restricciones ocasionalmente. En algunas circunstan-
cias, será imposible reducir la marcha mediante el accionamiento de la palanca de
cambios. (El avisador acústico sonará dos veces).
■Funcionamiento del sistema de aire acondicionado en modo de conducción Eco
(vehículos con sistema de aire acondicionado automático)
El modo de conducción Eco controla las operaciones de calefacción/refrigeración y la
velocidad del ventilador del sistema de aire acondicionado para reducir el consumo
del combustible (P. 564). Para mejorar la eficacia del aire acondicionado, ajuste la
velocidad del ventilador o apague el modo de conducción Eco.
■Desactivación del modo de conducción
●El modo de conducción Eco seguirá activo hasta que se pulse el interruptor “ECO
MODE”, incluso si el motor se ha apagado después de haber estado conduciendo en
el modo de conducción Eco.
●El modo de potencia se cancelará si el motor se apaga después de conducir en
modo de potencia.
●El modo de conducción se cancelará si el modo de la caja de transferencia se cam-
bia a L4 cuando el modo de conducción está en un modo distinto del modo normal.
(Si el vehículo dispone de ello)
■Al conducir con el control de la velocidad de crucero o el control dinámico de la
velocidad de crucero asistido por radar activado (si el vehículo dispone de ello)
Aunque realice las siguientes acciones con el objetivo de activar el frenado del motor,
este no funcionará porque el control de la velocidad de crucero o el control dinámico
de la velocidad de crucero asistido por radar no se cancelarán.
●Cuando, conduciendo en modo S, se reduce la marcha a 5 o 4. (P. 331)
●Cuando, conduciendo en la posición D, se cambia el modo de conducción al modo
de potencia. (P. 330)
■Limitación del arranque brusco (control de inicio de la conducción) (vehículos
con sistema VSC)
P. 2 9 1
■Sistema de bloqueo del cambio
El sistema de bloqueo del cambio evita el accionamiento imprevisto de la palanca de
cambios al arrancar.
La palanca de cambios solo se puede mover de la posición P cuando el interruptor del
motor se encuentra en posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y
arranque) o en el modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de entrada y
arranque) y se está pisando el pedal del freno.
3424-2. Procedimientos de conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Palanca de los intermitentes
Giro a la derecha
Giro a la izquierda
Cambio al carril de la derecha
(mueva parcialmente la palanca y
suéltela)
Los intermitentes derechos parpadea-
rán 3 veces.
Cambio al carril de la izquierda
(mueva parcialmente la palanca y
suéltela)
Los intermitentes izquierdos parpadea-
rán 3 veces.
■Los intermitentes pueden usarse cuando
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
El interruptor del motor está en la posición “ON”.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
El interruptor del motor está en modo IGNITION ON.
■Si el indicador parpadea más rápido de lo habitual
Compruebe si se ha fundido la bombilla de alguno de los intermitentes delanteros o
traseros.
■Si los intermitentes dejan de parpadear antes de cambiar de carril
Accione de nuevo la palanca.
■Para detener el parpadeo de los intermitentes durante un cambio de carril
Accione la palanca en la dirección opuesta.
■Personalización
El número de veces que parpadean los intermitentes durante un cambio de carril se
puede modificar.
(Funciones personalizables: P. 763)
Instrucciones de funcionamiento
1
2
3
4
3444-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Interruptor de los faros
El accionamiento del interruptor enciende las luces como se describe
a continuación:
Tipo A
Los faros, las luces de posi-
ción delanteras, las luces
traseras, la luz de la matrí-
cula, la iluminación del panel
de instrumentos y las luces
de conducción diurna (si el
vehículo dispone de ello)
(P. 348) se encienden y
apagan automáticamente
(cuando el interruptor del
motor está en la posición
“ON” [vehículos sin sistema
inteligente de entrada y
arranque] o en el
modo IGNITION ON [vehí-
culos con sistema inteli-
gente de entrada y
arranque
]).
Se encienden las luces de posición delanteras, las luces traseras,
las luces de la matrícula y la iluminación del panel de instrumen-
tos.
Se encienden los faros y todas las luces mencionadas anterior-
mente.
Los faros funcionan de manera manual o automática.
Instrucciones de funcionamiento
1
2
3
3454-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
Tipo B
Desactivado.
Los faros, las luces de
posición delanteras, de
marcha atrás, de la matrí-
cula y de la iluminación del
panel de instrumentos se
encienden y apagan auto-
máticamente (cuando el
interruptor del motor está
en la posición “ON” [vehí-
culos sin sistema inteli-
gente de entrada y
arranque] o en modo
IGNITION ON [vehículos
con sistema inteligente de
entrada y arranque]).
Se encienden las luces de posición delanteras, las luces traseras,
la luz de la matrícula y la iluminación del panel de instrumentos.
Se encienden los faros y todas las luces mencionadas anterior-
mente.
1
2
(si el vehículo
dispone de ello)
3
4
3494-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
HILUX_OM_OM71283S_(ES)
■ Sistema de apagado automático de las luces (si el vehículo dispone de ello)
Vehículos con código de destino de modelo en blanco* (excepto para Kazajistán)
Las luces se apagan cuando se coloca el interruptor del motor en la posición “LOCK”
(vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o se desactiva (vehículos
con sistema inteligente de entrada y arranque) y se abre la puerta del conductor.
Para volver a encender las luces, coloque el interruptor del motor en la posición “ON”
(vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON
(vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque), o coloque el interruptor de
las luces en o una vez y, a continuación, vuelva a colocarlo en o .
Modelos para destino de código de modelo W* y Kazajistán
Cuando el interruptor de las luces está en o :
Los faros y las luces antiniebla delanteras se apagan después de colocar el interruptor
del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y arran-
que) o de desactivarlo (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque).
Cuando el interruptor de las luces está en AUTO:
Las luces se apagan después de colocar el interruptor del motor en la posición
“LOCK” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o de desactivarlo
(vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque).
Para volver a encender las luces, coloque el interruptor del motor en la posición “ON”
(vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON
(vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque), o coloque el interruptor de
las luces en o una vez y, a continuación, vuelva a colocarlo en o .
*: Consulte “Comprobación del modelo de su vehículo” si no sabe con certeza a qué
modelo corresponde su vehículo. ( P. 1 2 )
■ Avisador acústico de olvido de las luces (si el vehículo dispone de ello)
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Cuando el interruptor del motor se coloca en la posición “LOCK”, se extrae la llave y
se abre la puerta del conductor estando las luces encendidas, suena un avisador
acústico.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Cuando se desactiva el interruptor del motor y se abre la puerta del conductor estando
las luces encendidas, suena un avisador acústico.