Page 49 of 275
Сидіння, підголівники47Задні сидіння
Керуйте автомобілем тільки із
зафіксованими сидіннями та
спинками.9 Попередження
Забороняється регулювати
сидіння під час руху, оскільки
вони можуть рухатися
неконтрольовано.
Складання спинок сидінь 3 67.
Регулювання в поздовжньому
напрямку
Обидві частини заднього сидіння можна окремо пересувати вперед або назад.Потягніть до себе ручку, посуньте
сидіння, відпустіть ручку. Щоб
сидіння надійно зафіксувалося у
виставленому положенні,
спробуйте перемістити його
вперед, а потім назад.
Нахил спинки
Потягніть за петлю, відрегулюйте
нахил і відпустіть петлю. Не
спирайтеся на спинку сидіння під
час регулювання.
Page 50 of 275
48Сидіння, підголівникиПідлокітник
Складання підлокітників 3 67.
Паски безпеки
Паски безпеки блокуються під час
різкого прискорення чи
уповільнення руху автомобіля з
метою утримання пасажирів на
сидіннях. Завдяки цьому ризик
отримання травми значно
знижується.
9 Попередження
Перед кожною поїздкою
пристібайте паски безпеки.
У випадку ДТП особи, які не
користуються пасками безпеки,
наражають на небезпеку як
себе, так і інших пасажирів
автомобіля.
Паски безпеки призначені для
використання лише однією
людиною одночасно.
Система безпеки для дітей 3 58.
Періодично перевіряйте всі
частини системи пасків безпеки,
щоб упевнитися, що вони не
пошкоджені й чисті та належно
працюють.
Пошкоджені компоненти потрібно
замінити. Після ДТП паски безпеки та їх натягувачі, які спрацювали,
потрібно замінити на СТО.
Примітка
Стежте за тим, щоб паски безпеки
не пошкодилися взуттям або
предметами з гострими кінцями та
Page 51 of 275

Сидіння, підголівники49не застрягли. Не допускайте
потрапляння бруду в механізми втягування пасків безпеки.
Система нагадування про
непристебнутий пасок безпеки
Кожне сидіння обладнане
системою попередження про
непристебнутий пасок безпеки,
сигнали якої передає контрольний
індикатор X для відповідного
сидіння на верхній консолі 3 90.
Обмежувачі сили паска безпеки Навантаження на тіло зменшується
завдяки поступовому ослабленню паска безпеки під час зіткнення.
Натягувачі паска безпеки У випадку лобового зіткнення або
зіткнення з автомобілем, який
рухається ззаду чи збоку, паски
безпеки переднього сидіння та
заднього крайнього сидіння
натягнуться за допомогою
натягувачів.9 Попередження
Неправильне поводження з
пасками безпеки (наприклад,
зняття чи налаштування) може
призвести до активації
натягувачів.
Якщо натягувачі пасків безпеки
спрацювали, почне світитися й не
згасатиме контрольний індикатор
v 3 91.
Натягувачі пасків безпеки, що
спрацювали, потрібно замінити на
станції технічного обслуговування.
Натягувачі пасків безпеки можуть
спрацювати лише один раз.
Примітка
Не встановлюйте та не
прикріплюйте аксесуари чи інші
предмети, які можуть
перешкоджати роботі натягувачів
пасків безпеки. Забороняється
будь-яким чином змінювати
компоненти натягувачів пасків
безпеки, інакше дозвіл на
експлуатацію автомобіля буде скасовано.
Пасок безпеки з
кріпленням в трьох точках
Застібання
Витягніть пасок безпеки з
механізму втягування, протягніть
його над тілом і вставте язичок
защіпки в пряжку. Регулярно
посилюйте щільність поясного
паска безпеки під час водіння,
натягуючи плечовий пасок безпеки.
Page 52 of 275
50Сидіння, підголівники
Вільний або звислий одяг
перешкоджає щільному
приляганню паска безпеки. Не
розташовуйте між тілом і паском безпеки предмети, зокрема, сумки
чи мобільні телефони.
9 Попередження
Пасок безпеки не повинен
проходити через важкі чи крихкі
предмети в кишенях вашого
одягу.
Система нагадування про
непристебнутий пасок безпеки X
3 90.
Розстібання
Щоб відстебнути пасок безпеки,
натисніть червону кнопку на
пряжці.
Центральний пасок безпеки на
другому ряді сидінь
Середнє сидіння устатковане
особливим триточковим паском
безпеки.
Потягніть за язички защіпок паска
безпеки з його тримача в стелі.
Page 53 of 275

Сидіння, підголівники51Вставте нижній язичок защіпки в
пряжку ліворуч ( 1) на
центральному сидінні. Проведіть
верхній пасок безпеки з язичком
над стегнами й плечем (не
перекручуючи пасок) і вставте
язичок у праву пряжку ( 2)
центрального сидіння.
Щоб розстебнути пасок безпеки,
натисніть кнопку на пряжці
праворуч ( 2) і вийміть верхній
язичок защіпки. Потім натисніть
кнопку на лівій пряжці ( 1) і вийміть
нижній язичок защіпки. Пасок
безпеки автоматично втягується в
тримач.Використання паска безпеки під
час вагітності9 Попередження
Поясний пасок безпеки потрібно
встановити максимально низько
через таз, щоб запобігти тиску
на черевну порожнину.
Система подушок
безпеки
Система подушок безпеки
складається з ряду окремих
систем, кількість яких залежить від
комплектації вашого автомобіля.
У разі потреби подушки безпеки
розкриваються протягом
мілісекунд. Вони також
спускаються настільки швидко, що
в більшості випадків за цим важко
прослідкувати під час зіткнення.9 Попередження
Система подушок безпеки
розгортає подушки безпеки в
режимі вибуху – ремонтні
роботи після їх спрацьовування
має проводити лише
кваліфікований спеціаліст.
Page 54 of 275

52Сидіння, підголівники9Попередження
Встановлення додаткового
обладнання, яке змінює
конструкцію кузова, системи
бамперів, а також висоту
автомобіля, метал його
передньої чи бокової частини,
може заважати належній роботі
системи подушок безпеки. На
роботу системи подушок
безпеки також може впливати
змінення будь-яких деталей
передніх сидінь, пасків безпеки, чутливо-діагностичного модуля
подушок безпеки, керма, панелі
приладів, внутрішнього
ущільнення дверцят включно з
динаміками, модулів будь-яких
подушок безпеки, стелі або
оздоблення стійок, передніх
датчиків, датчиків бокових
ударів, а також
електропроводки подушок
безпеки.
Примітка
Електроніку систем подушок
безпеки та системи керування
натягувачами пасків безпеки
розташовано на центральній
консолі. Забороняється класти
будь-які магнітні предмети в цій
області.
Забороняється прикріплювати
будь-які предмети на кришки
подушок безпеки чи накривати їх
іншими матеріалами. Пошкоджені
кришки потрібно замінювати на
станції технічного
обслуговування.
Кожна подушка безпеки
спрацьовує лише одного разу.
Заміну подушок безпеки, що
спрацювали, потрібно проводити
у майстерні. Окрім цього,
можливо, потрібно буде виконати
заміну керма, панелі приладів,
частин обшивки, ущільнювачів
дверцят, ручок та сидінь.
Забороняється вносити будь-які
зміни до системи подушок
безпеки, оскільки дозвіл на
експлуатацію автомобіля буде
скасовано.Контрольний індикатор v для
систем подушок безпеки 3 91.
Системи безпеки для дітей на
сидінні переднього пасажира з
системами подушок безпеки
Попередження згідно з
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
Page 55 of 275

Сидіння, підголівники53befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
Page 56 of 275

54Сидіння, підголівникиTR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.