Page 114 of 220

A tampa A fig. 77 possui um fole
guarda-pó C que, com a tampa
fechada, impede a acumulação de
impurezas e pó na extremidade do
bocal.Abastecimento de emergência
(apenas para versões equipadas
com "Smart Fuel")
Proceder do seguinte modo:
abrir a bagageira e prender o
respectivo adaptador B localizado no
contentor porta-ferramentas (versões
equipadas com roda sobresselente
- para versões/mercados, onde
previsto) fig. 78 ou no contentor do
Fix&Go Automatic (versões equipadas
com Fix&Go Automatic);
abrir a tampa A fig. 77 puxando-a
para fora;
inserir o adaptador B no bocal e
proceder ao abastecimento;
terminado o abastecimento,
remover o adaptador e voltar a fechar a
tampa;
por fim, voltar a inserir o adaptador
no interior da respectiva caixa e
colocá-lo na bagageira.Versões a GPL
Para aceder ao bocal, abrir a tampa de
acesso A fig. 79 e desapertar o tampão
B.
Durante a operação de abastecimento,
respeitar as seguintes precauções:
desligar o motor;
engatar o travão de mão;
posicionar a chave de ignição em
STOP;
não fumar;
entregar o adaptador de carga (ver
indicações abaixo) específico ao
pessoal encarregado do abastecimento
de GPL.
77L0F0085C
78L0F0242C
79L0F0200C
112
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 115 of 220

ATENÇÃO Em função do País de
comercialização, existem tipos
diferentes de adaptadores para a
bomba de abastecimento. Com o
veículo, é entregue um adaptador A fig.
80, situado no interior de um estojo
adequado, específico para o
abastecimento no País de
comercialização do próprio veículo.
Caso se deva permanecer num outro
País, é necessário informar-se sobre
o tipo de adaptador a utilizar.Versões Natural Power
50)
Para aceder ao bocal C fig. 81, abrir a
portinhola do combustível A e
desapertar o tampão B, deslocando-o
para a esquerda.
O perfil do bocal C para a recarga é de
tipo Universal, compatível com os
standards "Itália" e "NGV1".
Em alguns Estados Europeus, os
adaptadores são considerados
ILEGAIS (por exemplo na Alemanha).
AVISO
46)Não colocar na extremidade do bocal
nenhum objecto/tampão relativamente
ao previsto no veículo. A utilização de
objectos/tampões não conformes poderia
provocar aumentos de pressão no interior
do depósito, criando condições de perigo.47)Não se aproxime do bocal do depósito
com chamas ou cigarros acesos: perigo
de incêndio. Evitar também aproximar
demasiado o rosto do bocal para não
inalar vapores nocivos.
48)Não utilizar o telemóvel próximo da
bomba de abastecimento de combustível:
possível risco de incêndio
49)Nos veículos Diesel, utilize apenas
gasóleo para automóveis, em
conformidade com a norma europeia
EN590. A utilização de outros produtos ou
misturas pode danificar de modo
irremediável o motor com a consequente
perda de validade da garantia pelos danos
causados. Em caso de abastecimento
acidental com outros tipos de combustível,
não ligue o motor e proceda ao
esvaziamento do depósito. Se, pelo
contrário, o motor tiver funcionado mesmo
por um período brevíssimo, é indispensável
esvaziar, para além do depósito, todo o
circuito de alimentação.
50)As etiquetas (entregues com os
documentos do veículo) indicam a data
prevista para o primeiro teste/inspecção
das botijas. Os encarregados do
abastecimento do Metano não estão
autorizados a reabastecer as botijas com a
data de experiência fora de prazo.
80L0F0199C
81L0F0111C
113
Page 117 of 220

LUZES DE
EMERGÊNCIA
Premir o botão A fig. 82 para ligar /
desligar os faróis. Com as luzes de
emergências ligadas, obtém-se a
intermitência das luzes avisadoras
e
.
ATENÇÃO O uso das luzes de
emergência é regulamentado pelo
código da estrada do país onde se
circula: observar as prescrições.
Travagem de emergência
Em caso de travagem de emergência,
acendem-se automaticamente as luzes
de emergência e no quadro de
instrumentos acendem-se as luzes
avisadoras
e.
As luzes desligam-se automaticamente
no momento em que a travagem não
tem mais carácter de emergência.
SUBSTITUIÇÃO DE
UMA LÂMPADA
INDICAÇÕES GERAIS
121) 122)51) 52)
Antes de substituir uma lâmpada
certificar-se de que os respetivos
contactos não estão oxidados;
as lâmpadas queimadas devem ser
substituídas por outras do mesmo
tipo e potência;
depois de ter substituído uma
lâmpada dos faróis, verificar sempre a
sua correcta orientação;
quando uma lâmpada não funciona,
antes de a substituir, certificar-se de
que o fusível correspondente está
íntegro: para o posicionamento dos
fusíveis, consultar o parágrafo
“Substituição dos fusíveis” neste
capítulo.ATENÇÃO Quando o clima é frio ou
húmido ou após chuva forte ou
lavagem, a superfície dos faróis ou das
luzes traseiras pode embaciar e/ou
formar gotas de condensação no lado
interior. Trata-se de um fenómeno
natural devido à diferença de
temperatura e de humidade entre o
interior e o exterior do vidro que, no
entanto, não indica uma anomalia
e não compromete o normal
funcionamento dos dispositivos de
iluminação. O embaciamento
desaparece rapidamente acendendo os
faróis, a partir do centro do difusor,
estendendo-se progressivamente para
as bordas.
82L0F0429C
115
Page 119 of 220

SUBSTITUIÇÃO DE UMA
LÂMPADA EXTERNA
GRUPOS ÓPTICOS ANTERIORES
Contêm as lâmpadas das luzes diurnas
(D.R.L.), luzes de presença, luzes de
médios, máximos e indicadores de
direcção.
A disposição das lâmpadas é a
seguinte fig. 83:
Luzes diurnas (D.R.L.)
Luzes de médios/máximos e luzes
de presença
Indicadores de direcção
Luzes diurnas (D.R.L.)
Para substituir a lâmpada, proceder do
seguinte modo:
remover a tampa A fig. 83;
rodar para a esquerda o grupo
porta-lâmpada B fig. 84, montado à
pressão, extrair a lâmpada C e
substituí-la;
remontar a nova lâmpada e, de
seguida, voltar a inserir o grupo
porta-lâmpada B fig. 84 na respectiva
sede;
por fim, remontar a tampa A fig. 83.
Luzes de presença
Para substituir a lâmpada, proceder do
seguinte modo:
remover a tampa B fig. 83;
extrair o grupo porta-lâmpada C fig.
85 montado à pressão; retirar a
lâmpada D e substituí-la;
remontar a nova lâmpada e, de
seguida, voltar a inserir o grupo
porta-lâmpada C fig. 85 na respectiva
sede;
por fim, remontar a tampa B fig. 83.Luzes de médios/ máximos
Para substituir a lâmpada, proceder do
seguinte modo:
remover a tampa B fig. 83 e extrair o
grupo porta-lâmpada C fig. 86
montado à pressão;
extrair a lâmpada D do conector E
e, de seguida, substituí-la;
remontar a nova lâmpada no
conector, certificando-se de que está
correctamente bloqueada e, de
seguida, voltar a inserir o grupo do
porta-lâmpada C na respectiva sede;
por fim, remontar a tampa B fig. 83.
Indicadores de direção anteriores
Para substituir a lâmpada, proceder do
seguinte modo:
rodar a tampa C fig. 83 no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio e
extrair a lâmpada D fig. 87 da
respectiva sede E e substituí-la;
83L0F0033C
84L0F0070C
85L0F0069C
117
Page 121 of 220

desengatar o conector G fig. 92 e
substituir a lâmpada H;
remontar a nova lâmpada e efectuar
o procedimento inverso ao
anteriormente descrito.
GRUPOS ÓPTICOS
POSTERIORES
Contêm as lâmpadas das luzes de
presença, stop e indicadores de
direcção. Por sua vez, as luzes de
marcha-atrás e de nevoeiro traseiras
estão situadas no pára-choques
posterior.
A disposição das lâmpadas é a
seguinte fig. 93:
A- Indicadores de direcção
B- Luzes de stopIndicadores de direcção/ luzes de
stop
Para substituir as lâmpadas, rodar o
porta-lâmpadas no sentidoO(open
- aberto). Uma vez substituída a
lâmpada, rodar o porta-lâmpada no
sentidoC(close - fechado).Luzes de presença
São de LED. Para a substituição,
dirigir-se à Rede de Assistência Lancia.
LUZES DO TERCEIRO STOP
São de LED e estão situadas na porta
da bagageira. Para a substituição,
dirigir-se à Rede de Assistência Lancia.
LUZ DE MARCHA-ATRÁS/ LUZ
DE NEVOEIRO TRASEIRA
Para substituir a lâmpada, proceder do
seguinte modo:actuando a partir do interior do
pára-choques, rodar 1/4 de volta o
grupo porta-lâmpada A fig. 94;
extrair a lâmpada e substituí-la;
remontar a nova lâmpada e, de
seguida, voltar a inserir o grupo
porta-lâmpada na respectiva sede.
92L0F0208C
93L0F0034C
94L0F0219C
119
Page 122 of 220

LUZES DE MATRÍCULA
Para substituir as lâmpadas, proceder
do seguinte modo:
remover a tampa transparente A fig.
95;
rodar o porta-lâmpada B fig. 96 no
sentido dos ponteiros do relógio, extrair
a lâmpada C e substituí-la; de seguida,
voltar a montar o transparente.
AVISO
121)Modificações ou reparações do
sistema eléctrico executadas de modo
incorrecto e sem ter em conta as
características técnicas do sistema,
podem causar anomalias de
funcionamento com riscos de incêndio.
122)As lâmpadas de halogéneo contêm
gás em pressão, em caso de rotura é
possível a projecção de fragmentos de
vidro.
AVISO
51)As lâmpadas de halogéneo devem ser
manuseadas tocando exclusivamente na
parte metálica. Se o bolbo transparente
entrar em contacto com os dedos, isto
reduz a intensidade da luz emitida e pode
também prejudicar a duração da lâmpada.
Em caso de contacto acidental, esfregar
a lâmpada com um pano com álcool e
deixar secar.
52)Aconselha-se, se possível, a fazer
efectuar a substituição das lâmpadas na
Rede de Assistência Lancia. O correcto
funcionamento e orientação das luzes
externas são requisitos essenciais para a
segurança de marcha e para não
desrespeitar a legislação.
SUBSTITUIÇÃO DOS
FUSÍVEIS
123) 124) 125) 126) 127) 128)
INFORMAÇÕES GERAIS
Para substituir um fusível, utilizar a
pinça engatada no interior da tampa do
compartimento de fusíveis situado no
lado esquerdo do tablier.
CENTRALINA DO VÃO DO
MOTOR
53)
Está situada ao lado da bateria. Para
aceder aos fusíveis, é necessário
proceder do seguinte modo:
deslocar a cobertura A fig. 97,
desapertar o parafuso A fig. 98, libertar
as linguetas B e puxar a tampa C
para cima.
95L0F0259C
96L0F0214C
97L0F0170C
120
EM EMERGÊNCIA
Page 123 of 220
A numeração que identifica o
componente eléctrico correspondente
a cada fusível é visível na tampa.
Depois de ter substituído um fusível,
certificar-se de ter fechado bem a
tampa C da centralina de fusíveis.
CENTRALINA DO PAINEL
DE INSTRUMENTOS
A centralina fig. 100 está situada no
lado esquerdo da coluna de direcção e
os fusíveis são livremente acessíveis
pela parte inferior do tablier.
98L0F0094C
99L0F0433C100L0F0248C
121
Page 126 of 220

CENTRALINA DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
fig. 100
UTILIZADORES FUSÍVEL AMPÉRES
+15 Corrector de focagem dos faróis F13 5
+15 Comando sob chave com inibição em fase de arranque F31 5
+30 Grupo do climatizador, centralina, tomada EOBD, pré-
instalação do auto-rádioF36 15
+15 interruptor do pedal do travão (NA) F37 7,5
Fecho centralizado de portas F38 20
Bomba bidireccional do lava-pára-brisas F43 20
Elevador de vidros eléctrico anterior (lado do condutor) F47 20
Elevador de vidros eléctrico anterior (lado do passageiro) F48 20
+15 Tecto de abrir, sensor de chuva/crepuscular, comando dos
espelhos eléctricos, iluminação dos comandos, tomada AUXF49 7,5
+15 Pré-instalação do auto-rádio, centralina do climatizador, tecto
de abrir, centralina de estacionamento, interruptor do pedal do
travão (NC), interruptor do pedal da embraiagem (NC), luzes de
marcha-atrás.F51 5
+30 Quadro de instrumentos F53 7,5
+15 = pólo positivo sob chave
+30 = pólo positivo directo da bateria (não sob chave)
124
EM EMERGÊNCIA