1532. Combiné d'instruments
2
Combiné d’instruments
CAMRY_HV_EK■
PCS (système de sécurité de pré-collision) (→P. 331)
Maintenez appuyé pour modifier les réglages des éléments sui-
vants:
■ BSM (surveillance de l'angle mort) (sur modèles équipés)
(→P. 380)
Appuyez sur pour activer/désactiver la fonction de surveillance de
l'angle mort.
Maintenez appuyé pour modifier les réglages de l'élément suivant:
ÉlémentRéglagesDétails
PCSMarche Sélectionnez pour activer/désactiver
le système de sécurité de pré-colli-
sion.
Arrêt
Sensibilité de l'aver-
tissementSélectionnez pour changer le
moment de l'avertissement.
ÉlémentRéglagesDétails
BSMMarche Sélectionnez pour activer/désactiver
la fonction de surveillance de l'angle
mort.
Arrêt
ÉlémentRéglagesDétails
Luminosité du témoin
de rétroviseur exté-
rieurClair Sélectionnez pour modifier la lumino-
sité des témoins de rétroviseurs
extérieurs.
Sombre
1612. Combiné d'instruments
2
Combiné d’instruments
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Précautions d'utilisation pendant la conduite
●Lorsque vous utilisez l'écran multifonctionnel pendant la conduite, faites particuliè-
rement attention à la sécurité autour du véhicule.
●Ne regardez pas l'écran multifonctionnel de manière continue pendant la conduite
car vous risquez de ne pas voir les piétons, des objets sur la route, etc. devant le
véhicule.
■Écran d'informations par temps froid
Laissez l'habitacle du véhicule se réchauffer avant d'utiliser l'écran d'informations à
cristaux liquides. À des températures extrêmement basses, le temps de réponse de
l'écran d'affichage des informations peut être lent, et les changements d'affichage
peuvent être retardés.
Par exemple, un retard est constaté entre le changement de rapport réalisé par le
conducteur et le nouveau numéro de rapport qui s'affiche. En raison de ce retard, le
conducteur risque de rétrograder à nouveau et de provoquer un ralentissement bru-
tal et excessif en raison du frein moteur, voire un accident pouvant entraîner des
blessures ou la mort.
■Précautions à prendre lors de la configuration de l'écran
Le système hybride devant être en marche pendant la configuration de l'affichage,
veillez à ce que le véhicule soit stationné en un lieu où la ventilation est suffisante.
Dans un espace clos, comme un garage, les gaz d'échappement chargés de
monoxyde de carbone (CO) toxique risquent de s'accumuler et de pénétrer dans le
véhicule. Cela peut entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant la configuration de l'affichage
Pour éviter la décharge de la batterie 12 V, veillez à ce que le système hybride soit
en marche pendant que vous configurez les fonctions d'affichage.
1622. Combiné d'instruments
CAMRY_HV_EK
L'affichage tête haute est lié aux instruments et au système de navigation et
projette un ensemble d'informations devant le conducteur, telles que la
vitesse actuelle du véhicule.
Zone d'affichage de l'état du système d'aide à la conduite/liée au système
de navigation (→P. 164)
Les écrans contextuels suivants s'affichent dans certaines situations:
• Avertissement de sécurité de pré-collision (système de sécurité de pré-collision)
• Alerte du système de sonar de dégagement intelligent
Affichage de la position de changement de vitesse (→P. 287)
Affichage de la vitesse du véhicule
Témoin du système hybride/Compte-tours (→P. 164)
Zone d'affichage des informations (→P. 165)
Les écrans contextuels suivants s'affichent dans certaines situations:
• Avertissement/message
• État du système mains libres
• État de fonctionnement du système audio
Affichage tête haute∗
∗: Sur modèles équipés
Résumé des fonctions
1
2
3
4
5
1662. Combiné d'instruments
CAMRY_HV_EK
■Affichage tête haute
Le port de lunettes de soleil, surtout si elles sont polarisées, peut gêner la lisibilité de
l'affichage tête haute, ou le faire paraître plus sombre.
Réglez la luminosité de l'affichage tête haute ou retirez vos lunettes de soleil.
■Luminosité de l'affichage
Il est possible de régler la luminosité de l'affichage tête haute sur sur l’écran multi-
fonctionnel. De même, elle est automatiquement réglée en fonction de la luminosité
ambiante.
■Activation/désactivation de l'affichage tête haute
Si l’affichage tête haute est désactivé, il reste désactivé lorsque le contact d'alimenta-
tion est placé sur arrêt puis à nouveau en mode ON.
AVERTISSEMENT
■Avant d'utiliser l'affichage tête haute
●Vérifiez que la position et la luminosité de l'affichage tête haute n'altère pas la
sécurité pendant la conduite. Un mauvais réglage de la position ou de la luminosité
de l'image peut obstruer le champ de vision du conducteur et entraîner un acci-
dent, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne regardez pas l'affichage tête haute de manière continue pendant la conduite car
vous risquez de ne pas voir les piétons, des objets sur la route, etc. devant le véhi-
cule.
■Précautions à prendre pour la modification des réglages de l'affichage tête
haute
Le système hybride devant être en marche pendant la modification des réglages de
l'affichage tête haute, veillez à ce que le véhicule soit stationné dans un lieu où la
ventilation est suffisante. Dans un espace clos, comme un garage, les gaz d'échap-
pement chargés de monoxyde de carbone (CO) toxique risquent de s'accumuler et
de pénétrer dans le véhicule. Cela peut entraîner de graves problèmes de santé,
voire la mort.
1793-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de certains équipements
CAMRY_HV_EK
■Signaux de fonctionnement
Portes:
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été verrouillées/déver-
rouillées. (Verrouillage: Une fois; Déverrouillage: Deux fois)
Vitres:
La manœuvre des vitres est confirmée par un signal sonore.
■Fonction de sécurité
Si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage du
véhicule, la fonction de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule.
■Lorsque la porte ne peut pas être verrouillée par le capteur de verrouillage sur la
surface de la poignée de porte
■Signal sonore de verrouillage des portes
Si vous essayez de verrouiller les portes alors qu'une porte n'est pas complètement
fermée, un signal sonore retentit en continu. Fermez correctement la porte pour arrê-
ter le signal sonore, puis verrouillez à nouveau le véhicule.
■Réglage de l'alarme (sur modèles équipés)
Le verrouillage des portes active le système d'alarme. (→P. 129)
■Si le système d'accès et de démarrage mains libres ou la télécommande du ver-
rouillage centralisé ne fonctionne pas correctement
Utilisez la clé mécanique pour verrouiller et déverrouiller les portes. (→P. 610)
Remplacez la pile par une neuve dès qu'elle est usée. (→P. 537) Lorsque la porte ne peut pas être verrouillée
même si le capteur de verrouillage sur la sur-
face de la poignée de porte est en contact
avec un doigt, touchez le capteur de verrouil-
lage avec la paume de votre main.
Si vous portez des gants, retirez-les.
1813-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de certains équipements
CAMRY_HV_EK
La porte ne peut pas être ouverte
depuis l'intérieur du véhicule lorsque
le verrouillage est enclenché.
Déverrouille
Verrouille
Vous pouvez actionner ces verrouil-
lages afin d'empêcher les enfants
d'ouvrir les portes arrière. Appuyez sur
chaque contact de porte arrière pour
verrouiller chacune des portes arrière.
Il est possible d'activer ou de désactiver les fonctions suivantes:
Pour les instructions relatives à la personnalisation, reportez-vous à P. 644.
Verrouillage de sécurité enfants des portes arrière
1
2
Systèmes de verrouillage et déverrouillage automatiques des portes
FonctionFonctionnement
Fonction de verrouillage des portes
asservi à la vitesse
Toutes les portes se verrouillent automati-
quement lorsque la vitesse du véhicule
est supérieure ou égale à environ 20 km/h
(12 mph).
Fonction de verrouillage des portes
asservi à la position de changement de
vitesseToutes les portes se verrouillent automa-
tiquement lorsque vous déplacez le
levier de vitesses de P.
Fonction de déverrouillage des portes
asservi à la position de changement de
vitesseToutes les portes se déverrouillent auto-
matiquement lorsque vous mettez le
levier de vitesses sur P.
Fonction de déverrouillage des portes
asservi à la porte conducteurToutes les portes se déverrouillent auto-
matiquement lorsque vous ouvrez la
porte du conducteur.
1843-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions suivantes lorsque vous conduisez le véhicule.
Le non-respect de ces précautions peut provoquer l'ouverture d'une porte et la chute
d'un passager, et occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées et verrouillées.
●Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes pendant que le véhicule roule.
Soyez particulièrement prudent en ce qui concerne la porte conducteur, car la ou
les portes peuvent être ouvertes, même si les boutons de verrouillage intérieurs
sont placés sur la position de verrouillage.
●Enclenchez les verrouillages de sécurité enfants des portes arrière lorsque des
enfants sont assis sur les sièges arrière.
■Lorsque vous ouvrez ou fermez une porte
Vérifiez les alentours du véhicule afin de déterminer s'il est en pente, s'il existe un
espace suffisant pour pouvoir ouvrir une porte et si un vent fort souffle.
Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, tenez bien la poignée de la porte
afin d'être préparé à tout mouvement imprévisible.
■Lors de l'utilisation de la télécommande du verrouillage centralisé et de
l'actionnement des lève-vitres électriques
Actionnez les lève-vitres électriques après vous être assuré qu’il n’existe aucun
risque que l’une des parties du corps de l’un des passagers soit prise dans les vitres.
De plus, ne laissez pas les enfants actionner la télécommande du verrouillage cen-
tralisé. Les enfants et autres passagers peuvent être pris dans les lève-vitres élec-
triques.
1883-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Utilisation du coffre
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des parties du corps peuvent se retrouver coincer dans le hayon, ce qui
peut occasionner des blessures graves.
●Retirez toute charge lourde du couvercle de coffre, telle que de la neige ou de la
glace, avant de l'ouvrir. Si vous ne respectez pas cette consigne, le couvercle de
coffre peut se refermer brusquement juste après son ouverture.
●Avant d'ouvrir ou de fermer le couvercle de coffre, vérifiez soigneusement la sécu-
rité des abords.
●Si des personnes se trouvent à proximité, assurez-vous de leur sécurité et préve-
nez-les de l'ouverture ou de la fermeture du coffre.
●En cas de vent, soyez prudent lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle de
coffre, car il peut bouger brusquement en cas de vent fort.
●Sur un plan incliné, il est plus difficile d’ouvrir ou de fermer le couvercle de coffre
que lorsque le véhicule est à plat, donc prenez garde à ce qu’il ne s’ouvre et ne se
ferme pas tout seul de manière inattendue. Assurez-vous que le couvercle de
coffre est complètement et parfaitement ouvert avant d’utiliser le coffre.
●Ne fixez aucun accessoire autre que des pièces Toyota d'origine au couvercle de
coffre. Sous l'effet du poids supplémentaire, le couvercle de coffre risque de se
refermer brusquement juste après son ouverture.
●Lors de l'ouverture du couvercle de coffre,
faites attention à ce qu’il ne heurte personne
au niveau du visage ou de toute autre partie
du corps.
●Lorsque vous fermez le couvercle de coffre,
prenez particulièrement garde à ne pas vous
pincer les doigts, etc.
●Appuyez légèrement sur la face extérieure
du couvercle de coffre pour le fermer. Si
vous utilisez la poignée du coffre pour fer-
mer complètement le couvercle de coffre,
vous risquez de vous coincer les mains ou
les bras.