1944-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Protection contre la surchauffe du moteur d’antivol de direction
Pour éviter une surchauffe du moteur de l’antivol de direction, son
fonctionnement peut-être suspendu en cas de démarrages et d’arrêts répétés
du moteur du véhicule dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-
vous de faire fonctionner le moteur du véhicule. Après un délai d’environ 10
secondes, le moteur d’antivol de direction recommence à fonctionner.
■ Lorsque le message “Système Smart Key défectueux Lire manuel
propriétaire” est affiché à l’écran multifonctionnel
Le système est peut-être défaillant. Faites inspecter au plus vite le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
■ Si la pile de la clé électronique est usée
P. 401
■ Utilisation du contacteur de démarrage
●Si vous n’appuyez pas sur le contacteur de démarrage brièvement et
franchement, il peut ne pas changer de mode ou le moteur peut ne pas
démarrer.
● Si vous essayez de redémarrer le moteur tout de suite après avoir mis le
contacteur de démarrage sur arrêt, il peut arriver dans certains cas que le
moteur ne démarre pas. Après avoir mis le contacteur de démarrage sur
arrêt, veuillez patienter quelques secondes avant de redémarrer le moteur.
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par
personnalisation
P. 468
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le
moteur. N’appuyez jamais sur la pédale d’accélérateur pendant que vous
démarrez le moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Si le moteur tombe en panne alors que le véhicule roule, ne pas ouvrir ou
verrouiller les portes jusqu’à ce que vous puissiez arrêter le véhicule en lieu
sûr. L’activation de l’antivol de direction dans ces circonstances pourrait
aboutir à un accident grave, voire mortel.
2384-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
●Si le pare-brise est embué ou couvert de condensation ou de givre dans
sa partie devant le capteur à caméra, utilisez le désembueur pour faire
disparaître la buée, la condensation ou le givre du pare-brise. (P. 317)
● Si les essuie-glaces de pare-brise ne sont pas assez efficaces pour
éliminer les gouttelettes d’eau présentes dans sa partie en avant du
capteur à caméra, remplacez les balais ou raclettes d’essuie-glaces.
Si les raclettes ou les balais d’essuie-glaces ont besoin d’être remplacés,
prenez contact avec votre concessionnaire Toyota.
● Ne pas surteinter le pare-brise.
● Remplacez le pare-brise s’il est fissuré ou en mauvais état.
Si le pare-brise a besoin d’être remplacé, prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
● Ne pas mouiller le capteur à caméra.
● Ne pas laisser le capteur à caméra exposé aux lumières très vives.
● Ne pas salir ou abîmer le capteur à caméra.
Lorsque vous nettoyez l’intérieur du pare-brise, ne pas laisser le nettoyant
pour vitres entrer en contact avec l’objectif. Par ailleurs, ne pas toucher
l’objectif.
Si l’objectif est sale ou en mauvais état, prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
● Ne pas faire subir de chocs violents à la caméra de détection.
● Ne pas changer de place ou d’orientation le capteur à caméra, et ne pas le
démonter.
● Ne démontez pas le capteur caméra.
● Ne pas modifier les équipements du véhicule autour du capteur à caméra
(rétroviseur intérieur, etc.) ni le pavillon.
● Ne pas fixer au capot, à la calandre ou au pare-chocs avant des
accessoires susceptibles de masquer le capteur à caméra. Prenez contact
avec votre concessionnaire Toyota pour plus de détails.
● Si vous avez besoin de charger sur le toit une planche de surf ou tout
autre objet de grande longueur, assurez-vous que le capteur à caméra ne
s’en trouve pas masqué.
● Ne pas modifier les projecteurs ni les autres feux.
2484-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D• Lorsque vous approchez rapidement d’un véhicule devant le vôtre
• Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge, notamment lorsque la
chaussée est irrégulière ou ondule
• Lorsque vous approchez d’un obstacle en bord de route, comme par exemple une barrière de sécurité, un poteau de signalisation, un arbre ou
un mur
• Lorsque vous franchissez un passage étroit environné d’une structure, comme un tunnel ou un pont métallique
• Lorsqu’il y a sur la chaussée ou sur le bord de la route un objet métallique (une plaque d’égout ou autre, etc.), une marche ou une saillie
• Lorsque vous circulez sur une route
où peut changer la position relative
avec le véhicule qui précède sur une
voie adjacente, notamment une route
sinueuse
• Lorsqu’un véhicule, un piéton ou un obstacle se trouve au bord de la route
à l’entrée d’un virage
• Lorsqu’un piéton en sens inverse approche très près du véhicule
2604-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Conditions d’intervention de chaque fonction
●Fonction d’alerte de sortie de voie
La fonction intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies.
• La LDA est active.
• Le véhicule roule à plus de 32 mph (50 km/h) environ.
• Les bandes blanches (jaunes) sont reconnues par le système.
• La voie de circulation est de largeur supérieure à 9,8 ft. (3 m) environ.
• Vous n’agissez pas sur le commodo de clignotants.
• Le véhicule circule en ligne droite ou dans une longue courbe dont le
rayon de virage est supérieur à 492 ft. (150 m) environ.
• Aucune défaillance du système n’est détectée. (P. 264)
● Fonction de correction active
Cette fonction intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont
remplies, en plus des conditions d’intervention de la fonction d’alerte de
sortie de voie.
• L’option “ Aide à direction” est configurée sur marche à l’écran
de l’écran multifonctionnel. ( P. 514)
• Vous n’accélérez pas le véhicule ni le faites ralentir au-delà d’un certain différentiel de vitesse.
• Vous ne tournez pas le volant de direction en appliquant un effort de
braquage suffisant pour changer de voie.
• Les systèmes ABS, VSC, TRAC et PCS ne sont pas en action.
• Le système TRAC ou VSC n’est pas désactivé.
● Fonction d’alerte de louvoiement du véhicule
La fonction intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies.
• L’option “ Avertissement” est configurée sur marche à l’écran
de l’écran multifonctionnel. ( P. 514)
• Le véhicule roule à plus de 32 mph (50 km/h) environ.
• La voie de circulation est de largeur supérieure à 9,8 ft. (3 m) environ.
• Aucune défaillance du système n’est détectée. (P. 264)
2634-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D●
Le véhicule circule dans une zone où la luminosité ambiante varie
brutalement, comme par exemple une entrée ou une sortie de tunnel, etc.
● La caméra est directement frappée par la lumière issue des projecteurs d’un
véhicule en sens inverse, du soleil, etc.
● Le véhicule circule sur une bifurcation ou une jonction de routes, etc.
● Le véhicule circule sur une déclivité.
● Le véhicule circule sur une route qui tourne à gauche ou à droite, ou sur une
route sinueuse.
● Le véhicule circule sur une route non pavée ou en mauvais état.
● Le véhicule prend un virage serré.
● La voie de circulation est excessivement large ou étroite.
● Le véhicule est très incliné car il transporte des bagages lourds ou ses
pneus sont mal gonflés.
● La distance avec le véhicule qui précède est extrêmement courte.
● Importants mouvements du véhicule de haut en bas et inversement en
raison de l’état de la route pendant la marche (route en mauvais état,
cassures dans la route).
● Les optiques des projecteurs sont sales et leur puissance lumineuse est
faible en nocturne, ou leur faisceau est désaxé.
● Le véhicule est frappé par un vent de travers.
● Le véhicule vient de changer de voie ou de franchir une intersection.
● Le véhicule est équipé de pneus neige, etc.
2854-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
BSM (Surveillance de l’angle mort)
La surveillance de l’angle mort est un système utilisant les capteurs
radar latéraux intégrés à la face interne du pare-chocs arrière sur les
deux côtés gauche et droit pour aider le conducteur à changer de voie
en toute sécurité.Témoins intégrés aux rétroviseurs extérieurs
Quand un véhicule est détecté dans un angle mort des rétroviseurs
extérieurs ou s’approchant rapidement par l’arrière et dans un angle mort,
le témoin s’allume au rétroviseur extérieur du côté correspondant. Si vous
agissez sur le commodo de clignotants dans le sens du côté détecté, le
témoin clignote au rétroviseur extérieur.
Témoin de désactivation du BSM
Il est allumé lorsque la surveillance de l’angle mort est désactivée.
: Sur modèles équipés
Synthèse de la surveillance de l’angle mort
2914-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Conditions d’intervention de la fonction BSM
La fonction BSM intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont
réunies:
●Le système BSM est actif ( P. 286)
● Le sélecteur de vitesses n’est pas sur R.
● Le véhicule roule à plus de 10 mph (16 km/h) environ
■ Conditions de détection d’un véhicule par la fonction BSM
La fonction BSM détecte un véhicule présent dans la zone de détection dans
les situations suivantes:
●Votre véhicule est dépassé par un autre circulant sur une voie voisine.
● Vous dépassez lentement un véhicule circulant dans une voie voisine.
● Quand un autre véhicule pénètre dans la zone de détection à l’occasion
d’un changement de voie.
■ Conditions dans lesquelles la fonction BSM ne détecte pas les véhicules
La fonction BSM n’est pas conçue pour détecter les véhicules et/ou obstacles
des types suivants:
●Motos de petites cylindrées, vélos, piétons, etc.
*
●Véhicules circulant en sens inverse
● Barrières de sécurité, murs, signalisations, véhicules en stationnement et
autres obstacles fixes
*
●Véhicules suivant le vôtre dans la même voie de circulation*
●Véhicules circulant 2 voies plus loin par rapport au vôtre*
●Véhicules dépassés rapidement par le vôtre*
*
: Selon les conditions, il peut arriver qu’un véhicule et/ou un obstacle soit
détecté.
AVERTISSEMENT
■ Mises en garde concernant l’utilisation du système
Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui
vous entoure.
La surveillance de l’angle mort est une fonction auxiliaire qui alerte le
conducteur de la présence d’un véhicule dans l’angle mort. Ne pas
accorder une confiance excessive à la fonction de surveillance de l’angle
mort. La fonction n’étant pas capable d’évaluer si changer de voie présente
toutes les garanties de sécurité, lui faire aveuglément confiance peut avoir
pour conséquence un accident grave, voire mortel.
Selon les conditions, il peut arriver que le système ne fonctionne pas
correctement. Par conséquent, la sécurité doit être confirmée visuellement
par le conducteur en personne.
3836-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
◆Déclaration des codes d’identification
La valve à émetteur d’alerte de pression des pneus est munie d’un
code d’identification unique. Lorsque vous remplacez une valve à
émetteur d’alerte de pression des pneus, il est nécessaire d’en
déclarer le code d’identification. Faites enregistrer le code
d’identification par votre concessionnaire Toyota.
■Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●Les témoins d’usure de la bande de roulement sont visibles sur un
pneu.
●Une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde
pour laisser apparaître la trame, et une cloque est révélatrice d’un
défaut interne
●Le pneu s’est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer
correctement du fait de la taille ou de l’emplacement d’une entaille ou
d’une perforation
Si vous avez un doute, consultez votre concessionnaire Toyota.
■Remplacement des pneus et des roues
Si le code d’identification de la valve à émetteur d’alerte de pression des
pneus n’est pas déclaré, le système d’alerte de pression des pneus ne
peut pas fonctionner convenablement. Après environ 20 minutes de
conduite, le témoin d’alerte de pression des pneus clignote pendant 1
minute puis reste allumé pour signaler un mauvais fonctionnement du
système.
■Longévité des pneus
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l’objet d’un contrôle par un
technicien qualifié, même s’il n’a servi que rarement ou même pas du
tout, ou s’il ne porte aucune trace évidente de dégradation.
■Vérification de routine de la pression de gonflage des pneus
Le système d’alerte de pression des pneus ne remplace pas les contrôles
réguliers de la pression de gonflage des pneus. Veillez à contrôler la
pression de gonflage des pneus régulièrement, dans le cadre des
contrôles à faire tous les jours.