
170
Gyakorlati tudnivalók
A belső nyitókar elhelyezkedéséből adódóan a motorháztetőt mindaddig nem
lehet kinyitni, amíg a bal első ajtó zárva van.
Meleg motornál óvatosan bánjon a külső
karral (égési sérülés veszélye): csak a
védőszivacsnál fogja meg.
Nyitott motorháztetőnél vigyázzon, nehogy
nekimenjen a biztonsági retesznek.
Erős szélben ne nyissa fel a motorháztetőt.
A motor hűtése álló járműben
Előfordul, hogy a motorhűtő ventilátor
bekapcsol a motor kikapcsolása után.
Ügyeljen arra, hogy semmilyen
tárgy vagy ruha ne akadjon a motor
hűtőventilátorába.
Nyitás
* Motortól függően.
► Álljon meg, és ellenőrizze a hólánc
feszességét.
Javasoljuk, hogy elindulás előtt száraz,
sík felületen gyakorolja a hólánc
felszerelését.
Lehetőleg ne használjon hóláncot olyan
úton, amelyet már megtisztítottak a hótól,
hogy elkerülje a gépjármű gumiabroncsai és
az útfelület rongálódását. Ha gépjármű
könnyűfém felnikkel rendelkezik,
gondoskodjon róla, hogy a hólánc és annak
egyetlen rögzítőeleme se érintkezzen a
keréktárcsával.
Hibrid gépjárművek
Hólánc használata csak az első
tengelyen engedélyezett.
Energiatakarékos
üzemmód
Ez a rendszer bizonyos funkciók használatának
időtartamát kezeli annak érdekében, hogy levett
gyújtásnál elegendő töltöttségi szinten tartsa az
akkumulátort.
A motor leállását követően összesen legfeljebb
40 percig még használhatók bizonyos funkciók,
például az audio- és telematikai rendszer, az
ablaktörlők, a tompított fényszórók vagy a
mennyezeti világítás.
Az üzemmód kiválasztása
Az energiatakarékos üzemmódba történő
kapcsoláskor egy megerősítő üzenet jelenik
meg, és az aktív funkciók készenléti állapotba
kerülnek.
Ha ez idő alatt telefonhívás van
folyamatban, a hangrendszer a kéz
nélküli kihangosítóján még 10 percig tartja
azt.
Kilépés az üzemmódból
Ezek a funkciók automatikusan ismét
bekapcsolnak a gépjármű következő
használatakor.
A funkciók azonnali használatához indítsa be a
motort és majd hagyja járni:
–
A
berendezések kb. 5 percig történő
használatához, kevesebb mint 10 percig.
–
A
berendezések kb. 30 percig történő
használatához, több mint 10 percig.
Az akkumulátor elegendő feltöltésének
biztosításához járassa a motort a meghatározott
időtartamig.
Az akkumulátor újratöltéséhez kerülje a motor
ismételt és folyamatos újraindítását.
Lemerült akkumulátorral a motort nem
lehet beindítani.
A 12 voltos akkumulátorral kapcsolatos
további információért lásd az idevonatkozó
fejezetet.
Tehermentesítő üzemmód
Ez a rendszer bizonyos funkciók vezérlését az
akkumulátor energiaszintjéhez igazítja.
Menet közben a tehermentesítés átmenetileg
kikapcsol bizonyos funkciókat, például
a légkondicionálót vagy a hátsó ablak
páramentesítését.
A kikapcsolt funkciók, amint azt a feltételek
lehetővé teszik, automatikusan ismét
működésbe lépnek.
Motorháztető
Az Aktív motorháztetővel kapcsolatos további információkat a megfelelő szakaszban talál.
Stop & Start
Mielőtt bármiféle beavatkozást végezne
a motortérben, vegye le a gyújtást, nehogy a
START üzemmód automatikus bekapcsolása
esetén megsérüljön.
Hibrid gépjárművek
Mielőtt bármilyen műveletet végezne a
motorháztető alatt, vegye le a gyújtást, és
ellenőrizze, hogy a műszerfalon nem ég-e a
READY visszajelző lámpa - súlyos sérülés
kockázata!

174
Gyakorlati tudnivalók
Új gépjármű
A részecskeszűrő első regenerálásakor
előfordulhat, hogy égett szag érezhető, ami
teljesen normális jelenség.
Kézi sebességváltó
A sebességváltó nem igényel karbantartást (nincs olajcsere).
Automata sebességváltó
A sebességváltó nem igényel karbantartást (nincs olajcsere).
Elektromos rögzítőfék
A rendszer nem igényel különleges ellenőrzést. Probléma esetén ne
habozzon ellenőriztetni a rendszert egy
PEUGEOT-hálózatban vagy egy szakszervizben.
Az elektromos rögzítőfékkel kapcsolatban a megfelelő szakaszban
olvashat további tudnivalókat.
Fékbetétek
A fékek kopása függ a vezetési stílustól, különösen városi forgalomban, rövid
távolságok megtételekor. A fékek állapotának
ellenőrzése még a gépjármű időszakos
vizsgálatai között is szükséges lehet.
Hacsak nem a fékkörben keletkezett szivárgás, a
fékfolyadék szintjének csökkenése a fékbetétek
kopását jelzi.
további információkért lásd az idevonatkozó
fejezetet.
Az AdBlue tartályt fel kell tölteni, máskülönben
a jármű a szabályozásoknak megfelelően
mozgásképtelenné válik.
Az AdBlue
® folyadékkal (BlueHDi) és
különösen az AdBlue feltöltésével kapcsolatos
további információért lásd az idevonatkozó
fejezetet.
Ellenőrzések
A következő alkatrészek ellenőrzését – ellentétes
értelmű ajánlás hiányában – gépjárműve
motortípusától függően a gyártó karbantartási
terve szerint végezze.
Egyéb esetekben az ellenőrzést egy PEUGEOT
kereskedőnél vagy egy szakszervizben
végeztesse el.
Csak a PEUGEOT által ajánlott, vagy
azokkal megegyező jellemzőkkel és
minőséggel rendelkező termékeket
használjon.
A fékrendszerhez hasonlóan fontos
alkatrészek optimális működésének
biztosításához a PEUGEOT válogatott,
speciális termékeket javasol.
12 V-os akkumulátor
Az akkumulátor nem igényel karbantartást.
Ettől függetlenül rendszeresen ellenőrizze a
saruk meghúzott állapotát (gyorskioldós bilincs
nélküli változatoknál) és a csatlakozások
tisztaságát.
A 12 voltos akkumulátort érintő műveletek előtt végrehajtandó
óvintézkedésekről lásd a megfelelő részt.
Stop & Start rendszerrel ellátott
változatokban egy 12 voltos, speciális
tulajdonságokkal rendelkező, különleges
technológiájú, ólomtartalmú akkumulátor
található.
Az akkumulátor cseréjét kizárólag a
PEUGEOT hálózatban vagy szakszervizben
szabad elvégeztetni.
Szűrő, utastér
A környezeti viszonyok és a gépjármű használati körülményeinek (pl. poros
levegő, városi vezetés) függvényében a cserét
az előírtnál kétszer gyakrabban hajtsa végre .
Az eltömődött utastéri szűrő csökkentheti
a légkondicionáló rendszer
működésének hatékonyságát, és kellemetlen
szagokat okozhat.
Szűrő, levegő
A környezeti viszonyok és a gépjármű használati körülményeinek (pl. poros
levegő, városi vezetés) függvényében a cserét
az előírtnál kétszer gyakrabban hajtsa végre .
Olajszűrő
Olajcserék alkalmával cserélje ki az
olajszűrőt is.
Részecskeszűrő (dízel)
A részecskeszűrő kezdődő eltömődéséről
a kombinált kijelzőn megjelenő üzenet
kíséretében átmenetileg kigyulladó figyelmeztető
visszajelzés értesít.
Amint a forgalmi viszonyok megengedik,
regenerálja a szűrőt oly módon, hogy a
figyelmeztető visszajelzés kikapcsolásáig
legalább 60 km/h-s sebességgel közlekedjen.
Ha a figyelmeztető visszajelzés továbbra
is világít, az a dízel adalékanyag nem
megfelelő szintjét jelzi.
A folyadékszintek ellenőrzéséről a
vonatkozó szakaszban olvashat további
tudnivalókat.
A tartósan alacsony sebességgel történő közlekedést vagy a motor alapjáraton
történő huzamosabb használatát követő
gyorsítások alkalmával a kipufogón át vízgőz
távozhat a rendszerből. Ez sem a gépjármű
viselkedésére, sem a környezetre nem
gyakorol káros hatást.

177
Gyakorlati tudnivalók
7Az AdBlue® a PEUGEOT hálózatban vagy a
szakszervizekben kapható.
Olyan töltőállomásra is ellátogathat,
amelyen vannak kifejezetten a
személyautókhoz kialakított
AdBlue
®-pisztolyok.
Tárolási javaslatok
Az AdBlue® kb. -11 °C alatti hőmérsékleten
fagy meg, és +25 °C felett bomlik el. A tárolókat
hűvös, közvetlen napsugárzástól védett helyen
ajánlott tárolni.
Ilyen körülmények között a folyadék legalább
egy évig eláll.
Ha a folyadék megfagy, szobahőmérsékleten
teljesen felengedve ismét felhasználható.
Ne tárolja az AdBlue® tárolóedényeket a
gépjárműben.
A használatra vonatkozó óvintézkedések
Az AdBlue® egy karbamidtartalmú oldat. A
folyadék nem gyúlékony, színtelen és szagtalan
(hűvös helyen tárolandó).
Bőrrel való érintkezés esetén mossa le az
érintett területet bő szappanos vízzel. Ha a
szembe jut, azonnal mossa ki bő vízzel vagy
szemmosó oldattal, és ezt legalább 15 percig
folytassa. Ha állandó égető vagy irritáló érzést
érez, forduljon orvoshoz.
Ha lenyelte, azonnal öblítse ki a száját tiszta
vízzel, majd igyon sok vizet.
Bizonyos esetekben (például magas hőmérséklet
esetén) előfordulhat, hogy ammónia szabadul
fel: ne lélegezze be a gőzt. Az ammóniát
tartalmazó gőz irritálhatja a nyálkahártyát (szem,
orr és torok).
Az AdBlue® folyadékot a gyermekektől
elzárva, eredeti csomagolásában tárolja.
Eljárás
A feltöltés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a
gépjármű sík, vízszintes talajon áll-e.
Téli viszonyok között ellenőrizze, hogy a jármű
hőmérséklete meghaladja-e a –11
°C-ot,
máskülönben az AdBlue
® megfagyhat, és nem
önthető be a tartályba. Ilyenkor álljon át a
kocsival egy melegebb helyre, és várjon néhány
órát a betöltéssel.
Soha ne töltsön AdBlue®-t a
gázolajtartályba.
Ha az AdBlue® folyadék kifröccsent, vagy
a karosszériára folyadék került, azonnal
mossa le hideg vízzel vagy törölje le nedves
ronggyal.
Ha a folyadék kikristályosodott, távolítsa el
szivaccsal és meleg vízzel.
Fontos: az AdBlue teljes kifogyását
követő feltöltéskor a gyújtás ráadása
előtt feltétlenül várjon kb. 5 percet, ha
lerobbant a gépjárművel, közben ne nyissa
ki a vezetőoldali ajtót, ne reteszelje a
gépjárművet, és ne helyezze a kulcsot a
gyújtáskapcsolóba.
Adja rá a gyújtást, majd 10 másodperc
elteltével indítózzon.
►
A
motor leállításához nyomja meg a START/
STOP gombot.
► Fordítsa el a AdBlue® tartály kék sapkáját hatod fordulattal az óramutató járásával ellentétes
irányba és vegye le.
►
AdBlue® tárolóedénynél: a lejárati idő
ellenőrzése után olvassa el figyelmesen a
címkén szereplő utasításokat, mielőtt beönti a
flakon vagy tárolóedény tartalmát a gépjármű
AdBlue tartályába.
►
AdBlue® szivattyúnál: tegye be a töltőpisztolyt
és töltse fel a tartályt, amíg a töltőpisztoly
automatikusan le nem áll.
Az AdBlue® tartály túltöltésének
elkerülése érdekében:
–
10-13 liter folyadékot töltsön be az
AdBlue
®
tárolóedények használatával.

199
Üzemzavar esetén
8Akkumulátor feltöltése akkumulátortöltővel
Az optimális élettartam biztosítása érdekében
folyamatosan gondoskodni kell az akkumulátor
megfelelő töltöttségi szintjéről.
Bizonyos körülmények között szükséges lehet
feltölteni az akkumulátort:
–
ha főként rövid utakra használja a
gépjárművét;
–
ha több hétig egyhuzamban nem használta a
gépjárművet.
Forduljon valamelyik PEUGEOT
márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez.
Ha saját maga szeretné feltölteni
gépjárműve akkumulátorát, ezt kizárólag
12 V névleges feszültségű, ólomsavas
akkumulátorhoz való akkumulátortöltővel
tegye.
Kövesse a töltő gyártójának használati
utasításait.
Ne cserélje fel a polaritást.
A töltéshez nem kell leválasztani az akkumulátort.
►
V
egye le a gyújtást.
►
Kapcsolja ki az összes elektromos fogyasztót
(autórádió, fényszórók, ablaktörlő stb.).
► A szikrázás elkerülése érdekében a
kábelek csatlakoztatása előtt kapcsolja ki az
akkumulátortöltőt ( B).
►
Ellenőrizze a töltő kábeleinek az állapotát.
►
V
egye le a (+) pólusról a műanyag takarást,
ha a gépjármű rendelkezik ilyennel.
►
Az alábbi sorrendben csatlakoztassa a töltő
(
B) kábeleit: •
csatlakoztassa a piros színű (+) kábelt az
akkumulátor ( A
) (+) pólusára,
•
csatlakoztassa a fekete színű (–) kábelt a
gépjármű testpontjára ( C
).
►
A
töltési művelet befejezését követően
kapcsolja ki a töltőt ( B), mielőtt leválasztja a
kábeleket az akkumulátorról ( A).
24v 12v
Ha ezt a címkét látja, kizárólag 12 V-os
töltőt használjon annak elkerülése
érdekében, hogy visszafordíthatatlanul
megrongálódjanak a Stop & Start rendszer
elektromos alkatrészei.
Soha ne próbáljon tölteni megfagyott
akkumulátort, mert felrobbanhat!
Ha az akkumulátor megfagyott, ellenőriztesse
PEUGEOT márkaszervizben vagy
szakszervizben, hogy nem sérültek-e meg a
belső alkotórészek, és a háza nem repedt-e
meg, mert az mérgező és erősen maró sav
szivárgásához vezethet.
Egyes funkciók (pl. a Stop&Start) csak az
akkumulátor megfelelő töltöttségi szintje
esetén állnak rendelkezésre.
Az akkumulátor leválasztása
Ha a gépjárművet tartósan nem használja,
a motor indításához szükséges töltésszint
megőrzése érdekében javasolt leválasztani az
akkumulátort.
Mielőtt hozzákezdene az akkumulátor
leválasztásához:
►
Csukja be az összes nyílászárót (ajtók,
csomagtartó, ablakok, tető).
►
Kapcsolja ki az összes elektromos fogyasztót
(audiorendszer
, ablaktörlő, fényszórók stb.).
►
V
egye le a gyújtást, és várjon 4 percet.

200
Üzemzavar esetén
Az akkumulátorhoz való hozzáférést követően
elég a (+) pólust leválasztani.
Gyorsreteszes kapocs
A (+) saru lekötése
► Felszereltségtől függően, emelje le a
műanyag fedelet a (+)
terminálon.
►
A
bilincs (B) kireteszeléséhez emelje fel
teljesen a kart (A).
►
Emelje meg és vegye le a bilincset ( B
).
A (+) saru visszakötése
► Emelje fel teljesen a kart (A ).
► Helyezze vissza a nyitott bilincset ( B
) a
(+)
pólusra.
►
Nyomja le a bilincset ( B
) ütközésig.
►
Reteszelje a bilincset ( B
) a kar (A)
lehajtásával.
►
Felszereltségtől függően, engedje le a
műanyag fedelet a (+)
terminálon.
Ne erőltesse lefelé a kart, mert a zárás
nem lehetséges, ha a bilincs nincs
megfelelő helyzetben; kezdje elölről a
műveletet.
Visszacsatlakoztatás után
Az akkumulátor visszacsatlakoztatását követően
kapcsolja be a gyújtást, és várjon 1 percet,
mielőtt beindítaná a motort, hogy az elektronikus
rendszerek beindulhassanak.
Ha ezen művelet után is előfordulnak még
kisebb problémák, vegye fel a kapcsolatot
valamelyik PEUGEOT márkakereskedővel vagy
egy szakszervizzel.
A megfelelő fejezetet figyelembe véve nullázzon
le bizonyos berendezéseket:
–
Elektronikus kulcs.
–
Napfénytető és elektromos napellenző.
–
Elektromos ablakemelők.
–
Dátum és pontos idő.
–
Előre beállított rádióállomások.
Az akkumulátor visszakötése után az "Ütközésveszély érzékelő rendszer hiba”
üzenet olvasható a műszerfalon a gyújtás
ráadása után. Az ilyen működés teljesen
normális. Az üzenet vezetés közben eltűnik.
A motor első indítását követő út során előfordulhat, hogy a Stop & Start
rendszer nem működőképes.
Ilyenkor a rendszer csak akkor áll
újra rendelkezésre, ha a gépjárművet
huzamosabb időre leállította, ennek
időtartama pedig a külső hőmérséklettől és
az akkumulátor töltési szintjétől (akár 8 óra is
lehet) függ.
Tartozék akkumulátor (Hibrid)
A hibrid rendszerekben két akkumulátor
található: egy a gépjármű elejében, és egy a
végében.
Az akkumulátorok káros anyagokat (kénsav és ólom) tartalmaznak.
Ártalmatlanításukra kizárólag a törvényi
előírásoknak megfelelően kerülhet sor, és
soha, semmilyen körülmények között nem
dobhatók ki a háztartási hulladékkal együtt.
A használt elemeket és akkumulátorokat
mindig az erre a célra létesített speciális
gyűjtőpontokon adja le.
Mielőtt az akkumulátorokkal dolgozna,
vegyen fel szem- és arcvédőt.
A robbanás-, illetve tűzveszély elkerülése
érdekében az akkumulátorokat érintő
műveleteket mindig jól szellőző helyiségben,
nyílt lángtól és szikrától távol végezze.
A művelet befejezését követően alaposan
mosson kezet.
Az akkumulátorok cseréjéhez forduljon
valamelyik PEUGEOT márkakereskedéshez
vagy egy szakszervizhez.

234
PEUGEOT Connect Nav
line 2", or "select the city in line 3". You can also
scroll through the list by saying "next page" or
"previous page". (POI kiválasztásához használja
a „válaszd ki a második sort” vagy hasonló
utasítást. Ha a keresett POI nem található,
további szűrést és szűkítést végezhet a „válaszd
ki a POI-t a második sorban” vagy „válaszd ki a
várost a harmadik sorban” vagy hasonló utasítás
kiadásával. A listában a „következő oldal” vagy
„előző oldal” utasítással is léptethet.)
Országtól függően adjon úticél (cím)
információkat a rendszerben konfigurált
nyelven.
A rádióval és a médialejátszóval
kapcsolatos hangutasítások
Hangutasítások
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- … (Kapcsold be a forrás rádiót - Bluetooth
stream)
Súgó üzenetek
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like
to hear. You can choose between "song",
"artist", or "album". Just say something like
"navigálás ide" utasítást majd a címet, névjegyet
vagy a kereszteződés nevét. Például "navigálj
a következő címre: 11 Regent Street, London",
"navigálj Miller János névjegyhez", vagy "navigálj
a Regent Street, London kereszteződéshez".
Megadhatja, hogy ez egy kedvenc cím, vagy
POI-e. Például mondja ki a "navigálj a kedvenc
címre, Teniszklub", vagy "navigálj a Heathrow
repülőtér POI-ra Londonban” utasítást. Ellenkező
esetben csak mondja ki a "vigyél haza” utasítást.
Ha azt szeretné, hogy megjelenjenek a POI-k
a térképen, mondja például a következőket
"mutass POI hoteleket Banbury-ben". További
információkért használja a "súgó ezzel a
POI-val kapcsolatban" vagy "súgó az útvonal
navigálással" utasítást.)
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If
you can't find the destination but the street's
right, say for example "select the street in line
three". To move around a displayed list, you can
say "next page" or "previous page". You can
undo your last action and start over by saying
"undo", or say "cancel" to cancel the current
action. (Úticél kiválasztásához használja a
„navigálj a harmadik sorra” vagy „válaszd ki a
második sort” vagy hasonló utasítást. Ha nem
találja az úticélt, de az utca helyes, használja
például a „válaszd ki az utcát a harmadik
sorban” utasítást. A megjelenített listában
való mozgáshoz használja a „következő oldal”
vagy „előző oldal” utasításokat. Az utolsó
műveletet a „visszavonás” utasítással vonhatja vissza vagy kezdheti újra, az aktuális művelet
megszakításához használja a „mégse” utasítást.)
Hangutasítások
Tell me the remaining distance (Mondd meg,
milyen messze vagyok még)
Tell me the remaining time (Mondd meg,
mennyi idő van még az utazásból)
Tell me the arrival time (Mondd meg, mikor
érek oda)
Stop route guidance (Állítsd le a navigálást)
Súgó üzenetek
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
(Használhatja a „navigálás leállítása” vagy
„folytatása” utasításokat is. Az aktuális
utazással kapcsolatos információkat a „mondd
meg, mennyi idő van hátra”, „milyen messze
vagyunk még” vagy „érkezési idő” utasítások
kiadásával tudhatja meg. További parancsok
megismeréséhez mondja ki a „segítség a
navigációval” utasítást.)
Hangutasítások
Show POI ''hotel'' at the destination (A
célállomáson mutass hoteleket a POI pontok
közül)
Show nearby POI petrol station (Mutass
közeli benzinkút POI-kat) Navigate to POI Heathrow Airport in London
(Vigyél a Heathrow repülőtérre Londonba, a
POI-k közül)
Navigate to POI petrol station along the route
(Vigyél a POI-k közül kiválasztott benzinkútra
a kiválasztott úton)
Súgó üzenetek
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination” (Ha meg szeretné
jeleníteni a POI-kat egy térképen, mondja ki
a „mutass hoteleket Banbury-ben”, „mutass
parkolóhelyet a közelben”, „mutass hoteleket a
célállomáson” vagy „mutass benzinkutakat az
úton” utasításokat. Ha közvetlenül egy POI-ra
szeretne navigálni, mondja ki a „navigálj egy
közeli benzinkútra” utasítást. Ha úgy érzi, hogy
a rendszer nem értette az utasítást, próbálja
meg kimondani a „POI” utasítást a keresett pont
előtt. Például mondja azt, hogy „POI éttermek az
úticélon”)
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in

262
Betűrendes tárgymutató
P
Panoráma napfénytető 42–43
Pára- és jégmentesítés
55
Páramentesítés
55
Park Assist parkolósegéd
150
Parkolássegítő rendszerek (ajánlások)
117
Parkolóvilágítás
70
Pirotechnikai előfeszítés (biztonsági övek)
85
Plafonlámpák
62
Plató (vontatás)
203
Pontos idő beállítása
226, 253
Pontos idő frissítése
226, 253
Pótkerék
175, 181–182, 185–186
Profilok
225, 252
Programozható fűtés
25, 56–57
Programozható sebességtartó
125
R
Radar (figyelmeztetések) 117
Rádió
218, 220, 246
Rádióadó
218, 246–247
Rakodás
168–169
Rakodórekesz
68
Rakodórekeszek
64–65, 68
RDS
218, 246
READY visszajelző
170
READY visszajelző lámpa
170
REF
82
Regeneratív fékezés (lassítás
motorfékkel)
111
Rendszeres ellenőrzések
174–175
Rendszeres karbantartás 118, 174
Rendszer-paraméterek
225, 252
Részecskeszűrő
173–174
Részecskeszűrő regenerálása
174
Reteszelés
28, 30
Reteszelés belülről
33
Riasztó
33–34
Rögzítőgyűrűk
64–65, 67
S
Sávtartó asszisztens 127, 131–133, 135
SCR környezetvédelmi rendszer
20, 176
SCR (szelektív katalitikus redukció)
20, 176
Sebességkorlát felismerése
119–120
Sebességkorlátozó
121–124, 126–127
Sebességszabályozás sebességkorlát-
felismeréssel
121
Sebességszabályozó
121, 124–127
Sebesség tárolása
126–127
Sebességválasztó kar
107–111
Segélyhívás ~ Sürgősségi hívás
80–81
Segítség az emelkedőn való elinduláshoz
~ Emelkedőn/lejtőn történő indítást segítő
rendszer
111–112
Sílécalagút
63
Sminktükör
58
Sötétítő
42–43
Sport üzemmód
112–113
Statikus kereszteződésvilágítás
73–74
Stop & Start
23, 52, 55, 114–115,
158, 170, 174, 200
Számláló 9, 118
Szellőzőnyílások
51
Szellőztetés
51, 56–57
Szélvédőfűtés
55
Személyre szabás
10
Szerszámok
68, 181–182
Szerszámos doboz
68
Szerviz
175
Szivargyújtó
58
Szuperreteszelés
28, 30
T
Tanksapkafedél 158–159
Tárolóhelyek
58, 61, 64–65
Tartozék akkumulátor
201
Tartozék-csatlakozó ~
Tartozékcsatlakozó
220, 248
Tartozékcsatlakozó (12 volt)
58, 62, 67
Tartozékok
79, 169
Távirányító
27–31
Távirányítóelem cseréje ~ Távirányító-elem
cseréje
32
Távirányító eleme
32, 57
Távirányítós kulcs
27, 101
Távirányító szinkronizálása
32
Távirányító újrainicializálása
32
Távoli funkciók
25, 57, 164–165
Távolsági fényszóró
189–190
Távvezérelt világítás
28, 72
Tehermentesítés (üzemmód)
170
Telefon
60, 223–225, 249–251