Page 3 of 420

Introduction
V ous av
ez choisi une SEAT, merci de votre
confiance !
Votre nouvelle SEAT vous permettra de béné-
ficier d’un véhicule pourvu d’une technologie
avancée et d’équipements d’excellente quali-
té.
Nous vous recommandons de lire attentive-
ment cette Notice d’utilisation pour vous y fa-
miliariser et profiter de toutes ses fonctionna-
lités lors de vos déplacements quotidiens.
Les informations concernant la conduite du
véhicule sont accompagnées des instruc-
tions de fonctionnement et d’entretien afin de
garantir votre sécurité et le maintien de la va-
leur de votre SEAT. Nous vous fournissons en
outre de précieux conseils pratiques ainsi que
des suggestions vous permettant de conduire
efficacement en respectant l’environnement.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et
bonne route au volant de votre SEAT.
SEAT, S.A.
AVERTISSEMENT
Veuillez tenir compte des avertisse-
ments impor t
ants de sécurité concer-
nant l’airbag frontal du passager avant
››› page 33, Positionnement et utilisa-
tion des sièges pour enfants.
Page 18 of 420
Sécurité
si les occupants de la banquette arrière ont
boucl é l
eur ceinture de sécurité respective.
Indique que la place correspondante
n’est pas occupée.
Indique que la place est occupée et que
la ceinture de sécurité de l’occupant est
bouclée.
En cours de route, si une ceinture de sécurité
est débouclée sur les places arrière, l’indica-
tion de l’état de la ceinture correspondant cli-
gnote pendant 30 secondes maximum. Si la
vitesse est supérieure à 25 km/h (15 mph), un
signal sonore retentit également.
Vous pouvez activer ou désactiver l’indication
des ceintures arrière chez un Service Techni-
que.
Si une ceinture de sécurité est attachée ou
détachée pendant la conduite sur l’une des
places arrière, son statut sera indiqué pen-
dant environ 30 secondes. L’indication peut
être masquée en appuyant sur la touche E du tableau de bord.
]
i
La fonction de protection des cein-
t
ur
es de s
Page 31 of 420
Système d’airbags
l’emplacement de cet airbag. S’il vous est
impossibl
e de r
especter ces exigences, de
par votre constitution physique, contactez
sans tarder un atelier spécialisé. Airbags lat
Page 34 of 420
Sécurité
Nous vous recommandons d’utiliser pour vo-
tr e v
éhicule les systèmes de retenue pour en-
fants du Programme d’Accessoires d’Origine
SEAT qui comportent des systèmes pour tous
les âges sous le nom de « Peke » (non dispo-
nible pour tous les pays) (voir www.seat.com).
Ces systèmes ont été spécialement conçus
et homologués et sont conformes à la régle-
mentation ECE-R44.
Pour la pose et l’utilisation des sièges pour
enfant, respectez les dispositions légales et
les consignes de leur fabricant. Veuillez impé-
rativement lire et tenir compte de la section
››› page 33.
Nous vous conseillons de joindre la notice
d’utilisation du fabricant de votre siège pour
enfants à la documentation de bord et de
toujours conserver ces documents à bord. Classification des si
Page 84 of 420
Commande
Manipulation des glaces
R égl
age des lève-vitres : permet d’ouvrir ou
de fermer toutes les vitres lors du déverrouil-
lage ou du verrouillage du véhicule, respecti-
vement. La fonction d’ouverture ne peut être
activée que depuis la porte du conducteur
››› page 123.
Inclinaison du rétroviseur
Incline vers le bas le rétroviseur côté passa-
ger lorsque vous passez la marche arrière.
Cela permet par exemple de mieux voir le
bord du trottoir ››› page 141.
Régl. rétroviseur
Si vous sélectionnez le réglage s y n c h r o n i s é ,
lors du réglage du rétroviseur extérieur côté
conducteur, celui côté passager sera égale-
ment réglé.
Réglage d’usine
Certaines fonctions du sous-menu C o n f o r t
seront remises à leur valeur d’usine prédéfi-
nie.
Sous-menu
Page 119 of 420
Ouverture et fermeture
AVERTISSEMENT
Lorsque la sécurité enfants électrique est
activ ée
, la porte correspondante ne peut
pas être ouverte depuis l’intérieur.
Page 123 of 420
Ouverture et fermeture
d’espace libre pour ouvrir et fermer le
hayon arrièr
e
.
Page 133 of 420

Feux
Nota
Le feu arrière de brouillard peut éblouir les
v éhicul
es qui vous suivent. Utilisez le feu ar-
rière antibrouillard uniquement en cas de
visibilité très limitée. Levier des clignotants et des feux
de r
out
e Fig. 116
Levier des clignotants et des feux de
r out
e. Déplacez le levier dans la position souhaitée :
Clignot ant dr
oit ou feu de stationnement
droit (contact d’allumage coupé).
Clignotant gauche ou feu de stationne-
ment gauche (contact d’allumage cou-
pé).
Feux de route allumés : témoin de contrô-
le allumé sur le tableau de bord.
1 2
3 Appel de phares : allumé en appuyant sur
l
e l
evier. Témoin allumé.
Placez le levier dans la position de base pour
désactiver la fonction correspondante.
Clignotants confort
Avec le contact d’allumage, déplacez le le-
vier jusqu’à la butée vers le haut ou vers le
bas et relâchez-le. Les clignotants clignote-
ront alors trois fois.
Les clignotants confort s’activent et se dés-
activent depuis le menu R é g l a g e s ! F e u x V i s i b i l i t é de l’écran du tableau de bord
››› page 79.
Sur des véhicules ne disposant pas du menu
correspondant, la fonction peut être désacti-
vée dans un atelier spécialisé.
Feux de stationnement
Les feux de stationnement ne s’allument que
si le contact d’allumage est coupé. Lorsque le
feu en question est allumé, un signal sonore
retentit tant que la portière du conducteur est
ouverte.