Page 52 of 818

501-1. Pre bezpečné používanie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566SK
■ Podmienky nafúknutia SRS airbagov (bočné a hlavové SRS airbagy)
● Bočné a hlavové SRS airbagy sa nafúknu v prípade nárazu, ktorý prekročí
nastavenú medznú úroveň (úroveň sily, ktorá odpovedá sile náraz u vozidla
o hmotnosti približne 1 500 kg do kabíny vozidla zo smeru kolméh o k orientá-
cii vozidla rýchlosťou približne 20-30 km/h).
● Obidva hlavové SRS airbagy sa môže nafúknu tiež v prípade silnej čelnej
kolízie.
■ Podmienky, za ktorých sa SRS airbagy môžu nafúknuť, mimo kolíziu
Čelné SRS airbagy a hlavové SRS airbagy sa tiež môžu nafúknuť v prípade
silného nárazu do spodnej časti vozidla. Niektoré príklady sú z názornené na
obrázku.
■ Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia SRS airbagy nafúknuť (čelné SRS
airbagy)
Čelné SRS airbagy sa spravidla nenafúknu v prípade bočného aleb o zadného
nárazu, v prípade prevrátenia alebo čelného nárazu pri nízkej r ýchlosti. Ako-
náhle ale kolízia akéhokoľvek typu spôsobí dostatočné dopredné spomalenie
vozidla, môže dôjsť k nafúknutiu čelných SRS airbagov.
● Náraz do obrubníka, okraja chodníka
alebo tvrdého povrchu
● Pád do diery alebo skok cez hlbokú dieru
● Tvrdý dopad alebo pád
● Náraz z boku
● Náraz zozadu
● Prevrátenie vozidla
Page 53 of 818
511-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566SK
■ Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia SRS airbagy nafúknuť
(bočné a hlavové SRS airbagy)
Bočné a hlavové SRS airbagy sa nemusia aktivovať, ak je vozidlo vystavené
nárazu z boku pod určitými uhlami alebo dôjde k nárazu do karos érie vozidla
z boku mimo priestor pre cestujúcich.
Bočné SRS airbagy sa spravidla nenafúknu v prípade čelného aleb o zadného
nárazu, v prípade prevrátenia alebo bočného nárazu pri nízkej r ýchlosti.
Hlavové SRS airbagy sa spravidla nenafúknu v prípade zadného ná razu, v prí-
pade prevrátenia alebo v prípade bočného či čelného nárazu pri nízkej rých-
losti.
● Náraz do karosérie vozidla z boku mimo
priestor pre cestujúcich
● Náraz z boku pod uhlom
● Náraz spredu
● Náraz zozadu
● Prevrátenie vozidla
● Náraz zozadu
● Prevrátenie vozidla
Page 54 of 818

521-1. Pre bezpečné používanie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566SK
■ Kedy kontaktovať ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis
V nasledujúcich prípadoch bude vozidlo vyžadovať prehliadku a/a lebo opravu.
Čo najskôr kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu al ebo servis
Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
● Ktorýkoľvek z SRS airbagov sa nafúkol.
● Predná časť vozidla bola poškodená ale-
bo deformovaná, alebo bola vystavená
nehode, ktorá nebola tak veľká, aby spô-
sobila nafúknutie čelných SRS airbagov.
● Časť dverí alebo ich okolitá oblasť bola
poškodená, deformovaná, alebo v nich
bol spôsobený otvor, alebo bolo vozidlo
vystavené nehode, ktorá nebola tak veľ-
ká, aby spôsobila nafúknutie bočných
a hlavových SRS airbagov.
●Vozidlá bez kolenného SRS airbagu vodiča:
Kryt volantu alebo palubná doska v blíz-
kosti airbagu spolujazdca vpredu sú po-
škriabané, popraskané alebo sú inak
poškodené.
Vozidlá s kolenným SRS airbagom vodiča:
Kryt airbagu na volante, palubná doska
v blízkosti airbagu spolujazdca vpredu
alebo spodná časť prístrojového panelu
sú poškriabané, popraskané, alebo sú
inak poškodené.
Page 55 of 818
531-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566SK
● Povrch sedadiel s bočnými SRS airbagmi
je poškriabaný, popraskaný, alebo je
inak poškodený.
● Časti predných stĺpikov, zadných stĺpi-
kov alebo bočného obloženia strechy
obsahujúce hlavové SRS airbagy, sú po-
škriabané, popraskané, alebo sú inak
poškodené.
Page 56 of 818

541-1. Pre bezpečné používanie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566SK
Opatrenia týkajúce sa výfukových plynov
Výfukové plyny obsahujú škodlivé látky pre ľudské telo, ak sú
vdychované.
VÝSTRAHA
Výfukové plyny obsahujú škodlivý oxid uhoľnatý (CO), ktorý je b ezfarebný a bez
zápachu. Dodržujte nasledujúce pokyny.
Inak to môže spôsobiť vniknutie výfukových plynov do vozidla a môže to viesť
k nehode spôsobenej ľahkým závratom, alebo môže dôjsť ku smrteľ nému alebo
vážnemu ohrozeniu zdravia.
■ Dôležité pokyny počas jazdy
● Majte zadné dvere zatvorené.
● Ak ucítite výfukové plyny vo vozidle, aj keď sú zadné dvere zatvorené,
otvorte bočné okná a čo najskôr nechajte vozidlo skontrolovať k torýmkoľ-
vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorým koľvek
spoľahlivým servisom.
■ Pri parkovaní
● Ak je vozidlo v zle vetranom alebo v uzatvorenom priestore, napr. v garáži,
vypnite hybridný systém.
● Nenechávajte vozidlo dlhšiu dobu so zapnutým hybridným systémom.
Ak nie je možné sa takej situácii vyhnúť, zaparkujte vozidlo na otvorenom
priestore a uistite sa, že výfukové plyny nevnikajú do vnútra v ozidla.
● Nenechávajte hybridný systém v činnosti na miestach s nahromadeným
snehom, alebo na miestach, kde sneží. Ak sú snehové záveje okol o vo-
zidla, keď je hybridný systém v činnosti, výfukové plyny sa môž u hromadiť
a vnikať do vozidla.
■ Výfukové potrubie
Výfukový systém je nutné pravidelne kontrolovať. Ak sa na ňom v yskytujú
otvory alebo trhliny spôsobené koróziou, poškodenie spojov aleb o abnor-
málny hluk výfuku, nechajte vozi dlo skontrolovať a opraviť ktorýmkoľvek auto-
rizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým
servisom.
Page 57 of 818
551-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566SK
Systém manuálneho zapnutia/vypnutia
airbagov
Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"
Indikátory "PASSENGER AIR
BAG" a "ON" (ZAPNUTÉ) sa roz-
svietia, keď je systém airbagu zap-
nutý, a po cca 60 sekundách
zhasnú (iba vtedy, keď je spínač
POWER v režime ZAPNUTÉ).
Spínač manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagov
: Ak je vo výbave
Tento systém deaktivuje a irbag spolujazdca vpredu.
Airbag deaktivujte iba vtedy, ke ď používate detský zádržný systém
na sedadle spolujazdca vpredu.
Page 58 of 818
561-2. Bezpečnosť detí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566SK
Vložte mechanický kľúč do zámku
a otočte ho do polohy "OFF" (VYP-
NUTÉ).
Rozsvieti sa indikátor "OFF" (iba vte-
dy, keď je spínač POWER v režime
ZAPNUTÉ).
■ Informácie o indikátore "PASSENGER AIR BAG"
Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich problémov, je možné, že má systém
poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovan ým predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servi som.
● Indikátor "OFF" nesvieti, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov nastavený do "OFF" (VYPNUTÉ).
● Indikátor sa nezmení, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov prepnutý do "ON" alebo "OFF".
Deaktivácia airbagov p re spolujazdca vpredu
Page 59 of 818
571-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10566SK
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Z bezpečnostných dôvodov inštalujte detský zádržný systém vždy na zadné
sedadlo. V prípade, že zadné sedadlo nemôže byť použité, predné sedadlo
je možné použiť, ak je systém manuálneho zapnutia/vypnutia airb agov na-
stavený na "OFF" (VYPNUTÉ).
Ak je ponechaný systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov za pnutý
(ON), silný náraz nafukujúceho sa airbagu môže spôsobiť vážne z ranenia
alebo smrť.
■ Keď na sedadle spolujazdca vpredu nie je nainštalovaný detský zádržný
systém
Uistite sa, že systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov je nastavený
na "ON" (ZAPNUTÉ).
Ak je ponechaný vypnutý (OFF), v prípade nehody sa airbag nemus í nafúknuť,
a to môže viesť k vážnym zraneniam alebo aj ku smrti.