
2184-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
C-HR_OM_USA_OM10634D
Feux de route automatiques
Poussez le commodo vers
l’avant avec le sélecteur
d’éclairage sur   ou.
Appuyez sur le bouton des feux
de route automatiques.
Le témoin des feux de route
automatiques s’allume lorsque les
phares sont allumés, pour indiquer
que le système est actif.
Le système de feux de route automatiques utilise un capteur à
caméra embarqué pour évaluer la luminosité de l’éclairage
public, des feux des véhicules devant le vôtre, etc., pour allumer
ou éteindre les feux de route selon les besoins.
AVERTISSEMENT
■ Limitations du système de feux de route automatiques
N’accordez pas une trop grande confiance aux feux de route automatiques.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de bien regarder les
abords du véhicule et d’allumer ou d’éteindre manuellement les feux de
route s’il le faut.
■ Pour éviter tout fonctionnement incorr ect du système de feux de route
automatiques
Ne surchargez pas le véhicule.
Activation du système de feux de route automatiques
1
2 

2204-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Conditions d’activation ou désactivat ion automatique des feux de route
● Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, les feux de route
s’allument automatiquement (après environ 1 seconde):
• Le véhicule roule à plus de 21 mph (34 km/h) environ.
• La zone avant du véhicule est dans l’obscurité.
• Il n’y a aucun véhicule devant le vôtre dont les projecteurs ou les feux
arrière sont allumés.
• Il y a peu d’éclairages publics sur la route.
● Si l’une quelconque des conditions suivantes est remplie, les feux de route
sont automatiquement éteints:
• Le véhicule ralentit à moins de 17 mph (27 km/h) environ.
• La zone avant du véhicule n’est pas dans l’obscurité.
• Il y a des véhicules devant le vôtre dont les projecteurs ou les feux arrière
sont allumés.
• Il y a de nombreux éclairages publics sur la route.
■ Informations relatives à la dé tection par le capteur caméra
● Il peut arriver que les feux de route ne s’éteignent pas automatiquement
dans les situations suivantes:
• Lorsqu’un véhicule surgit soudainement d’un virage en sens inverse
• Lorsqu’un autre véhicule traverse la route perpendiculairement au vôtre
• Lorsque les véhicules devant le vôtre sont masqués par une succession
de virages, un terre-plein centra l ou des arbres en bord de route
• Lorsque les véhicules devant le vôtre surgissent d’une voie éloignée, sur
route de grande largeur
• Lorsque les véhicules devant le vôtre sont dépourvus de feux
● Il peut arriver que les feux de route s’éteignent si un véhicule est détecté
devant le vôtre avec les antibrouillards  allumés mais les projecteurs éteints.
● Il peut arriver que les éclairages domestiques, les éclairages urbains, les
feux rouges, les panneaux d’affichage ou les enseignes lumineuses fassent
que les projecteurs passent des feux de route aux feux de croisement, ou
restent allumés en feux de croisement.
● Le délai à l’allumage ou à l’extinction des feux de route dépend des facteurs
suivants:
• L’intensité lumineuse des projecteurs,  antibrouillards et feux arrière des
véhicules devant le vôtre
• Le mouvement et la direction suivie par les véhicules devant le vôtre
• Lorsqu’un véhicule devant le vôtre n’a de fonctionnels que les feux d’un
seul côté
• Lorsqu’un véhicule devant le vôtre est un deux-roues
• L’état de la route (dénivelé, courbe, état de la chaussée, etc.)
• Le nombre de passagers et le chargement en bagages 

2214-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D●
Les feux de route peuvent s’allumer ou s’éteindre sans que le conducteur
ne s’y attende.
● Il peut arriver que les vélos et véhicules similaires ne soient pas détectés.
● Dans les situations décrites ci-après, il peut arriver que le système n’arrive
pas à détecter avec précision le niveau de luminosité ambiante. Cela peut
avoir pour conséquence que les projecteurs restent allumés en feux de
croisement, ou au contraire passent en feux de route et gênent les piétons,
les véhicules devant le vôtre, ou d’autres tiers. Dans ces cas, alternez
manuellement entre feux de croisement et feux de route.
• Intempéries (pluie, neige, brouillard, tempêtes de sable, etc.)
• Le pare-brise est obscurci par le brouillard, la buée, le givre, la boue, etc.
• Le pare-brise est craquelé ou en mauvais état.
• La caméra de détection est déformée ou sale.
• La température de la caméra de détection est extrêmement élevée.
• Le niveau de luminosité ambiante est égal à celui des phares, feux
arrière ou antibrouillard.
• Les projecteurs des véhicules en avant du vôtre sont au choix éteints, sales, de couleur variable ou mal réglés.
• Lorsque vous traversez une zone où alternent de manière intermittente l’ombre et la lumière.
• Lorsque vous roulez sur une route alternant montées et descentes
rapprochées, ou une route dont la chaussée est déformée, bosselée ou
en mauvais état (pavée, en terre, etc.).
• Lorsque vous roulez sur une route sinueuse ou comportant beaucoup de
virages rapprochés.
• Présence d’un obstacle hautement réfléchissant en avant du véhicule, comme un panneau de signalisation ou un miroir par exemple.
• L’arrière du véhicule qui précède est hautement réfléchissant, comme la remorque d’un poids lourd par exemple.
• Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
• Le véhicule penche d’un côté ou est cabré, par suite d’un pneu crevé ou
de la traction d’une caravane/remorque, etc.
• Alternance entre les feux de route et les feux de croisement de manière
anormalement répétée.
• Le conducteur pense que les feux de route sont susceptibles de causer des problèmes aux autres usagers de la route ou aux piétons, ou de les
gêner. 

2294-4. Ravitaillement en carburant
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Ouverture du bouchon de réservoir de 
carburant
●Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” et assurez-vous
que toutes les portes et vitres sont fermées.
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt et assurez-vous que
toutes les portes et vitres sont fermées.
● Confirmez le type de carburant.
■Types de carburant
P. 490
■ Orifice de remplissage du réservoir pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au moment de faire le plein, l’orifice de
remplissage du réservoir de votre véhicule est d’un diamètre tel qu’il accepte
uniquement les pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb.
■ Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume
Il peut arriver que le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume
à tort si vous ravitaillez en carburant de manière répétée alors que le
réservoir est presque plein.
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon de réservoir de
carburant: 
Avant de ravitailler le véhicule en carburant 

2384-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
●Si le pare-brise est embué ou couvert de condensation ou de givre dans
sa partie devant le capteur à caméra, utilisez le désembueur pour faire
disparaître la buée, la condensation ou le givre du pare-brise. (P. 317)
● Si les essuie-glaces de pare-brise ne sont pas assez efficaces pour
éliminer les gouttelettes d’eau présentes dans sa partie en avant du
capteur à caméra, remplacez les balais ou raclettes d’essuie-glaces.
Si les raclettes ou les balais d’essuie-glaces ont besoin d’être remplacés,
prenez contact avec votre concessionnaire Toyota.
● Ne pas surteinter le pare-brise.
● Remplacez le pare-brise s’il est fissuré ou en mauvais état. 
Si le pare-brise a besoin d’être remplacé, prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
● Ne pas mouiller le capteur à caméra.
● Ne pas laisser le capteur à caméra exposé aux lumières très vives.
● Ne pas salir ou abîmer le capteur à caméra. 
Lorsque vous nettoyez l’intérieur du pare-brise, ne pas laisser le nettoyant
pour vitres entrer en contact avec l’objectif. Par ailleurs, ne pas toucher
l’objectif. 
Si l’objectif est sale ou en mauvais état, prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
● Ne pas faire subir de chocs violents à la caméra de détection.
● Ne pas changer de place ou d’orientation le capteur à caméra, et ne pas le
démonter. 
● Ne démontez pas le capteur caméra.
● Ne pas modifier les équipements du véhicule autour du capteur à caméra
(rétroviseur intérieur, etc.) ni le pavillon.
● Ne pas fixer au capot, à la calandre ou au pare-chocs avant des
accessoires susceptibles de masquer le capteur à caméra. Prenez contact
avec votre concessionnaire Toyota pour plus de détails.
● Si vous avez besoin de charger sur le toit une planche de surf ou tout
autre objet de grande longueur, assurez-vous que le capteur à caméra ne
s’en trouve pas masqué.
● Ne pas modifier les projecteurs ni les autres feux. 

2434-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Quand désactiver le système de  sécurité de pré-collision
Dans les situations suivantes, désactivez le système car il risque de ne pas
fonctionner normalement, avec pour résultat possible un accident grave,
voire mortel:
● Lorsque le véhicule est remorqué
● Lorsque vous utilisez votre véhicule pour en remorquer un autre
● Lorsque vous transportez le véhicule par camion, bateau, train ou par tout
autre moyen de transport similaire
● Lorsque le véhicule est levé sur un pont avec le moteur en marche et les
roues pouvant tourner librement
● Lorsque le véhicule est contrôlé sur un banc à rouleaux, comme un banc
dynamométrique ou d’étalonnage de compteur de vitesse, ou lorsqu’est
utilisée une équilibreuse de roue sur véhicule
● Lorsque le pare-chocs avant ou la calandre a subi un choc violent, suite à
un accident ou tout autre motif
● Si le véhicule ne peut plus rouler de manière fiable, notamment lorsqu’il a
été impliqué dans un accident ou est défaillant
● Lorsque vous utilisez le véhicule en conduite sportive ou en tout-chemin
● Lorsque les pneus ne sont pas gonflés à la bonne pression
● Lorsque les pneus sont très usés
● Lorsque les pneus montés sont d’autres dimensions que celles
préconisées
● Lorsque vous montez des chaînes à neige
● Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte ou le kit de réparation
anticrevaison de secours
● Si le véhicule est temporairem ent équipé d’un matériel (chasse-neige,
etc.) susceptible de masquer le capteur radar ou le capteur à caméra 

2464-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Conditions fonctionnelles
Le système de sécurité de pré-collision est actif et évalue que le risque de
collision frontale avec un autre véhicule ou un piéton est élevé.
Chaque fonction est opérationnelle aux vitesses suivantes:
●Alerte de pré-collision:
• La vitesse du véhicule est comprise entre 7 et 110 mph (10 et 180 km/h)
environ. (Pour la détection des piétons, la vitesse du véhicule est comprise
entre 7 et 50 mph [10 et 80 km/h] environ.)
• La vitesse relative entre votre véhicule et celui qui précède ou le piétonest supérieure à 7 mph (10 km/h) environ.
● Aide au freinage d’urgence de pré-collision: 
• La vitesse du véhicule est comprise entre 20 et 110 mph (30 et 180 km/h)
environ. (Pour la détection des piétons, la vitesse du véhicule est
comprise entre 20 et 50 mph [30 et 80 km/h] environ.)
• La vitesse relative entre votre véhicule et celui qui précède ou le piéton est supérieure à 20 mph (30 km/h) environ.
● Freinage pré-collision:
• La vitesse du véhicule est comprise entre 7 et 110 mph (10 et 180 km/h)
environ. (Pour la détection des piétons, la vitesse du véhicule est comprise
entre 7 et 50 mph [10 et 80 km/h] environ.)
• La vitesse relative entre votre véhicule et celui qui précède ou le piétonest supérieure à 7 mph (10 km/h) environ.
Il peut arriver que le système soit inopérant dans les situations suivantes:
● Si vous avez débranché puis rebranché une borne de la batterie, puis
n’avez pas roulé avec le véhicule pendant un certain temps
● Si le sélecteur de vitesses est sur R
● Si le système VSC est désactivé (seule la fonction d’alerte de pré-collision
sera fonctionnelle) 

2564-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système LDA
Ne pas accorder une trop grande confiance au système LDA. La LDA n’est
pas un système de conduite autonome du véhicule, et elle ne dispense pas
non plus de l’attention devant être portée à ce qu’il se passe devant le
véhicule. Il appartient toujours au  conducteur d’assumer pleinement la
responsabilité de la sécurité de sa conduite, en portant une attention
soutenue aux conditions environnantes et en agissant sur le volant de
direction pour corriger la trajectoire  su véhicule. Par ailleurs, le conducteur
doit prendre des pauses suffisamment longues s’il est fatigué, lorsqu’il
conduit sur une période prolongée par exemple.
À défaut d’effectuer les manœuvres de conduite qui s’imposent et de rester
toujours attentif, vous pourriez être à l’origine d’un accident grave, voire
mortel.
■ Pour éviter toute manipulation accidentelle du système LDA
Lorsque vous ne vous en servez pas, désactivez le système LDA par son
bouton.