8En brefInclinaison de l'assise
Appuyer sur le commutateur
vers le haut:extrémité avant
plus hautevers le bas:extrémité arrière
plus basse
Position de siège 3 48.
Réglage manuel des sièges 3 49.
Réglage des appuis-tête
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête 3 47.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'atta‐
cher dans la boucle de la ceinture de
sécurité. La ceinture de sécurité ne
doit pas être vrillée et doit être placée près du corps. Le dossier ne doit pas
être incliné trop en arrière (environ
25° maximum).
Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyer sur le bouton rouge de la
boucle de ceinture de sécurité.
Position de siège 3 48.
Ceintures de sécurité 3 55.
Système d'airbag 3 58.
Clés, portes et vitres25La porte est déverrouillée en tirant la
poignée intérieure de la porte respec‐
tive. Tirer une nouvelle fois la poignée pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement
d'airbags ou déclenchement des
rétracteurs, le véhicule est automa‐
tiquement déverrouillé.
Remarque
Peu de temps après le déverrouil‐
lage à l'aide de la télécommande, les portes se verrouillent automatique‐
ment si aucune d'entre elles n'est
ouverte. Une condition préalable est
que le paramètre soit activé dans la
personnalisation du véhicule 3 114.Fonctionnement de la
télécommande
Déverrouillage
Appuyer sur O.
Le mode déverrouillage peut être
paramétré dans le menu de person‐
nalisation du véhicule, dans l'affi‐
chage d'informations. Deux réglages
peuvent être choisis :
● Toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carbu‐
rant seront déverrouillés en
appuyant une fois sur O.
● Seules la porte du conducteur et la trappe de remplissage de
carburant sont déverrouillées en
appuyant une fois sur O. Pour
déverrouiller toutes les portes, le
coffre et la trappe à carburant,
appuyer deux fois sur O.
Sélectionner le réglage concerné dans la personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 114.
Déverrouillage du hayon
Appuyer plus longtemps sur P
pour déverrouiller uniquement le
hayon.
Déverrouillage et ouverture du hayon 3 31.
Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la
trappe à carburant.
Sièges, systèmes de sécurité47Sièges, systèmes
de sécuritéAppuis-tête ................................... 47
Sièges avant ................................ 48
Position de siège .......................48
Réglage manuel des sièges ......49
Réglage électrique des sièges ..51
Accoudoir .................................. 53
Chauffage .................................. 54
Ventilation .................................. 54
Sièges arrière .............................. 54
Accoudoir .................................. 54
Chauffage .................................. 55
Ceintures de sécurité ...................55
Ceinture de sécurité à trois points ........................................ 56
Système d'airbag .........................58
Système d'airbag frontal ............62
Système d'airbag latéral ............62
Système d'airbag rideau ............63
Désactivation d'airbag ...............63Systèmes de sécurité pour en‐
fant ............................................... 65
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour
enfant ....................................... 68Appuis-tête
Position9 Attention
Ne rouler que si l'appui-tête est
correctement réglé.
Le bord supérieur de l'appui-tête doit
toujours être au niveau du haut de la
tête. Si cela s'avérait impossible pour des personnes de très grande taille,
48Sièges, systèmes de sécuritél'appui-tête doit être réglé sur la posi‐tion la plus haute. Pour des person‐
nes de très petite taille, régler l'appui- tête sur la position la plus basse.
Réglage
Appuis-tête des sièges avant
Réglage de hauteur
Tirer l'appui-tête vers le haut ou
appuyer sur le loquet pour le déver‐
rouiller et abaisser l'appui-tête.
Appuis-tête des sièges arrière
Réglage de hauteur
Tirer l'appui-tête vers le haut ou
appuyer sur le loquet pour le déver‐
rouiller et abaisser l'appui-tête.
Démontage
Appuyer sur le loquet, tirer l'appui-
tête correspondant vers le haut et
l'extraire.
Sièges avant
Position de siège9 Attention
Ne conduire que si le siège est
correctement réglé.
9 Attention
Ne jamais régler les sièges en
roulant. Ils pourraient se déplacer
de manière incontrôlée.
9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de
25 cm du volant afin de permettre
le déploiement de l'airbag en toute sécurité.
9 Attention
Ne jamais ranger d'objets sous les
sièges.
Sièges, systèmes de sécurité53
Enregistrement des positions en
mémoire
● Régler le siège du conducteur à la position désirée.
● Maintenir enfoncé M et 1 ou 2 en
même temps, jusqu'à ce qu'une
sonnerie retentisse.
Rappel des positions en mémoire
Maintenir enfoncé 1 ou 2 jusqu'à
atteindre la position de siège enregis‐
trée. Le relâchement du bouton
pendant le mouvement du siège
annule le rappel.
Fonction de protection
Si une certaine résistance est sentie
lors du déplacement du siège du
conducteur, le rappel peut être inter‐
rompu. Après avoir éliminé l'obstruc‐
tion, maintenir enfoncé le bouton de
position de mémoire approprié
pendant 2 secondes. Essayer de
nouveau le rappel des positions en
mémoire. Si le rappel ne fonctionne
toujours pas, consulter un atelier.
Surcharge
Si le réglage de siège subit une
surcharge électrique, l'alimentation
est coupée automatiquement
pendant quelques instants.
Remarque
Après un accident avec déploiement d'airbags, la fonction de mémoire
pour chaque bouton de position sera
désactivée.Accoudoir
L'accoudoir peut être coulissé de
10 cm vers l'avant. Tirer sur la
manette pour faire glisser l'accoudoir. Un espace de rangement est disposé
sous l'accoudoir.
56Sièges, systèmes de sécuritéRemarque
S'assurer que les ceintures de sécu‐ rité ne sont ni coincées ni endom‐magées par des chaussures ou des
objets tranchants. Empêcher que
des saletés ne pénètrent dans les
rétracteurs de ceinture de sécurité.
Rappel de ceinture de sécurité
Chaque siège est équipé d'un rappel
de ceinture de sécurité indiqué par un
témoin X pour le siège concerné dans
le vide-poches de pavillon.
Rappel de ceinture de sécurité
3 98.
Limiteurs d'effort de ceinture de
sécurité
Ils réduisent la charge sur le corps
grâce à un relâchement progressif de
la ceinture de sécurité pendant une
collision.
Rétracteurs de ceinture de
sécurité
En cas de collision avant, arrière ou latérale d'une certaine gravité, les
ceintures de sécurité des siègesavant et latéraux arrière sont tendues
par des rétracteurs de ceinture de
sécurité.9 Attention
Une manipulation incorrecte
(par ex. la dépose ou la pose des ceintures de sécurité) peut déclen‐ cher les rétracteurs de ceinture de
sécurité.
Le déclenchement des rétracteurs de ceinture de sécurité est indiqué par
un témoin v qui est allumé en
continu.
Airbags et rétracteurs de ceinture de
sécurité 3 99
Faire remplacer par un atelier les
rétracteurs de ceinture de sécurité
déclenchés. Les rétracteurs de cein‐
tures de sécurité ne se déclenchent
qu'une seule fois.
Remarque
Ne pas fixer ou installer d'accessoi‐ res ou d'autres objets qui peuvent
interférer avec le fonctionnement
des rétracteurs de ceinture de sécu‐
rité. N'apporter aucune modification
aux composants des rétracteurs de
ceinture de sécurité, car cela annu‐
lerait l'homologation d'usage du
véhicule.
Ceinture de sécurité à trois points
Boucler
Tirer la ceinture de sécurité hors de
l'enrouleur, la guider sur le corps sans
la vriller et insérer la languette de
verrouillage dans la boucle. En
roulant, tendre régulièrement la
sangle abdominale en tirant sur la sangle thoracique.
58Sièges, systèmes de sécuritéDéboucler
Pour dégager la ceinture de sécurité,
appuyer sur le bouton rouge de la
boucle de ceinture de sécurité.
Utilisation des ceintures de
sécurité pendant la grossesse9 Attention
La sangle abdominale doit passer
le plus bas possible sur le bassin
pour éviter la pression sur le bas-
ventre.
Système d'airbag
Le système d'airbags comporte unesérie de systèmes individuels en
fonction de l'étendue de l'équipe‐
ment.
Une fois déclenché, les airbags se déploient en quelques millisecondes.
Il se dégonfle si rapidement que cela
passe souvent inaperçu pendant la
collision.9 Attention
Le système d'airbag se déploie de
manière explosive et les répara‐
tions doivent être effectuées
uniquement par du personnel
qualifié.
9 Attention
L'ajout d'accessoires modifiant la
configuration d'origine du châssis
du véhicule, du système de pare- chocs, de leur hauteur, de la tôle‐
rie d'extrémité avant ou latérale,
Sièges, systèmes de sécurité59peut empêcher le système d'air‐
bag de fonctionner correctement.
Le fonctionnement du système
d'airbag peut également être
affecté par la modification de toute
pièce des sièges avant, des cein‐
tures de sécurité, du module de
détection et de diagnostic d'air‐
bag, du volant, du tableau de bord,
des joints d'étanchéité de porte intérieurs y compris les haut-
parleurs, de l'un des modules
d'airbag, de garniture de plafon‐
nier ou de montant, des capteurs
avant, des capteurs d'impact laté‐
ral ou du câblage d'airbag.
Remarque
Dans la console centrale se trouve
l'électronique de commande des
systèmes d'airbags et des rétrac‐
teurs de ceinture. Ne ranger aucun
objet magnétique à cet endroit.
Ne relier aucun objet aux recouvre‐
ments des airbags et ne pas les
recouvrir d'autres matériaux. Faire
remplacer les recouvrements
endommagés dans un atelier.
Chaque airbag ne peut être déclen‐
ché qu'une seule fois. Faire rempla‐
cer les airbags par un atelier. En
outre, il peut être nécessaire de faire remplacer le volant, le tableau debord, des pièces de garnissage, lesjoints de portes, les poignées et les
sièges.
Ne pas apporter de changement au
système d'airbag, car cela annule‐
rait l'homologation d'usage du
véhicule.
Témoin v des systèmes d'airbags
3 99.
Systèmes de sécurité pour enfant sur le siège passager avant avec
systèmes d'airbag
Avertissement selon la réglementa‐
tion ECE R94.02 :
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous