Page 209 of 309

Conduite et utilisation207
La trajectoire du véhicule est affichéeen fonction de l'angle de braquage.
Désactivation des lignes de guidage
Les lignes de guidage peuvent être
désactivées dans l'affichage d'infor‐
mations. Sélectionner Paramètres I
Véhicule I Systèmes de détection/
collision I Lignes de référence sur
vue de caméra arrière I § .
Affichage d'informations 3 109.
Personnalisation du véhicule 3 114.
Mise à l'arrêt La caméra est désactivée lorsqu'un
rapport de marche avant est engagé.
Limitations du système
La caméra arrière peut ne pas fonc‐
tionner correctement si :
● La zone alentour est sombre.
● Le faisceau des phares se reflète
directement dans les lentilles de
la caméra.
● Les conditions météorologiques, telles que le brouillard, la pluie oula neige, limitent la visibilité.
● Les lentilles de la caméra sont aveuglées par de la neige, de la
glace, de la neige fondue, de la
boue, de la saleté. Nettoyer la
lentille, rincer à l'eau et essuyer
avec un chiffon doux.
● Le hayon sera ouvert.
● Le véhicule tire une remorque connectée électriquement, un
support de vélo, etc.
● L'arrière du véhicule est acci‐ denté.
● Il y a des changements de température extrêmes.Avertissement de
franchissement de ligne
Le système d'avertissement de fran‐
chissement de ligne surveille, à l'aide d'une caméra avant montée en haut
du pare-brise, les marquages au sol
entre lesquels le véhicule circule. Le
système avertit le conducteur en cas
de sortie de voie accidentelle au
moyen de signaux visuels et acousti‐
ques.
Aucun avertissement de franchisse‐
ment de ligne n'est possible lorsque
les feux de direction fonctionnent et
pendant les 20 secondes qui suivent
l'extinction des feux de direction.9 Attention
Ce système est une aide à la
conduite qui ne peut, en aucun
cas, se substituer à la vigilance
dont doit faire preuve le conduc‐
teur.
Page 210 of 309

208Conduite et utilisationActivation
Une fois le contact mis, le système
d'avertissement de franchissement
de ligne est activé. Si le système est
activé, la LED intégrée au bouton ½
ne s'allume pas. Pour activer le
système lorsqu'il est désactivé,
appuyer sur ½.
Le système ne peut fonctionner qu'à
des vitesses de véhicule supérieures
à 60 km/h et si des marquages au sol
sont présents.
Lorsque le système reconnaît une sortie de voie non intentionnelle, le
témoin ) clignote en jaune. Simulta‐
nément, un signal sonore retentit.
Désactivation
Pour désactiver le système, maintenir enfoncé ½. La diode du bouton est
allumée et ½ s'allume en jaune au
combiné d'instruments.
Le système n'est pas opérationnel à
des vitesses inférieures à 60 km/h.
Défaillance En cas de défaillance, C s'affiche
au tableau de bord, avec un message et un signal sonore. S'adresser à un
concessionnaire ou à un atelier quali‐
fié pour faire vérifier le système.
Limitations du système
Le système peut mal fonctionner lors‐
que :
● La vitesse du véhicule est infé‐ rieure à 60 km/h.
● Pare-brise sale ou sa transpa‐ rence atténuée par des objets
étrangers, par ex. des autocol‐
lants.
● La conduite se fait sur route venteuse ou sur route vallonnée.
● Lors de la conduite de nuit.
● Conditions météorologiques sont
défavorables, comme des fortes
pluies, de la neige, une exposi‐
tion directe au soleil, des ombres.
● Le capteur du pare-brise est obstrué par de la neige, de la
glace, de l'eau sale, de la boue,
de la saleté, un dommage sur le
pare-brise ou des objets étran‐
gers, par exemple des autocol‐
lants.
● Le soleil se reflète directement dans la lentille de la caméra.
● Véhicules proches à l'avant.
● Conduite sur routes vallonnées.
Page 211 of 309

Conduite et utilisation209● Conduite en bordures de route.
● Conduite sur routes dont les marquages au sol sont dégradés.
● Des changements d'éclairage brusques.
Le système ne peut pas fonctionner
quand aucune marque au sol de
bande circulation n'est détectée.
Assistance au maintien detrajectoire
L'assistance au maintien de trajec‐
toire permet d'éviter des accidents
dus à des changements de trajectoire involontaires. La caméra avant
observe les marquages de voie entre
lesquels circule le véhicule. Si le
véhicule s'approche d'un marquage
de voies, le volant tourne doucement
pour remettre le véhicule dans la voie.
Le conducteur ressent alors un
mouvement de contre-braquage du
volant. Tourner le volant dans le
même sens, si la manœuvre du
système ne suffit pas. Tourner douce‐ ment le volant dans la direction oppo‐
sée, si vous souhaitez changer de
voie.Lorsque le système dirige pour corri‐
ger la trajectoire du véhicule, a
clignote en jaune au combiné d'ins‐ truments.
Un message d'avertissement dans le
centre d'informations du conducteur
accompagné par un signal sonore
alerte le conducteur lorsqu'une action immédiate du conducteur est requise.
Une sortie de voie accidentelle n'est
pas supposée par le système lorsque
les feux de direction sont actionnés et pendant les 20 secondes suivant ladésactivation des feux de direction.
Remarque
Le système peut être désactivé s'il
détecte des voies trop étroites, trop
larges ou trop courbées.
Les conditions préalables suivantes
doivent être satisfaites :
● la vitesse du véhicule doit être comprise entre 65 et 180 km/h.
● le conducteur doit tenir le volant de direction des deux mains.
● les feux de direction ne sont pas actionnés lors du changement de
trajectoire.● la fonction Electronic Stability Control (commande électroniquede stabilité) est activée et ne
fonctionne pas.
● le véhicule n'est pas connecté à une remorque ou à un support
électrique de vélo.
● comportement normal de conduite (le système détecte un
style de conduite dynamique,
c'est-à-dire une pression sur la pédale de frein ou d'accéléra‐
teur).
● des routes avec des marquages de voies peu visibles.
● aucune roue de secours n'est utilisée.
● le conducteur doit être actif pendant la correction.
● le véhicule n'est pas dans un virage serré.
Page 212 of 309

210Conduite et utilisationActivation
Si le système est activé, la LED inté‐
grée au bouton Ó ne s'allume pas.
Pour activer le système lorsqu'il est
désactivé, appuyer sur Ó.
Le système fonctionne à des vitesses
comprises entre 65 km/h et
180 km/h et si des marquages de
voies sont détectables. Le conduc‐
teur doit tenir le volant de direction
des deux mains. La fonction Electro‐
nic Stability Control (commande élec‐
tronique de stabilité) doit être activée.
Le témoin a clignote en jaune
pendant le processus de correction
de trajectoire.
Si le conducteur souhaite conserver
la maîtrise de la trajectoire du
véhicule, il peut outrepasser le
processus de correction en tenant
fermement le volant de direction (par
exemple, lors d'une manœuvre d'évi‐ tement). Le processus de correctionest interrompu si les clignotants sontactionnés.
Aucune correction n'est déclenchée
lorsque les feux de direction fonction‐
nent et pendant les 20 secondes qui
suivent l'extinction des feux de direc‐
tion.
Si le système détecte que le conduc‐
teur ne tient pas assez fermement le
volant de direction lors d'un proces‐
sus de correction automatique de
trajectoire, il interrompt le processus.
Un message d'avertissement dans le
centre d'informations du conducteur
accompagné par un signal sonore
alerte le conducteur lorsqu'une action
immédiate du conducteur est requise.Désactivation
Pour désactiver le système, maintenir
enfoncé Ó. La désactivation du
système est confirmée par l'éclaire‐
ment de la diode du bouton. Dans le
centre d'informations du conducteur
des lignes grises continues sont affi‐
chées.
Défaillance
En cas de défaillance, a et C s'af‐
fichent au tableau de bord, avec un message et un signal sonore.
S'adresser à un concessionnaire ou à
un atelier qualifié pour faire vérifier le système.
Limitations du système
Les performances du système
peuvent être affectées par :
● pare-brise sale ou sa transpa‐ rence atténuée par des objetsétrangers, par ex. des autocol‐
lants
● véhicules proches à l'avant
● routes inclinées
Page 213 of 309

Conduite et utilisation211● des routes sinueuses ou vallon‐nées
● des bords de routes
● des changements d'éclairage brusques
● des conditions d'environnement défavorables, comme une forte
pluie ou de la neige
● des modifications sur le véhicule,
par exemple les pneus
Désactiver le système, si le système est rendu défectueux par des traces
de goudron, des ombres, des fissures de la chaussée, des marquages de
voies temporaires ou en chantier, ou
d'autres imperfections de la route.9 Attention
Gardez toujours votre attention
sur la route et maintenez votre
véhicule en bonne position sur la
voie, sinon vous risquez des
dégâts su le véhicule, des blessu‐
res ou la mort.
L'assistance au maintien de
trajectoire ne dirige pas en perma‐ nence le véhicule.
Le système peut ne pas maintenir
le véhicule dans la voie ou
produire une alerte, même si un
marquage au sol est détecté.
La manœuvre de l'assistance au
maintien de trajectoire peut ne pas suffire pour éviter une sortie de
voie.
Le système peut ne pas détecter
un lâché de volant à cause d'in‐
fluences externes telles que l'état
de la route ou du revêtement et de
la météo. Le conducteur est plei‐
nement responsable du contrôle
de son véhicule et doit toujours
conserver les mains sur le volant
en roulant.
L'utilisation du système en tractant
une remorque ou sur des routes
glissantes peut faire perdre le
contrôle du véhicule et provoquer
un accident. Désactivez le
système.Alerte du conducteur
Le système d'alerte du conducteur
surveille le temps de conduite et la
vigilance du conducteur. La surveil‐
lance de la vigilance du conducteur
consiste à analyser les écarts de
trajectoire du véhicule par rapport aux
marquages de voie.9 Attention
Le système ne peut pas se substi‐
tuer à la vigilance dont doit faire
preuve le conducteur. Il est recom‐ mandé de se reposer dès que la
fatigue se fait sentir et en tout cas
toutes les deux heures. Ne pas
prendre le volant en se sentant
fatigué.
Activation ou désactivation
Le système peut être activé ou désac‐
tivé dans la personnalisation du
véhicule 3 114.
L'état du système reste mémorisé lorsque le contact est coupé.
Page 214 of 309

212Conduite et utilisationAlerte de durée de conduite
Le conducteur est avisé par un
symbole de rappel instantané € dans
le centre d'informations du conduc‐
teur et simultanément par une alerte
acoustique si le conducteur n'a pas
fait une pause après 2 heures de
conduite à une vitesse supérieure à
65 km/h. L'alerte se répète toutes les
heures jusqu'à l'arrêt du véhicule,
quelle que soit l'évolution de la
vitesse du véhicule.
Le décompte d'alerte de durée de
conduite est réinitialisé lorsque le
contact a été coupé pendant quel‐
ques minutes.
Détection de somnolence du
conducteur
Le système surveille le niveau de vigi‐
lance du conducteur. Une caméra
montée en haut du pare-brise détecte les écarts de trajectoire par rapport
aux marquages de voie. Ce système est particulièrement adapté aux voies
de circulation rapide (vitesse supé‐
rieure à 65 km/h).Si la trajectoire du véhicule laisse
supposer un certain niveau de
somnolence ou d'inattention du
conducteur, le système déclenche le
premier niveau d'alerte. Le conduc‐
teur est avisé par un message et un
signal sonore retentit.
Après trois alertes de premier niveau, le système déclenche une nouvelle
alerte associée à un message,
accompagnée d'un signal sonore
plus accentué.
Dans certaines conditions routières
(revêtement de chaussée dégradé ou
vents forts), le système peut déclen‐
cher des alertes indépendamment du
niveau de vigilance du conducteur.
La détection de somnolence du
conducteur est réinitialisée lorsque le contact a été coupé pendant quel‐
ques minutes ou lorsque la vitesse
demeure inférieure à 65 km/h
pendant quelques minutes.Limitations du système
Le système peut ne pas fonctionner
correctement, voire ne pas fonction‐
ner du tout dans les situations suivan‐ tes :
● faible visibilité consécutive à un éclairage insuffisant de la chaus‐sée, des chutes de neige, defortes pluies, du brouillard dense, etc.
● éblouissement provoqué par les phares des véhicules approchant
en sens inverse, lever/coucher de soleil, réflexions lumineuses
les routes humides, sortie de
tunnel, alternances d'ombre et de
lumière, etc.
● zone du pare-brise face à la caméra masquée par de la
saleté, de la neige, des autocol‐
lants etc.
● aucun marquage de voie détecté
ou marquages de voie trop
nombreux en raison de travaux
routiers
● véhicules proches à l'avant
● routes sinueuses ou routes étroi‐
tes
Page 215 of 309

Conduite et utilisation213Chargement9Attention
Les personnes avec un stimula‐
teur cardiaque doivent consulter un médecin par précaution.
Cette section décrit le processus de
chargement de la batterie haute
tension du véhicule.
Lorsque le cordon de chargement est
branché dans le véhicule, celui-ci ne
peut rouler.
Chargement sur des prises
électriques domestiques
Lancer le chargement
9 Attention
Utiliser uniquement une prise
électrique domestique correcte‐
ment raccordée à la terre et proté‐
gée par un commutateur différen‐
tiel de 30 mA.
Utiliser uniquement une prise
électrique domestique protégée
par un disjoncteur adapté à l'am‐ pérage du circuit électrique.
Faire vérifier par un électricien
qualifié l'installation électrique à
utiliser. L'installation doit être
conforme aux normes nationales
et doit être compatible avec le
véhicule.
Pour utiliser une prise électrique
domestique spécifique, la faire
installer par un électricien qualifié.
S'assurer que la prise électrique,
la fiche et le câble ne supportent
pas le poids du boîtier de
commande.9 Attention
Ne pas effectuer de travaux dans
le compartiment moteur pendant
le chargement.
Le véhicule peut être chargé sur des
prises électriques domestiques. Le
chargement d'une batterie haute
tension vide sur une prise électrique domestique prend environ 7 heures.
Un cordon de chargement portatif
destiné à charger la batterie haute
tension du véhicule est rangé sous le
recouvrement des rangements dans
le plancher arrière dans le coffre.
1. Sélectionner P et couper le
contact.
2. Enfoncer le bord arrière de la prise de charge et le relâcher pourouvrir la trappe.
Page 216 of 309
214Conduite et utilisation
3. Ouvrir le hayon. Lever le recou‐vrement des rangements dans le
plancher arrière et déposer le
cordon de chargement.
4. Brancher le cordon de charge‐ ment dans la prise électrique
domestique.
Vérifier l'état du cordon de char‐
gement.
Cordon de charge 3 217.5. Brancher la fiche véhicule du
cordon de chargement dans la
prise de charge du véhicule.
État du chargement 3 216.
Le début du chargement est indiqué
par le clignotement en vert de l'indi‐
cateur d'état sur la prise de charge et
sur le boîtier de commande du cordon de chargement.
En cours de chargement, la prise du
véhicule est verrouillée sur la prise de charge et ne peut être débranchéependant le chargement. L'indicateur- s'allume.