11 6
V případě nepojízdnosti
► Vyjměte dva upevňovací šrouby, pokud jsou na vozidle namontovány (rozměr L4).► Zatažením za držák žárovky ho uvolněte z kolíků.► Vytáhněte žárovku a vyměňte ji.
Stropní lampičky
Typ C, 12 V 10 W – 10 W
Denní světla s LED diodami
Tyto elektroluminiscenční diody (LED) slouží
jako denní i jako obrysová světla.
Je-li vozidlo vybaveno denními světly s LED diodami, obraťte se na dealera PEUGEOT.
Přední mlhová světla
Typ D, H11 – 55 W► Otočte kolo co nejvíce dovnitř.
► Vyjměte šroubek, který se nachází v podběhu.► Sejměte ochrannou klapku.
► Sejměte příchytku a odpojte elektrický konektor.► Otočte držákem žárovky a vyjměte jej.► Vyměňte žárovku a pečlivě přitom vyrovnejte kovovou část s drážkami na světle.
Při výměně halogenových žárovek musí
být světla vypnuta několik minut předem
(jinak hrozí závažné popálení). Nedotýkejte
se prsty přímo žárovky; použijte hadřík
nepouštějící vlákna.
Po každé výměně ověřte správnou činnost
světel.
Boční směrová světla
Typ A, W16WF – 16 W
► Posuňte sklo v zrcátku, abyste získali přístup ke šroubům.► Vyšroubujte dva upevňovací šrouby.► Zatažením za držák žárovky ho uvolněte z kolíků.► Vytáhněte žárovku a vyměňte ji.
Levé a pravé obrysové
světlo
Typ A, W5W – 5 W
11 7
V případě nepojízdnosti
8
► Vyjměte dva upevňovací šrouby, pokud jsou na vozidle namontovány (rozměr L4).► Zatažením za držák žárovky ho uvolněte z kolíků.► Vytáhněte žárovku a vyměňte ji.
Stropní lampičky
Typ C, 12 V 10 W – 10 W
Vpředu/vzadu► Stiskněte body vyznačené šipkami a vyjměte stropní lampičku.► Otevřete ochrannou klapku.► Odpojením dvou kontaktů vyjměte žárovku.► Zkontrolujte, zda je nová žárovka pevně uchycena mezi dvěma kontakty.► Zavřete ochrannou klapku.► Namontujte stropní lampičku na své místo a ověřte, zda je zajištěná.
Zadní světla
1.Brzdová světlaTyp B, P21W – 21 W
2.Brzdová / obrysová světla
Typ B, P21/5W – 21 W a 5 W
3.Směrová světlaTyp B, PY21W – 21 W
4.Zpětná světla na couvání
Typ A, W16W – 16 W
5.Mlhové světloTyp A, W16W – 16 W
Více informací o typech žárovek naleznete v příslušné části.
► Identifikujte vadnou žárovku a pak otevřete zadní dveře.
126
V případě nepojízdnosti
Odtah vozidla
Snímatelné oko pro vlečení se nachází ve
schránce s nářadím pod sedadlem spolujezdce.
► Vycvakněte kryt pomocí plochého nástroje.
► Našroubujte oko pro vlečení až na doraz.
nenachází otevřený oheň nebo zdroj jiskření,
aby se předešlo riziku výbuchu nebo požáru.
Nepokoušejte se dobít zmrzlý akumulátor.
Je nutné nechat jej napřed roztát, aby
se předešlo riziku výbuchu. Pokud byl
akumulátor zmrzlý, nechte jej překontrolovat
odborníkem, který ověří, zda nejsou jeho
vnitřní komponenty poškozené a zda
obal akumulátoru není prasklý, což by
představovalo riziko úniku jedovaté a žíravé
kyseliny.
Chcete-li předejít riziku poškození
akumulátoru, provádějte pomalé dobíjení při
nízkém proudu po maximální dobu kolem
24 hodin.
Přítomnost tohoto štítku, zejména v souvislosti se systémem Stop & Start,
signalizuje použití olověného 12V
akumulátoru se specifickými vlastnostmi,
jehož odpojení nebo výměnu je třeba vždy
svěřit dealerovi značky PEUGEOT nebo
kvalifikovanému servisu.
Po zpětné montáži akumulátoru u
dealera značky PEUGEOT nebo v
kvalifikovaném servisu bude systém Stop &
Start aktivní teprve po určité době
nepřetržitého odstavení vozidla, jejíž délka
závisí na klimatických podmínkách a stavu nabití akumulátoru (až 8 h).
Odtažení vozidla
Všeobecná doporučeníDodržujte předpisy platné v zemi, ve které je vozidlo v provozu.
Ověřte, že hmotnost tažného vozidla je vyšší
než hmotnost vlečeného vozidla.
Za volantem vlečeného vozidla musí sedět
řidič, který je držitelem platného řidičského
průkazu.
Při vlečení vozidla, kdy jsou všechna čtyři
kola na zemi, vždy použijte schválenou
vlečnou tyč; lana a popruhy jsou zakázány.
Tažné vozidlo se musí rozjíždět pozvolným
a plynulým pohybem.Je-li vozidlo taženo s vypnutým motorem, není k dispozici posilovač brzd a řízení.
Profesionální odtahová služba musí
být zavolána, pokud:
– vozidlo má poruchu na dálnici nebo na rychlostní silnici,– není možné zařadit neutrál, odblokovat řízení nebo uvolnit parkovací brzdu,– není možné odtáhnout vozidlo s automatickou převodovkou při běžícím motoru,
– vlečení má proběhnout pouze se dvěma koly na zemi,– se jedná o vozidlo s pohonem všech čtyř kol,– není k dispozici schválená vlečná tyč.
128
Technické charakteristiky
Parametry motorů
a hmotnosti přívěsu
Motory
Parametry motoru jsou uvedeny v osvědčení o registraci vozidla a v prodejní dokumentaci.
Maximální výkon odpovídá hodnotě
homologované na zkušební motorové
stolici podle podmínek stanovených
evropskou legislativou (směrnice 1999/99/
ES).
Další informace poskytne servis sítě PEUGEOT
nebo jiný kvalifikovaný servis.
Hmotnosti vozidla a přívěsu
Maximální hmotnosti vozidla a přívěsu jsou uvedeny v osvědčení o registraci vozidla a v prodejní dokumentaci k vozidlu.Tyto hodnoty se nacházejí také na štítku výrobce
vozidla.
Další informace poskytne servis sítě PEUGEOT
nebo jiný kvalifikovaný servis.
Uvedené hodnoty GTW (největší povolené
hmotnosti jízdní soupravy) a přívěsu platí pro
maximální nadmořskou výšku 1000 metrů
nad mořem. Na každých dalších 1 000 metrů nadmořské výšky je třeba snížit hmotnost přívěsu o 10 %.
Maximální povolené svislé zatížení na kouli
odpovídá hmotnosti přípustného zatížení,
uvedené na tažném zařízení.
Vysoké venkovní teploty mohou mít vliv na snížení výkonu vozidla z důvodu ochrany motoru. Pokud venkovní teplota přesahuje 37 °C, snižte hmotnost taženého přívěsu.
Tažení přívěsu málo zatíženým vozidlem může způsobit zhoršení jeho jízdní
stability.
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou dráhu
vozidla.
Při tažení nepřekračujte rychlost 100 km/h. Dodržujte také místní předpisy.
Vznětové motory
Vznětové motory Euro 6.2
Motory 2,2 BlueHDi 120 S&S2,2 BlueHDi 140 S&S2,2 BlueHDi 165 S&S
Převodovka Manuální, 6 rychlostí (BVM6)
Zdvihový objem (cm
3)2 1972 1972 197
Max. výkon – norma EC (kW) 88103121
Palivo Motorová naftaMotorová naftaMotorová nafta
Vznětové motory Euro 6.1
Motory 2,0 BlueHDi 110
2,0 BlueHDi 110 S&S2,0 BlueHDi 130
2,0 BlueHDi 130 S&S2,0 BlueHDi 160
2,0 BlueHDi 160 S&S
Převodovka Manuální, 6 rychlostí (BVM6)
Zdvihový objem (cm
3)1 9971 9971 997
Max. výkon – norma EC (kW) 8196120
Palivo Motorová naftaMotorová naftaMotorová nafta
Vznětové motory Euro 4 / Euro 5
(V závislosti na zemi prodeje)
Motory 2,2 HDi 1102,2 HDi 130
2,2 e-HDi 1302,2 HDi 150
2,2 e-HDi 1503 HDi 180
Převodovka Manuální, 6 rychlostí (BVM6)
Zdvihový objem (cm
3)2 1982 1982 1982 999
Max. výkon – norma EC (kW) 819611 0130
Palivo Motorová naftaMotorová naftaMotorová naftaMotorová nafta
150
Zvláštnosti
Technické údaje
VybaveníPodrobnosti
Sklápěčka
Korba sklápěčky sestává ze 2 pozinkovaných nosníků z vysokopevnostní oceli o tloušťce 2,5 mm spojených centrálním a podélným laserovým svařováním.Sklápěčka v barvě karosérie.
Konstrukce sklápěčky2 hlavní podélné nosníky z pozinkované vysokopevnostní oceli.1 příčník hlavy hydraulického válce vyrobený z ocelové trubky.Pozinkované příčníky z vysokopevnostní oceli. Sestava je chráněna proti korozi nanesením práškové barvy.
Podvozek
2 podélné nosníky tvaru C z vysokopevnostní oceli tloušťky 2,5 mm, vnitřně připevněné rozšířeným dolním křídlem.K základně vozidla jsou připevněny lisovanými držáky z vysokopevnostní oceli.1 příčník paty hydraulického válce vyrobený z oceli a mechanicky svařované trubky, pozinkovaný v ohni.1 příčník zadního závěsu z pozinkované oceli.Zarážky podpěry na koncích podélných nosníků.
Ochranná mřížka zadních světel
Boční ochranné kryty sklápěčky a držáky blatníků z pozinkované oceli.
DeskyDesky z vysokopevnostní oceli o tloušťce 15/10 tvářené za studena a spojené kontinuálním laserovým svařováním.
Ochranu proti korozi zaručuje práškové lakování.
Pojistná madla se zesíleným pozinkováním zapuštěné do vybrání v desce.
Nosič žebříkuPříčky z pozinkované oceli. Panely a příčníky z lakované oceli s nalisovanými šrouby.
Jednotka elektrického čerpadla12 V / 2 kWProvozní teplota: –20 až +70 °C
Hydraulický válec
Roztahovací, nitridová tyč, 3 tělesa, průměr: 107 mmMaximální tlak: 20 barů
Hydraulický olej Minerální typu ISO HV 46 nebo ekvivalentní
Rozměry
Toto uzpůsobení je dostupné pouze u provedení s jednou kabinou L2; technické údaje sklápěčky naleznete v tabulce níže.
Sklápěčka (v mm)
Využitelná délka3 200
Celková délka3 248
Využitelná šířka2 000
Celková šířka2 100
Výška desek350
Hmotnost přestavby (v kg)550
Technické údaje kabiny s podvozkem L2 naleznete v sekci Rozměry verze s valníkem.
Hmotnosti vozidla a přívěsu
(kg)
Hmotnost brzděného přívěsu může být v limitu NPHJS zvýšena, pokud je o stejnou hodnotu
snížena NPH vozidla, které jej táhne. Pozor:
tažení přívěsu málo zatíženým vozidlem může
způsobit zhoršení jeho jízdní stability.
Provozní hmotnost (PH) se rovná hmotnosti
prázdného vozidla + řidič (75 kg) + nádrž
naplněná na 90 %.
151
Zvláštnosti
10Rozměry
Toto uzpůsobení je dostupné pouze u provedení s jednou kabinou L2; technické údaje sklápěčky naleznete v tabulce níže.
Sklápěčka (v mm)
Využitelná délka3 200
Celková délka3 248
Využitelná šířka2 000
Celková šířka2 100
Výška desek350
Hmotnost přestavby (v kg)550
Technické údaje kabiny s podvozkem L2 naleznete v sekci Rozměry verze s valníkem.
Hmotnosti vozidla a přívěsu
(kg)
Hmotnost brzděného přívěsu může být v limitu NPHJS zvýšena, pokud je o stejnou hodnotu
snížena NPH vozidla, které jej táhne. Pozor:
tažení přívěsu málo zatíženým vozidlem může
způsobit zhoršení jeho jízdní stability.
Provozní hmotnost (PH) se rovná hmotnosti
prázdného vozidla + řidič (75 kg) + nádrž
naplněná na 90 %.
Před připojením přívěsu ověřte, že:– svislá síla, která působí na kouli, není větší než hodnota (S) uvedená na štítku přívěsu.– skutečná hmotnost přívěsu je nižší než hodnota uvedená na štítku přívěsu a největší
povolená hmotnost nepřekročí hodnotu
uvedenou na štítku vozidla.
– v případě samonosného přívěsu nesmí největší povolená hmotnost jízdní soupravy
překročit hodnotu uvedenou na štítku vozidla.
Hydraulický systém
Tato bezpečnostní opatření jsou povinná pro
veškeré zásahy na hydraulickém okruhu.
– Při údržbových operacích prováděných pod korbou umístěte korbu do zabezpečené polohy
na její vzpěru (poloha vyznačená červenou
šipkou pod dnem korby).
160
Audiosystém
volantu, pokud právě neprobíhá žádný telefonní hovor.
Listen to track > „Stopa 1“
Přehraje „Stopu 1“.
Listen to album > „Album 1“
Přehraje skladby z „Alba 1“.Listen to artist > „Interpret 1“
Přehraje skladby od „Interpreta 1“.
Listen to music style > „Jazz“
Přehraje skladby hudebního stylu „Jazz“.
Listen to playlist > „Seznam skladeb 1“
Přehraje skladby ze „Seznamu skladeb 1“.
Listen to podcast > „Podcast 1“
Přehraje „Podcast 1“.
Listen to audio book > „Kniha 1“
Přehraje audioknihu „Kniha 1“.
Listen to track number > „5“
Přehraje stopu číslo „5“.
Select > „USB“
Jako aktivní zdroj zvuku vybere podporu
multimédií USB.
Browse > „Album“
Zobrazí seznam dostupných alb.
Hlasové příkazy pro textové
zprávy
Následující příkazy lze vydávat na kterékoli stránce hlavní obrazovky po
stisknutí tlačítka telefonu na volantu, pokud
právě neprobíhá žádný telefonní hovor.
Send a text message to > 0123456789
Hlasové příkazy pro telefon
Pokud je k systému připojen telefon, lze po stisknutí tlačítka telefonu umístěného
na volantu vydávat na kterékoli hlavní stránce
obrazovky následující hlasové příkazy, pokud
neprobíhá žádný telefonní hovor.
Pokud není připojen žádný telefon, uslyšíte
hlasovou zprávu: „No telephone is connected.
Connect a telephone and try again” (Není připojen žádný telefon. Připojte telefon a zkuste to znovu) a hlasová relace se zavře.
Označení „Mobile phone“ lze nahradit
třemi jinými dostupnými označeními:
„Home“, „Office“ a „Other“.
Call* > Jan NovákVytočí telefonní číslo spojené s kontaktem Jan Novák.
Call* > Jan Novák > Mobile phone
Vytočí telefonní číslo s označením mobilního
telefonu spojeného s kontaktem Jan Novák.Call number > 0123456789
Zavolá na číslo 0123456789.
Redial
Zavolá číslo nebo kontakt posledního
uskutečněného hovoru.
Call back
* Tato funkce je dostupná jen v případě, že telefon připojený k systému podporuje stahování kontaktů a posledních hovorů a pokud bylo příslušné stažení provedeno.
** Tato funkce je dostupná pouze v případě, že telefon připojený k systému podporuje funkci čtení textových zpráv.
*** Slovo „Magic“ lze nahradit názvem jakékoli jiné stanice v pásmu FM, kterou rádio přijímá. Tuto službu neposkytují všechny rozhlasové stanice.
Zavolá číslo nebo kontakt posledního přijatého
hovoru.
Recent calls*
Zobrazí úplný seznam nedávných hovorů:
odchozích, zmeškaných a příchozích.Outgoing calls*
Zobrazí seznam odchozích hovorů.
Missed calls*
Zobrazí seznam zmeškaných hovorů.
Incoming calls *
Zobrazí seznam příchozích hovorů.
Directory *
Zobrazí adresář připojeného telefonu.
Search* > Jan Novák
Zobrazí informace kontaktu Jan Novák
v adresáři se všemi uloženými čísly.Search* > Jan Novák > Mobile phone
Zobrazí telefonní číslo s označením mobilního
telefonu spojeného s kontaktem Jan Novák.View messages **
Zobrazí seznam textových zpráv přijatých
připojeným telefonem.
Pokud telefon umožňuje uložení křestního jména (Jan) a příjmení (Novák)
ve dvou oddělených polích, proveďte
následující hlasové příkazy:
– Call > Jan > Novák nebo Call > Novák > Jan.– Search > Jan > Novák nebo Search > Novák > Jan.
Hlasové příkazy pro rádio
AM/FM
Následující příkazy lze vydávat na
kterékoli stránce hlavní obrazovky po
stisknutí tlačítka pro rozpoznávání hlasu na
volantu, pokud právě neprobíhá žádný telefonní
hovor.
Tune to > 105,5 > FM
Naladí rádio na frekvenci 105,5 v pásmu FM.Tune to > 940 > AMNaladí rádio na frekvenci 940 v pásmu AM.Tune to*** > Magic > FM
Naladí rádio na stanici Magic.
Hlasové příkazy pro
multimédia
Následující příkazy lze vydávat na
kterékoli stránce hlavní obrazovky po
stisknutí tlačítka pro rozpoznávání hlasu na
168
Audiosystém a telematika s dotykovou obrazovkou
SlužbyPoužijte dopravní informace k minimalizaci zpoždění z důvodu hustého provozu na trase.NastaveníUpravte vzhled a chování navigačního systému.Většina parametrů systému je přístupná při stisknutí možnosti „Parametry“ v hlavní nabídce.NápovědaPřístup k informacím o asistenčních službách a dalších speciálních službách.Konec
Zkontrolujte nastavení.
Mezní hodnota
Mezní rychlost (je-li známa).
K získání informace o rozdílu mezi požadovaným časem příjezdu a odhadovaným časem příjezdu.Přepínání mezi mapami 3D a 2D.Navigovat..., Zobrazit mapu, Naplánovat
cestu, Služby, Nastavení, Nápověda, Konec.
Když se systém navigace spouští poprvé,
zobrazí se „režim jízdy“ a podrobné informace o aktuální poloze.Dotkněte se prostřední části obrazovky
a otevřete hlavní nabídku.Podrobnosti
Přehled trasy umožňuje získat souhrnné
informace o trase, vzdálenosti zbývající do cílového místa a odhadovaném času jízdy zbývající do cílového místa.Spolu s informacemi RDS-TMC oznamuje přehled trasy rovněž informace o provozu na trase a případném zpoždění.Upravit trasu
Navigační systém pomáhá dosáhnout cíle
co možná nejrychleji zobrazením rychlejší
alternativní trasy, je-li dostupná.
Konec
Zkontrolujte nastavení.
Pokyny
Navigační pokyny pro další část trasy
a informace o vzdálenosti až do dalšího pokynu. Pokud druhý navigační pokyn následuje za méně než 150 metrů od prvního pokynu, zobrazí se ihned namísto informace o vzdálenosti.K zopakování posledního hlasového pokynu se dotkněte této části stavové lišty.
Aktualizace map
Aktualizaci mapy získáte následujícím
postupem:
– Záruka nejnovější mapy: pokud se během 90 dnů od prvního použití systému zpřístupní
nová mapa, můžete ji jednou zdarma
stáhnout.
– Aktualizace mapy: novou verzi mapy
vašeho systému si můžete zakoupit.
Instalace aktualizace mapy do systému sestává
z následujících čtyř kroků:– Příprava zařízení USB– Instalace aplikace TomTom HOME a vytvoření účtu My TomTom– Stažení mapy– Instalace nové mapy
Místo zařízení typu mass storage
(telefonu nebo multimediálního
přehrávače) použijte zařízení USB.
Z důvodu ochrany systému nepoužívejte rozbočovač USB.
Příprava zařízení USB
Příprava zařízení USB se musí provádět při běžícím motoru a stojícím vozidle.
Aktualizace mapy vyžaduje zařízení USB, které
splňuje následující požadavky:
– Zařízení USB musí být prázdné.– V zařízení USB musí být 16 GB volného místa.– Používejte pouze zařízení USB ve formátu FAT32 (File Allocation Table).– Nezamykejte zařízení USB proti zápisu a zkontrolujte, zda na ně lze ukládat soubory.Zařízení USB připravíte takto:
► Ověřte, zda je mapa, kterou chcete aktualizovat, aktivní v navigačním systému.Pokud navigační systém obsahuje více map a chcete aktualizovat mapu, která momentálně není aktivní, začněte tím, že ji aktivujete.► Vyberte Change map (Změnit mapu) v nabídce Settings (Nastavení) navigační
aplikace.
► Vyberte Navigation updates (Aktualizace navigace) v nabídce Settings (Nastavení).