40Sedišta, sistemi zaštite9Opasnost
Deaktivirajte vazdušni jastuk
suvozača samo ako se koristi u
kombinaciji sa bezbednosnim
sistemom za dete, u skladu sa
uputstvom i ograničenjima iz
tabele 3 43.
U suprotnom, postoji rizik od
fatalnih povreda osobe na sedištu
ako je isključen vazdušni jastuk
suvozača.
Ako kontrolna lampica Ó svetli oko
60 sekundi nakon uključivanja
kontakta, sistem vazdušnog jastuka
za suvozača će se naduvati u slučaju sudara.
Ako se kontrolna lampica * upali
nakon uključivanja kontakta, sistem vazdušnog jastuka suvozača je
isključen. Ostaje upaljena sve dok je
vazdušni jastuk isključen.
Ako obe kontrolne lampice svetle u
isto vreme, došlo je do kvara sistema.
Status sistema nije primetan, zbog
toga nije dozvoljeno da ijedna osoba
sedi na sedištu suvozača. Odmah se
obratite servisu.
Odmah se obratiti servisu ako nijedna
od dve kontrolne lampice ne svetli.
Promeniti status samo kad je vozilo u
stanju mirovanja sa isključenim
kontaktom.
Status ostaje do sledeće promene.
Kontrolna lampica za deaktiviranje
vazdušnih jastuka 3 68.Sistem zaštite za decu
Bezbednosni sistem za dete9 Opasnost
Ako se koristi bezbednosni sistem
za dete okrenut prema nazad na
suvozačevom sedištu, sistem
vazdušnog jastuka za suvozačevo sedište mora da se deaktivira. Ovotakođe važi za određene
bezbednosne sisteme za dete
okrenute prema nazad, kao što je
navedeno u tabelama 3 43.
Isključivanje vazdušnog jastuka 3 39.
Nalepnica vazdušnog jastuka 3 34.
Preporučujemo bezbednosni sistem
za zaštitu dece koji je specijalno prilagođen vozilu. Za više informacija kontaktirati servis.
Pre pričvršćivanja sedišta za decu,
podesiti naslon za glavu 3 26.
Sedišta, sistemi zaštite41Kada se koristi bezbednosni sistem
za dete, obratiti pažnju na sledeća
uputstva o upotrebi i postavljanju i na
ona koja su isporučena sa
bezbednosnim sistemom za dete.
Uvek se pridržavati lokalnih ili
državnih propisa. U nekim državama, korišćenje bezbednosnih sistema za
dete je zabranjeno na nekim
sedištima.
Bezbednosni sistemi za dete mogu
da se zakopčaju pomoću:
● Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri tačke
● ISOFIX držači
● Top-tether
Sigurnosni pojasevi fiksirani u tri
tačke
Bezbednosni sistemi za dete mogu da se zakopčaju pomoću
sigurnosnog pojasa fiksiranog u tri
tačke. Nakon pričvršćivanja
bezbednosnog sistema za dete, treba da se zategne sigurnosni pojas
3 43.ISOFIX držači
Postavite ISOFIX bezbednosni
sistem za decu odobren za vozilo na
ISOFIX nosače. Specifični položaji
ISOFIX bezbednosnog sistema za
dete u vozilu označeni su u ISOFIX
tabeli 3 43.
ISOFIX nosači su označeni
nalepnicom na naslonu sedišta. Da bi se omogućio pristup ISOFIX
kopčama, najpre povući patent-
zatvarač.
i-Size bezbednosni sistem za dete je
univerzalni ISOFIX bezbednosni
sistem za dete u skladu sa UN
uredbom br. 129.
Svi i-Size bezbednosni sistemi za
dete mogu da se koriste na bilo kom
sedištu u vozilu pogodnom za i-Size,
tabela i-Size 3 43.
Ili Top-tether traka ili potporna nožica
moraju da se koriste pored ISOFIX
nosača.
i-Size sedišta za decu i sedišta u
vozilu sa dozvolom za i-Size su
označena simbolom i-Size, pogledati
sliku.
Top-tether ankeri
Top-tether ankeri su označeni
simbolom t za dečije sedište.
42Sedišta, sistemi zaštite
Osim ISOFIX držača, zakačiti
Top-tether traku za Top-tether
ankere.
Položaji ISOFIX sistema zaštite za
decu univerzalnih kategorija su
označeni u tabeli sa IUF 3 43.
Izbor odgovarajućeg sistema Zadnja sedišta su najpogodnije
mesto za pričvršćivanje
bezbednosnog sistema za dete.
Decu treba voziti sa leđima okrenutim pravcu kretanja, sve dok je to
moguće. Ovim će dečije kosti, koje su
još uvek veoma slabe, trpeti manje
opterećenje u slučaju nesreće.
Prikladni bezbednosni sistem za dete
koji je u skladu sa UN ECE propisima. Pročitajte lokalne zakone i propise u
vezi sa obaveznim korišćenjem
bezbednosnih sistema za dete.
Sledeći sistem zaštite za decu
preporučuje se za sledeće težinske
grupe:
● Grupa 0 i grupa 0+ :
Maxi Cosi Cabriofix sa ili bez
ISOFIX osnove za decu do
13 kg
● Grupa I : Duo Plus, ISOFIX i Top-
tether za decu od 9 kg do 18 kg
● Grupa II i grupa III : Kidfix XP sa
ili bez ISOFIX-a za decu od
15 kg do 36 kg
Uverite se da je bezbednosni sistem
za dete koji se ugrađuje prilagođen
vašem vozilu.
Voditi računa da su montažna mesta bezbednosnog sistema za dete u
vozilu ispravna, vidi sledeće tabele.
Dozvoliti deci ulazak i izlazak iz vozila samo sa strane koja nije do
saobraćaja.Kada bezbednosni sistem za dete nije u upotrebi, obezbediti sedište
sigurnosnim pojasom ili ga izvaditi iz
vozila.
Napomena
Ne lepiti ništa na bezbednosni
sistem za dete i ne pokrivati ga
nekim drugim materijalima.
Sistem za zaštitu dece koji je bio
izložen udaru prilikom nesreće se mora zameniti.
Sedišta, sistemi zaštite43Mesta za postavljanje bezbednosnog sedišta za decu
Dozvoljene opcije za pričvršćivanje bezbednosnog sistema za dete sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u
tri tačke
Težinske grupe
Na sedištu suvozača
Na zadnjim spoljnim
sedištimaNa zadnjem srednjem
sedištu
uključen vazdušni
jastukisključen vazdušni
jastukGrupa 0: do 10 kgXU/L 1,2U/L3U/L 3Grupa 0+: do 13 kgXU/L1,2U/L3U/L 3Grupa I: 9 do 18 kgXU/L1,2U/L3,4U/L 3,4Grupa II: 15 do 25 kgU/L1,2XU/L 3,4U/L3,4Grupa III: 22 do 36 kgU/L1,2XU/L3,4U/L3,4U:univerzalno podesno zajedno sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u tri tačkeL:podesno naročito za bezbednosne sisteme za decu 'specifičnih vozila', 'ograničenih' ili 'polu-univerzalnih' kategorija.
Bezbednosni sistem za dete mora biti odobren za konkretan tip vozila (videti spisak tipova vozila bezbednosnog
sistema za dete)X:nije dozvoljen bezbednosni sistem za dete u ovoj težinskoj grupi1:pomeriti sedište unapred koliko je potrebno i podesiti nagib naslona za leđa koliko je vertikalno potrebno, kako bi pojas išao unapred od gornje tačke pričvršćivanja2:pomeriti podešavanje sedište po visini naviše koliko je potrebno i podesiti nagib naslona za leđa koliko je vertikalno potrebno, kako bi pojas bio zategnut na strani kopčanja3:pomeriti odgovarajuće prednje sedište ispred bezbednosnog sistema za dete unapred koliko je potrebno4:podesiti određeni naslon za glavu po potrebi ili ukloniti ako je potrebno
Sedišta, sistemi zaštite45IL:podesno naročito za ISOFIX bezbednosne sisteme "specifičnih vozila", ograničenih "polu-univerzalnih" kategorija.
ISOFIX bezbednosni sistem za dete mora biti odobren za konkretan tip vozila (videti spisak tipova vozila
bezbednosnog sistema za dete)IUF:podesno za ISOFIX bezbednosne sisteme za decu okrenutu u pravcu kretanja vozila ili univerzalnu kategoriju odobrenu u ovoj težinskoj grupiX:nije odobreno ISOFIX bezbednosno sedište za decu u ovoj težinskoj grupi1:pomeriti odgovarajuće prednje sedište ispred bezbednosnog sistema za dete unapred koliko je potrebno2:podesiti određeni naslon za glavu po potrebi ili ukloniti ako je potrebno
ISOFIX klase veličina i uređaj sedišta
A - ISO/F3:bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za decu maksimalne veličine u težinskoj grupi od 9 do 18 kgB - ISO/F2:bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od
9 do 18 kgB1 - ISO/F2X:bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od
9 do 18 kgC - ISO/R3:bezbednosni sistem za decu koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila za decu maksimalne veličine u težinskoj grupi do 18 kgD - ISO/R2:bezbednosni sistem za dete koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila, za manju decu u težinskoj grupi
do 18 kgE - ISO/R1:bezbednosni sistem za decu koji gleda suprotno pravcu kretanja vozila, za mlađu decu u težinskoj grupi
do 13 kgF- ISO/L1:bezbednosni sistem za dete okrenut ka levoj bočnoj strani (nosiljka)G - ISO/L2:bezbednosni sistem za dete okrenut ka desnoj bočnoj strani (nosiljka)
Osvetljavanje85Prednja svetla prilikom
vožnje u inostranstvu
Prilikom vožnje u zemljama u kojima
se vozi na suprotnoj strani puta,
prednja svetla ne moraju da se
podešavaju.
Dnevna svetla
Dnevna svetla povećavaju vidljivost
vozila tokom dnevne vidljivosti.
Ona se automatski uključuju kada
motor radi.
Sistem automatski prebacuje između
dnevnih svetala i oborenih svetala, u
zavisnosti od uslova osvetljenja.
Automatska regulacija svetla 3 83.
LED prednja svetla
Sistem Matrix-LED prednjih svetala
sadrži nekoliko određenih LED
lampica u svakom prednjem svetlu,
što omogućava kontrolu adaptivnog
prednjeg osvetljavanja.
Raspodela i intenzitet svetlosti se
promenljivo aktiviraju, u zavisnosti od
uslova osvetljenja, tipa puta i situacijevožnje. Vozilo automatski
prilagođava prednja svetla situaciji da
bi vozaču omogućilo optimalne
performanse osvetljenja.
Funkcije adaptivnog prednjeg
osvetljavanja i Matrix-LED prednjih
svetala mogu da se deaktiviraju ili
aktiviraju u meniju za personalizaciju
vozila.
Personalizacija vozila 3 79.
Informacioni displej 3 76.
Funkcija dugog svetla bez odsjaja Matrix-LED prednjih svetala se može koristiti samo kada je prekidač za
svetlo u položaju AUTO.
Svetlo za vangradski put
Aktivira se automatski pri brzinama
iznad 50 km/h tokom vožnje u
ruralnim sredinama. Osvetljenost trenutne trake i bočne strane puta je
prilagođena. Vozila koja dolaze u
susret i vozila koja se kreću ispred se ne zaslepljuju.
Svetlo za grad
Automatski se uključuje pri brzinama
do oko 50 km/h. Svetlo je široko i
simetrično.
Osvetljenje krivine
Aktivira se pri brzinama do 40 km/h
prilikom skretanja. Svetlo se sastoji
od određenih LED lampica koje svetle u pravcu kretanja. Ove LED lampice
92Upravljanje klima sistemomOdmagljivanje i odleđivanje
● Pritisnuti $: raspodela vazduha
je usmerena prema vetrobranu.
● Podesiti kontroler za temperaturu : na najtopliji
nivo.
● Podesiti brzinu ventilatora E na
najveću vrednost.
● Uključiti grejanje zadnjeg prozora f.
● Otvoriti bočne ventilacione otvore po želji i usmeriti ih prema
prozorima vrata.
Klima uređaj
Komande za:
● temperatura :
● raspodela vazduha w, x i y
● brzina ventilatora E
● odmagljivanje i odleđivanje $
● hlađenje A/C
● recirkulacija vazduha n
● grejanje zadnjeg prozora i grejanje spoljašnjih retrovizoraf
● grejanje sedišta "
Grejanje zadnjeg prozora f 3 24.
Grejanje spoljašnjih retrovizora f
3 21.
Sedišta na zagrevanje " 3 31.
Neke promene podešavanja se na
kratko označavaju na Informacionom
displeju. Aktiviranje funkcija
označava upaljena LED lampica na
odgovarajućem dugmetu.
Temperatura
Podesiti temperaturu
okretanjem : na željenu
temperaturu.crveno polje:toplijeplavo polje:hladnije
Grejanje neće biti potpuno efikasno
sve dok motor ne dostigne normalnu
radnu temperaturu.
Raspodela vazduha
w:na vetrobran i na stakla prednjihvratax:u prostor u visini glave kroz
podesive kanale za vazduhy:u nožni prostor i na vetrobran
Moguće su sve kombinacije.
Brzina ventilatora
Podesiti protok vazduha okretanjem
E na željenu brzinu.
94Upravljanje klima sistemomMaksimalno hlađenje
Nakratko otvoriti prozore kako bi vreovazduh brzo izašao napolje.
● Uključiti hlađenje A/C.
● Pritisnuti n za uključivanje
sistema za recirkulaciju vazduha.
● Pritisnuti x za raspodelu
vazduha.
● Podesiti prekidač za temperaturu : na najhladniji
nivo.
● Podesiti brzinu ventilatora E na
najveću vrednost.
● Otvoriti sve ventilacione otvore.
Grejanje zadnjeg prozora, vetrobrana i spoljašnjih retrovizora f 3 24.
Sedišta na zagrevanje q 3 31.
Odmagljivanje i odleđivanje
prozora
● Pritisnuti $: raspodela vazduha
je usmerena prema vetrobranu.
● Podesiti kontroler za temperaturu : na najtopliji
nivo.
● Uključiti hlađenje A/C, ako je
potrebno.
● Podesiti brzinu ventilatora E na
najveću vrednost.
● Uključiti grejanje zadnjeg prozora f.
● Otvoriti bočne ventilacione otvore po želji i usmeriti ih prema
prozorima vrata.
Napomena
Ako se pritisne à dok motor radi,
Autostop će biti onemogućen sve dok se ponovo ne pritisne à.
Ako se à pritisne dok je motor u
režimu Autostop, motor će se
automatski ponovo pokrenuti.
Sistem za zaustavljanje i pokretanje
3 106.
Elektronski upravljani klima sistem
Komande za: ● temperatura :
● MENU ulazi u meni za
podešavanje klimatizacije na
informacionom displeju
● brzina ventilatora E
● automatski režim AUTO
● hlađenje A/C
● ručna recirkulacija vazduha n
● odmagljivanje i odleđivanje $