
2493-3. Réglage des sièges
3
Utilisation de certains équipements
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous rabattez les dossiers de siège (type rabattable)
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne rabattez pas les dossiers de siège en conduisant.
●Arrêtez le véhicule sur un sol plat, serrez le frein de stationnement et mettez le
levier de vitesses sur P.
●Ne laissez personne s'asseoir sur un dossier de siège rabattu ou dans le coffre
pendant la conduite.
●Ne laissez pas les enfants monter dans le coffre.
■Lorsque vous ramenez le siège à sa position initiale (type rabattable)
●Veillez à ce que la ceinture de sécurité ne se coince pas entre ou derrière les
sièges.
●Si la ceinture de sécurité est sortie de son guide, passez la ceinture dans son
guide. (→P. 4 0 )
■Réglage du siège
●Type inclinable: Pour réduire le risque de glisser sous la sangle abdominale lors
d'une collision, n'inclinez pas le siège plus qu'il n'est nécessaire.
Si le siège est trop incliné, la sangle abdominale peut glisser au-dessus des
hanches et appliquer une force directement sur l'abdomen, ou votre cou peut
entrer en contact avec la sangle diagonale, faisant augmenter le risque de décès
ou de blessure grave dans le cas d'un accident.
Les réglages ne doivent pas être effectués en conduisant car le siège peut se
déplacer de manière inattendue et le conducteur risque de perdre le contrôle du
véhicule.
●Type rabattable: Prenez garde à ne pas vous coincer les mains ou les pieds entre
le rangement de console arrière et le siège arrière lorsque vous rabattez le dossier
de siège arrière.
■Après avoir relevé le dossier de siège en position verticale (type rabattable)
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
●Veillez à ce que le dossier de siège soit correctement verrouillé en poussant sa
partie supérieure vers l'avant et vers l'arrière.
●Vérifiez que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ou coincées dans le dos-
sier de siège.
●Veillez à ce que la ceinture de sécurité passe dans son guide.

2533-3. Réglage des sièges
3
Utilisation de certains équipements
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant les appuie-têtes
Respectez les précautions suivantes concernant les appuie-têtes. Le non-respect de
ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez les appuie-têtes conçus pour chaque siège.
●Les appuie-têtes doivent toujours être réglés dans la position qui convient.
●Après avoir réglé les appuie-têtes, appuyez dessus et assurez-vous qu'ils sont ver-
rouillés en position.
●Ne conduisez pas avec les appuie-têtes retirés.
(Toutefois, si un appuie-tête gêne l'installation d'un siège de sécurité enfant,
l'appuie-tête peut être retiré pour adapter le siège de sécurité enfant: →P. 60)

2563-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
CAMRY_HV_EK
La hauteur du rétroviseur peut être réglée pour correspondre à votre position
de conduite.
Pour régler la hauteur du rétroviseur,
déplacez-le vers le haut et vers le
bas.
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement manuel
Vous pouvez réduire l'intensité de la réflexion des phares des véhicules qui
vous suivent en utilisant le levier.
Position normale
Position anti-éblouissement
Rétroviseur intérieur
La position du rétroviseur peut être réglée afin de garantir une vue suf-
fisante vers l'arrière.
Réglage de la hauteur du rétroviseur
Fonction anti-éblouissement
1
2

2603-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Points importants pendant la conduite
Respectez les précautions suivantes pendant la conduite.
Autrement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un acci-
dent, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne réglez pas les rétroviseurs en conduisant.
●Ne conduisez pas avec les rétroviseurs en position repliée.
●Avant de prendre le volant, dépliez et réglez convenablement les rétroviseurs laté-
raux côté conducteur et côté passager.
■Pendant le réglage d'un rétroviseur
Afin d'éviter toute blessure ou tout dysfonctionnement des rétroviseurs, faites atten-
tion de ne pas avoir la main coincée par le rétroviseur en mouvement.
■Lorsque le désembuage des rétroviseurs est actionné
Ne touchez pas la surface des rétroviseurs car ils peuvent devenir très chauds et
vous risquez de vous brûler.
NOTE
■Manipulation des rétroviseurs anti-pluie (sur modèles équipés)
L'effet anti-pluie est limité. Respectez les précautions suivantes afin de conserver les
propriétés anti-pluie du miroir des rétroviseurs:
●Lorsque vous utilisez un produit hydrofuge, un nettoyant dégraissant, de la cire, ou
tout autre produit d'entretien automobile contenant du silicone, faites particulière-
ment attention à ce qu'ils n'adhèrent pas à la surface du rétroviseur.
●N'essuyez pas la surface du rétroviseur à l'aide d'un chiffon couvert de sable, d'un
nettoyant dégraissant, d'un agent abrasif, ou tout autre matière risquant de rayer la
surface du rétroviseur.
●Lorsque les rétroviseurs se couvrent de givre, retirez le givre en appliquant de l'eau
chaude. Mais, n'essayez pas de gratter la glace en utilisant une raclette en plas-
tique, etc.
●Lorsque vous lavez votre véhicule à l'aide d'un shampooing automobile contenant
un agent hydrofuge, rincez la surface du rétroviseur avec beaucoup d'eau, et reti-
rez les gouttes d'eau à l'aide d'un chiffon propre et doux.

2643-5. Ouverture et fermeture des vitres
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
■Ouverture et fermeture des vitres
●Le conducteur est responsable de l’actionnement de tous les lève-vitres élec-
triques, y compris ceux pour les passagers. Pour éviter tout actionnement acciden-
tel, en particulier par un enfant, ne laissez pas un enfant actionner les lève-vitres
électriques. Des parties du corps des enfants et autres passagers peuvent être
prises dans le lève-vitre électrique. De plus, lorsque vous conduisez en compagnie
d’un enfant, il est recommandé d’utiliser la commande de verrouillage des vitres.
(→P. 261)
●Lors de l'utilisation de la télécommande du verrouillage centralisé ou de la clé
mécanique et de l'actionnement des lève-vitres électriques, actionnez le lève-vitre
électrique après vous être assuré qu'il n'existe aucun risque que l'une des parties
du corps de l'un des passagers soit prise dans la vitre. De plus, ne laissez pas un
enfant actionner une vitre au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé
ou de la clé mécanique. Les enfants et autres passagers peuvent être pris dans le
lève-vitre électrique.
●Lorsque vous sortez du véhicule, placez le contact d'alimentation sur arrêt, empor-
tez la clé et sortez du véhicule avec l'enfant. Un actionnement accidentel, dû à des
bêtises, etc. peut se produire, risquant éventuellement de provoquer un accident.
■Fonction de protection anti-pincement
●N'utilisez jamais une partie de votre corps pour activer intentionnellement la fonc-
tion de protection anti-pincement.
●La fonction de protection anti-pincement peut ne pas fonctionner si quelque chose
se coince juste avant la fermeture complète de la vitre. Prenez garde à ne coincer
aucune partie de votre corps dans la vitre.
■Fonction de protection anti-blocage
●N'utilisez jamais une partie de votre corps ou de vos vêtements pour activer inten-
tionnellement la fonction de protection anti-blocage.
●La fonction de protection anti-blocage peut ne pas fonctionner si quelque chose se
coince juste avant l'ouverture complète de la vitre. Prenez garde à ne coincer
aucune partie de votre corps ou de vos vêtements dans la vitre.
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé
d'une manière telle qu'une partie quel-
conque de son corps puisse se trouver coin-
cée lors de l'actionnement d'une vitre.

266
CAMRY_HV_EK
4-1. Avant de prendre le volant
→P. 278
Pédale de frein enfoncée, mettez le levier de vitesses sur D. (→P. 287)
Relâchez le frein de stationnement. (→P. 293)
Relâchez progressivement la pédale de frein et enfoncez doucement la
pédale d'accélérateur pour accélérer le véhicule.
Avec le levier de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une durée prolongée, placez le
levier de vitesses sur P. (→P. 287)
Avec le levier de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement (→P. 293), et mettez le levier de vitesses
sur P (→P. 287).
Appuyez sur le contact d'alimentation pour arrêter le système hybride.
Verrouillez la porte et assurez-vous que vous avez la clé sur vous.
En cas de stationnement en pente, bloquez les roues si nécessaire.
Assurez-vous que le frein de stationnement est serré et mettez le levier de
vitesses sur D.
Appuyez doucement sur la pédale d'accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent être respectées pour une conduite
en toute sécurité:
Démarrage du système hybride
Conduite
Arrêt
Stationnement du véhicule
Démarrage en côte à fort pourcentage
1
2
3
1
2
1
2
3
4
1
2
3

2674-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
CAMRY_HV_EK
■En cas de démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte s'active. (→P. 373)
■Pour une conduite économe en carburant
Gardez à l'esprit que les véhicules hybrides sont similaires aux véhicules convention-
nels, et qu'il est nécessaire de limiter certaines opérations, telles que les accélérations
brusques. (→P. 433)
■Marche en roue libre (contrôle automatique de désactivation du frein moteur)
Lorsque le mode d'éco-conduite est sélectionné, dans certaines conditions, le contrôle
automatique de désactivation du frein moteur est automatiquement activé et permet
au véhicule d'avancer en roue libre, ce qui améliore l'économie de carburant.
(→P. 432)
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les vitres ont ten-
dance à se couvrir de buée et la route est glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu'il commence à pleuvoir, car la chaussée est particu-
lièrement glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, abstenez-vous de rouler à vitesse élevée par temps de pluie, car une
couche d'eau peut se former entre les pneus et la chaussée, et empêcher la direction
et les freins de fonctionner correctement.
■Limitation de la puissance du système hybride (système de priorité des freins)
●Lorsque les pédales d’accélérateur et de frein sont enfoncées en même temps, le
rendement du système hybride peut être limité.
●Un message d’avertissement est affiché sur l’écran multifonctionnel lorsque le sys-
tème fonctionne.
■Guide d'accélération ÉCO (→P. 150)
Il est possible de rendre sa conduite éco-responsable plus facilement en restant dans
la zone d'accélération éco. Il sera également plus facile d'obtenir un bon score éco en
restant dans la zone d'accélération éco.
●Pendant le démarrage:
Appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur pour rester dans la zone
d'accélération éco et accélérez jusqu'à la vitesse souhaitée. En évitant une accélé-
ration excessive, un bon score de démarrage éco sera obtenu.
●Pendant la conduite:
Après avoir accéléré à la vitesse souhaitée, relâchez la pédale d'accélérateur et
conduisez à une vitesse stable tout en restant dans la zone d'accélération éco. En
restant dans la zone d'accélération éco, un bon score de vitesse de croisière éco
sera obtenu.
●Pendant un arrêt:
En commençant à relâcher la pédale d'accélérateur longtemps avant de décélérer,
un bon score d'arrêt éco sera obtenu.

2684-1. Avant de prendre le volant
CAMRY_HV_EK■Limiter les démarrages brusques (contrôle conduite-démarrage)
●Lorsque l'opération inhabituelle suivante est effectuée, le rendement du système
hybride peut être limité.
• Lorsque le levier de vitesses est actionné de R à D, D à R, N à R, P à D ou P à R
(D inclut S) avec la pédale d’accélérateur appuyée, un message d’avertissement
apparaît sur l’écran multifonctionnel.
• Lorsque la pédale d'accélérateur est trop enfoncée alors que le véhicule est en
marche arrière.
●Lorsque le contrôle conduite-démarrage est activé, il peut être difficile de dégager
votre véhicule de la boue ou de la neige fraîche. Dans ce cas, désactivez le système
TRC (→P. 374) pour annuler le contrôle conduite-démarrage de sorte que le véhicule
puisse se libérer de la boue ou de la neige fraîche.
■Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée de vie du véhicule, il est recommandé de respecter les pré-
cautions suivantes:
●Pour les 300 premiers km (186 miles):
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 1000 premiers km (621 miles):
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmement élevées.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas de manière continue sur les rapports bas.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant des périodes prolongées.
■Conduite à l'étranger
Observez les législations applicables concernant l'immatriculation des véhicules et
confirmez la disponibilité du carburant approprié. (→P. 630, 640)
■Conduite éco-responsable
→P. 150, 164