Page 337 of 544
3355-3. Utilisation des rangements
5
Équipements intérieurs
C-HR_OM_USA_OM10634D
Type souple
■Démontage du couvre-bagagesDécrochez les tirants.
Détachez le crochet aux
platines de crochet.
■Rangement du cache-bagagesTenez le couvre-bagages à
deux mains. Orientez vos
mains avec les pouces
opposés l’un à l’autre.
1
2
1
Page 345 of 544

343
6Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D6-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule ..... 344
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule ...... 348
6-2. Entretien Prescriptions d’entretien ....................... 351
Entretien général ............... 354
Programmes d’entretien et de contrôle antipollution
(contrôle technique) ........ 358 6-3. Entretien à faire
soi-même
Précautions avec l’entretien à faire soi-même ............. 359
Capot ................................ 362
Positionnement d’un cric d’atelier ........................... 364
Compartiment moteur ....... 365
Pneus ................................ 380
Pression de gonflage des pneus ....................... 390
Jantes ............................... 394
Filtre de climatisation ........ 397
Pile de la clé électronique/ télécommande du
verrouillage centralisé ..... 401
Vérification et remplacement des
fusibles ............................ 405
Pointage des projecteurs principaux (véhicules
équipés de projecteur
antibrouillard) .................. 409
Ampoules .......................... 411
Page 348 of 544

3466-1. Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous lavez le véhicule
Ne pas projeter d’eau à l’intérieur du compartiment moteur. En effet, les
équipements électriques, etc., pourraient prendre feu.
■ Précautions à prendre avec le tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement provoquent un échauffement important du tuyau
d’échappement.
Lorsque vous lavez votre véhicule, prenez garde à ne pas toucher le tuyau
d’échappement avant qu’il ait suffisamment refroidi, de manière à éviter tout
risque de brûlure.
■ Précautions avec le pare-chocs arrière à surveillance de l’angle mort
(sur modèles équipés)
Si la peinture du bouclier arrière se trouve écaillée ou rayée, le système
risque de ne plus fonctionner normalement.
Si cela se produit, consultez votre concessionnaire Toyota.
NOTE
■Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la
carrosserie et autres (jant es en aluminium, etc.)
● Lavez le véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur route salée
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d’insectes morts, de traces d’insectes ou de fientes
d’oiseaux sur la peinture
• Après avoir roulé dans une région manifestement polluée (présence dans l’air de suies, fumées grasses, poussières de charbon et de
minerais, substances chimiques)
• Lorsque le véhicule est très sale (poussière ou boue)
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides, comme le benzène ou l’essence
● Lorsque la peinture est écaillée ou rayée, faites-la refaire au plus tôt.
● Pour éviter que les roues ne se corrodent, les nettoyer soigneusement et
les stocker à l’abri de l’humidité.
Page 349 of 544

3476-1. Entretien et soin
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
NOTE
■Nettoyage des optiques
●Lavez soigneusement. Ne pas utiliser de produits organiques et ne pas
frotter avec une brosse dure.
Vous risqueriez d’abîmer la surface des optiques.
● Ne pas appliquer de produit lustrant sur la surface des feux.
Le produit lustrant risque d’endommager les optiques.
■ Pour éviter tout dommage aux bras d’essuie-glaces de pare-brise
Lorsque vous soulevez les bras d’essuie-glaces pour les écarter du pare-
brise, commencez par le bras d’essuie-glace côté conducteur, puis
seulement après celui côté passager. Au moment de rabattre les essuie-
glaces contre le pare-brise, commencez par celui du côté passager.
■ Lorsque vous utilisez un nettoyeur à haute pression
●Lorsque vous lavez le véhicule, ne pas laisser l’eau sous haute pression
frapper directement la caméra ou la zone qui l’entoure. Par suite du choc
causé par l’eau sous haute pression, le risque existe que le dispositif ne
fonctionne plus normalement.
● Ne pas approcher l’embout de la lance trop près des soufflets (caoutchouc
ou caches fabriqués en résine), des connecteurs ou des organes suivants.
Ces organes peuvent subir des dommages s’ils entrent en contact avec
l’eau sous haute pression.
• Organes liés à la propulsion
• Organes de direction
• Organes de suspension
• Organes de freinage
● Ne pas approcher l’embout de la lance à moins de 11,9 in. (30 cm) de la
carrosserie du véhicule. Sinon, vous risquez de déformer ou d’abîmer les
parties en résine, notamment les garnitures et les pare-chocs.
Par ailleurs, ne pas braquer la lance continuellement sur le même endroit.
● Ne pas noyer sous l’eau la partie basse du pare-brise.
Si l’eau pénètre dans l’entrée d’air du système de climatisation située
dans la partie basse du pare-brise, le risque existe que le système de
climatisation ne fonctionne plus correctement.
■ Lorsque vous relevez les bras d’essuie-glaces
Veillez à saisir les bras d’essuie-glace
par leur ancrage pour les relever.
Ne pas tirer uniquement sur les balais
pour relever les essuie-glaces, sous
peine de les déformer.
Ancrages
Page 352 of 544

3506-1. Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
NOTE
■Produits de nettoyage
●Afin d’éviter de décolorer les matériaux de l’habitacle ou de laisser des
traces sur la peinture, voire de l’abîmer, n’utilisez aucun nettoyant de
formules suivantes:
• Parties hors sellerie: Produits d’origine organique, tels que le benzène
ou l’essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l’eau de
Javel
• Sièges: Solutions alcalines ou acides, telles que les diluants, le benzène et l’alcool
● Ne pas utiliser une cire ou un produit de nettoyage lustrant. Le tableau de
bord et les parties peintes de l’habitacle pourraient s’en trouver abîmés.
■ Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour éviter que les cuirs ne s’abîment:
●Nettoyez aussi régulièrement que possible toute accumulation de
poussière et toute trace sur les cuirs.
● Ne laissez jamais le véhicule stationné trop longtemps à la lumière directe
du soleil. Stationnez le véhicule à l’ombre, particulièrement en été.
● Ne laissez sur la sellerie aucun objet poisseux, en matière plastique ou en
vinyle, susceptible d’adhérer au cuir en cas de forte chaleur dans
l’habitacle.
■ Eau sur le plancher
Ne pas laver le plancher du véhicule à grande eau.
Les systèmes du véhicule, comme le système audio par exemple, risquent
de subir des dommages si les équipements électriques situés sur et sous le
plancher entrent en contact avec l’eau. L’eau peut également provoquer
une corrosion de la carrosserie.
■ Lorsque vous nettoyez l’intérieur du pare-brise
Ne pas laisser le nettoyant pour vitres entrer en contact avec l’objectif. Par
ailleurs, ne pas toucher l’objectif. ( P. 236)
■ Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrière
●Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres pour nettoyer la lunette arrière,
sous peine de risquer d’abîmer les résistances chauffantes du
désembueur de lunette arrière. Utilisez plutôt un chiffon humecté d’eau
tiède que vous passez sans appuyer jusqu’à obtenir la propreté souhaitée.
Nettoyez ainsi la lunette en passant le chiffon parallèlement aux
résistances chauffantes.
● Prenez soin de ne pas rayer le verre ni d’abîmer les résistances
chauffantes.
Page 353 of 544

3516-2. Entretien
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10634D
Prescriptions d’entretien
L’entretien général doit être effectué quotidiennement. Vous pouvez le
réaliser vous-même ou le confier à un concessionnaire Toyota.
L’entretien périodique doit être effectué aux intervalles préconisés,
prévus par le programme d’entretien.
Pour plus de détails sur le programme d’entretien, reportez-vous au
“Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément du manuel du
propriétaire”.
Vous pouvez effectuer vous-même certaines opérations d’entretien.
Sachez toutefois qu’un entretien effectué par vos soins peut avoir des
conséquences sur les conditions d’application de la garantie.
L’utilisation des manuels de réparation Toyota est recommandé.
Pour plus de détails sur les conditions d’application de la garantie,
consultez le “Carnet de garantie du propriétaire” ou au “Supplément du
manuel du propriétaire”.
Pour avoir la garantie de profiter de votre véhicule en toute
sécurité et d’éviter les dépenses inutiles, une attention au
quotidien et un entretien régulier sont essentiels. Il appartient au
propriétaire du véhicule de contrôler régulièrement son état.
Toyota recommande de suivre le programme d’entretien suivant:
Entretien général
Programme d’entretien
Entretien à faire soi-même
Page 356 of 544

3546-2. Entretien
C-HR_OM_USA_OM10634D
Entretien général
Vous trouverez énumérés ci-après tous les points d’entretien
général à faire contrôler aux intervalles préconisés dans le
“Carnet de garantie du propriétaire” ou le “Supplément du
manuel du propriétaire/Guide du programme d’entretien”. Nous
vous recommandons de porter à l’attention de votre
concessionnaire Toyota ou d’un atelier d’entretien qualifié tout
problème que vous pourriez constater.
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de contrôle
BatterieContrôlez les branchements. (P. 373)
Liquide de freinLe liquide de frein est-il au niveau correct?
(P. 371)
Liquide de
refroidissement
moteurLe liquide de refroidissement moteur est-il au
niveau correct? ( P. 369)
Huile moteurL’huile moteur est-elle au niveau correct?
(P. 366)
Système
d’échappementIl ne doit pas y avoir de fumées ni de bruits
anormaux.
Radiateur/
condenseurLe radiateur et le condenseur doivent être exempts
de corps étrangers. ( P. 370)
Liquide de lave-glaceY a-t-il assez de liquide de lave-glace? (P. 377)
Page 358 of 544
3566-2. Entretien
C-HR_OM_USA_OM10634D
Appuis-tête• Le mouvement des appuis-tête est-il régulieret leur verrouillage est-il correct?
Témoins indicateurs/
signaux sonores• Les témoins indicateurs et signaux sonores
fonctionnent-ils correctement?
Éclairages • Tous les éclairages s’allument-ils?
Frein de stationnement
• Le bouton de frein de stationnement fonctionne-t-il normalement?
• Lorsque le véhicule stationne en pente avec le frein de stationnement serré, est-il
correctement immobilisé?
Ceintures de sécurité
• La manœuvre des ceintures de sécurité est-
elle régulière?
• Les ceintures de sécurité doivent être en bon
état.
Sièges• Les commandes de sièges fonctionnent-ellesnormalement?
Volant de direction
• Larotation du volant de direction est-elle
régulière?
• Le jeu central dans le volant de direction est-il correct?
• Le volant de direction ne doit pas émettre de bruits anormaux.
ÉlémentsPoints de contrôle