ATTENTION !
UNIQUEMENT A LA MAIN EN UTILISANT
DU SAVON DOUX ET DE L'EAU AVEC UN
CHIFFON DOUX. Utilisé régulièrement ;
ce traitement est le seul requis pour entre-
tenir ce fini extérieur.
Chaînes pour pneu (dispositifs de
traction)
L'utilisation de dispositifs de traction exige
un jeu suffisant entre le pneu et la caisse.
Suivez ces recommandations pour une bonne
protection contre les dommages.
• Le dispositif de traction doit être de taille
correcte pour le pneu, comme le recom-
mande le constructeur du dispositif de
traction.
• Posez sur les pneus arrière uniquement.
• Il est recommandé d'utiliser un pneu 235/
65R17 avec un dispositif de traction
conforme aux normes SAE Classe S.
AVERTISSEMENT !
L'utilisation de pneus de taille et de type
différents (M+S, neige) entre les essieux
avant et arrière peut rendre la maniabilité
imprévisible. Vous risquez de perdre le
contrôle de votre véhicule et d'avoir une
collision.
ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes pour évi-
ter tout endommagement du véhicule et
des pneus :
• Etant donné les limitations d'espace
entre les pneus et autres organes de
suspension, n'utilisez que des disposi-
tifs d'adhérence en bon état. Des dispo-
sitifs cassés peuvent provoquer de
graves dégâts. Arrêtez immédiatement
si un bruit signale un risque de cassure
du dispositif. Déposez les parties en-
dommagées du dispositif avant de le
remettre en service.
ATTENTION !
• Posez le dispositif aussi serré que pos-
sible, puis resserrez-le après avoir roulé
sur environ 0,8 km (0,5 mile).
• Ne dépassez pas 48 km/h (30 mph).
• Roulez prudemment en évitant les vi-
rages serrés et les grosses bosses, sur-
tout si le véhicule est chargé.
• Ne roulez pas de façon prolongée sur
une chaussée sèche.
• Respectez le mode d'emploi du
constructeur du dispositif d'adhérence
en ce qui concerne leur installation, leur
utilisation et la vitesse à respecter. Uti-
lisez toujours la vitesse suggérée par le
constructeur du dispositif si elle est in-
férieure à 48 km/h (30 mph).
• N'utilisez pas de dispositifs d'adhérence
sur une roue de secours compacte.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
228
Conseils au sujet de la permutation des
pneus
Les pneus avant et arrière de votre véhicule
supportent des charges différentes et exer-
cent des fonctions différentes de direction,
de manœuvre et de freinage. Ceci explique la
différence d'usure entre les pneus des roues
avant et arrière.
Une permutation aux intervalles prescrits ré-
duit les différences d'usure. La permutation
est spécialement utile dans le cas de sculp-
tures très découpées comme celles des
pneus sur/hors route. La permutation aug-
mente la durée de vie des pneus et maintient
leur adhérence dans la boue, la neige et l'eau
et contribue à une conduite en douceur et
silencieuse.
Référez-vous au « Plan d'entretien » pour
connaître les intervalles d'entretien appro-
priés. Les raisons d'une usure inhabituelle
doivent être éliminées avant d'effectuer la
permutation.
La méthode de permutation suggérée est le
mode transversal vers l'arrière, illustré dans
le schéma suivant.
ATTENTION !
Le fonctionnement correct des véhicules à
traction intégrale dépend de l'usage de
pneus de même taille, type et circonfé-
rence sur chaque roue. Une différence de
taille de pneu peut endommager la boîte
de transfert. Le programme de permuta-
tion des pneus doit être suivi pour équili-
brer l'usure des pneus.
ENTREPOSAGE DU
VEHICULE
Si vous entreposez votre véhicule pendant
plus de 21 jours, nous vous recommandons
de suivre les étapes suivantes pour minimiser
la décharge de la batterie de votre véhicule :• Débranchez le câble négatif de la batterie.
• Chaque fois que vous souhaitez entreposer
votre véhicule ou le mettre hors service
pendant deux semaines ou plus (pendant
les vacances par exemple), faites fonction-
ner le système de climatisation, moteur au
ralenti, pendant environ cinq minutes à
fond en mode d'admission d'air frais (souf-
flerie au maximum). Cette précaution per-
met de lubrifier correctement le système
afin de réduire les risques d'endommage-
ment du compresseur lors de la remise en
route du système.
CARROSSERIE
Entretien de la carrosserie et du
soubassement de carrosserie
Nettoyage Projecteurs
Votre véhicule est équipé de projecteurs et de
feux antibrouillard en plastique plus légers et
moins susceptibles de casser suite à un im-
pact que des projecteurs en verre.
Permutation des pneus
229
Entretien extérieur des modèles avec ca-
pote en tissu
Pour préserver l'aspect du garnissage inté-
rieur et du toit de votre véhicule, suivez ces
précautions :
• Evitez de laisser le toit abaissé sous le soleil
ou la pluie, ce qui pourrait endommager le
garnissage de l'habitacle.
• N'utilisez aucun produit de nettoyage
agressif ni aucun agent de blanchiment
pour nettoyer le toit. Ce genre de produits
pourrait l'endommager.
• Evitez de renverser du produit de nettoyage
pour vinyle sur la carrosserie. En séchant, il
peut laisser des traces.
• Après avoir nettoyé la capote en tissu de
votre véhicule, veillez à ce qu'elle soit com-
plètement sèche avant de l'abaisser.
• Nettoyez avec précaution les vitres en sui-
vant les instructions fournies dans « Entre-
tien des vitres de la capote en tissu ».Lavage –Utilisez uniquement du savon doux,
de l'eau tiède et une brosse douce. Si vous
devez nettoyer toute la surface du toit, utili-
sez une solution savonneuse douce en main-
tenant le toit par en dessous.
Rinçage :veillez à rincer soigneusement le
toit à l'eau propre pour éliminer toute trace de
produit de nettoyage. N'oubliez pas de faire
sécher le toit avant de l'abaisser.
ATTENTION !
Le non-respect de ces mises en garde peut
provoquer des fuites d'eau à l'intérieur du
véhicule et la formation de taches ou de
moisissures sur le toit :
• Evitez les stations de lavage à haute
pression, qui risqueraient d'endomma-
ger le toit. L'eau sous pression peut
également passer par les bandes d'étan-
chéité.
• Il est recommandé de s'assurer qu'il n'y
a pas d'eau sur le toit avant de l'ouvrir.
Le fonctionnement du toit et l'ouverture
d'une porte ou d'une glace lorsque le toit
ATTENTION !
est mouillé peuvent laisser entrer de
l'eau à l'intérieur du véhicule.
• La prudence est de rigueur lors du net-
toyage du véhicule : de l'eau sous pres-
sion appliquée sur les bandes d'étan-
chéité peut provoquer des fuites d'eau à
l'intérieur du véhicule.
• Le manque de soin lors de la manipula-
tion et du rangement des panneaux de
toit amovibles peut endommager les
joints et provoquer des fuites d'eau à
l'intérieur du véhicule.
• Le ou les panneaux avant doivent être
correctement positionnés pour garantir
l'étanchéité. Une pose incorrecte peut
provoquer des fuites d'eau à l'intérieur
du véhicule.
Certaines parties du véhicule peuvent être
peintes avec une peinture mate qui nécessite
des soins spéciaux pour la préserver.
231
ATTENTION !
L'utilisation d'un carburant contenant
plus de 15 % d'éthanol peut causer un
dysfonctionnement du moteur, un démar-
rage ou une conduite difficile, ainsi que
des dommages matériels. Ces problèmes
peuvent provoquer des dommages perma-
nents à votre véhicule.
CARBURANTS EXIGES -
MOTEURS DIESEL
L'utilisation de carburant diesel de haute
qualité ayant un indice de cétane de 50 mi-
nimum et répondant à la norme EN590 est
fortement recommandée. Consultez votre
concessionnaire agréé pour connaître les dis-
tributeurs de votre région.
CAPACITE DES RESERVOIRS
Système impérial Système métrique
Carburant (environ) - modèles à deux portes
18,5 gallons 70 litres
Carburant (environ) - modèles à quatre portes
22,5 gallons 85 litres
Huile moteur avec filtre
Moteur 3,6 litres (SAE 5W-20, certifiée API) 6 quarts 5,7 litres
Moteur diesel 2,8 litres (SAE 5W-30 synthétique, faible teneur en cendres) 7 quarts 6,5 litres
Circuit de refroidissement*
Moteur 3,6 litres - antigel/liquide de refroidissement Mopar formule OAT (techno-
logie d'additif organique) 10 ans/150 000 miles conforme aux exigences de la
norme de matériel FCA MS.9003210,5 quarts 9,9 litres
Moteur diesel 2,8 litres - antigel/liquide de refroidissement Mopar formule OAT
(technologie d'additif organique) 10 ans/150 000 miles conforme aux exigences
de la norme de matériel FCA MS.9003213 quarts 12 litres
* Y compris le vase d'expansion du liquide de refroidissement rempli au niveau MAX.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
238
Châssis
Elément Liquide, lubrifiant ou pièce d'origine
Transmission automatique - Selon l'équipement Utilisez uniquement le liquide pour transmission automatique ATF+4. L'utilisation d'huile pour
transmission présentant des caractéristiques différentes d'ATF+4 peut réduire les performances de
la transmission de votre véhicule. Nous recommandons le liquide Mopar ATF+4.
Transmission manuelle - Selon l'équipement Nous recommandons l'utilisation du lubrifiant pour transmission manuelle Mopar Manual Trans-
mission Lubricant conforme aux exigences de la norme de matériel FCA MS-9224.
Boîte de transfert Nous recommandons l'utilisation du liquide pour transmission automatique Mopar ATF+4.
Différentiel d'essieu (avant) Nous recommandons l'utilisation du lubrifiant pour engrenages et essieux Mopar Gear & Axle
Lubricant (SAE 80W-90) (API GL-5).
Différentiel (arrière)226 RBI (Modèle 44)– Nous recommandons l'utilisation du lubrifiant pour engrenages et essieux
Mopar Gear & Axle Lubricant (SAE 80W-90) (API GL-5) ou équivalent. Pour remorquer une
remorque, utilisez le lubrifiant synthétique pour engrenages et essieux Mopar Synthetic Gear & Axle
Lubricant (SAE 75W-140). Les modèles équipés de Trac-Lok nécessitent un additif.
Maître-cylindre de frein Nous recommandons l'utilisation du liquide de frein Mopar DOT 3 Brake Fluid, SAE J1703. Si le
liquide de frein DOT 3, SAE J1703 n'est pas disponible, DOT 4 est acceptable.
Si vous utilisez le liquide de frein DOT 4, il doit être changé tous les 24 mois, quel que soit le
kilométrage.
Réservoir de liquide de direction assistée Nous recommandons l'utilisation du liquide de direction assistée Mopar Power Steering Fluid +4 ou
du liquide pour transmission automatique Mopar ATF+4 Automatic Transmission Fluid.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
240
Utilisations de CD/DISQUES
Boutons de recherche vers le haut/vers le bas
• Appuyez sur ces boutons pour parcourir les
pistes de CD.
• Maintenez l'un ou l'autre des boutons de
recherche enfoncés pour passer des pistes
sans vous arrêter.
Bouton SET/RND ou RND (en fonction de la
radio) (lecture aléatoire)
• Appuyez sur ce bouton pendant la lecture
d'un disque pour activer la lecture aléa-
toire.
• Cette fonction permet d'écouter les sélec-
tions du CD dans un ordre aléatoire pour
renouveler l'intérêt du disque.
Utilisation de la prise audio auxiliaire
La prise audio auxiliaire constitue un moyen
de connecter un appareil audio portatif,
comme un lecteur MP3 ou un iPod, sur le
système audio du véhicule. Pour cela, un
câble de raccordement audio stéréo de
3,5 mm doit être utilisé.
Une pression sur le bouton AUX permet de
passer en mode auxiliaire si une prise audio
est connectée, ce qui vous permet d'écouter
la musique de votre appareil portatif par les
haut-parleurs du véhicule.Les fonctions de l'appareil portatif sont
contrôlées par les boutons de l'appareil, et
non par les boutons sur la radio. Le volume
peut toutefois être contrôlé à l'aide de la radio
ou de l'appareil portatif.
247
• Appuyez sur le bouton MEDIA de la façade
pour afficher les onglets de sources médias
en haut de l'écran. Sélectionnez la source
en appuyant sur la touche de source média
« HDD » (Disque dur), « DISC » (Disque) ou
« AUX » de l'écran tactile.
REMARQUE :
Généralement, votre radio à écran tactile
passe automatiquement au mode adéquat
lorsque vous connectez ou insérez un support
dans le système pour la première fois.
Insérer un CD/DVD
• Pour insérer un disque, appuyez sur le
bouton LOAD (charger) de la façade.
• Avec le côté imprimé vers le haut, introdui-
sez le disque dans la fente de l'appareil. La
radio avale automatiquement le disque et
ferme l'écran à volet. La radio sélectionne
le mode adéquat après que le disque est
reconnu et commence la lecture de la pre-
mière piste. L'écran affiche « Reading... »
(Lecture...) pendant cette opération.Recherche vers le haut /Recherche vers le bas
• Appuyez sur les boutons de recherche vers
le haut ou de recherche vers le bas de la
façade pour naviguer parmi les pistes en
mode disque. Maintenez le bouton de re-
cherche vers le haut sur l'écran tactile en-
foncé pour faire une avance rapide jusqu'au
début de la piste ; si vous maintenez le
bouton enfoncé, vous ferez une avance ra-
pide sur les pistes séquentielles suivantes
(si le mode aléatoire n'est pas actif) jusqu'à
ce que vous le relâchiez. Maintenez le bou-
ton de recherche vers le bas sur l'écran
tactile enfoncé pour faire un retour rapide
jusqu'au début de la piste ; si vous mainte-
nez le bouton enfoncé, vous ferez un retour
rapide sur les pistes séquentielles suivan-
tes (si le mode aléatoire n'est pas actif)
jusqu'à ce que vous le relâchiez.
Utilisation de la prise audio auxiliaire
La prise audio auxiliaire constitue un moyen
de connecter un appareil audio portatif,
comme un lecteur MP3 ou un iPod, sur le
système audio du véhicule. Pour cela, un
câble de raccordement audio stéréo de
3,5 mm doit être utilisé.• Appuyez sur le bouton MEDIA de la façade,
puis sur la touche « AUX » de l'écran tactile
pour passer en mode auxiliaire si une prise
audio auxiliaire est connectée, afin d'écou-
ter la musique de votre appareil portatif par
les haut-parleurs du véhicule.
REMARQUE :
Les fonctions de l'appareil portatif sont
contrôlées au moyen de l'appareil lui-même,
et non des boutons de la radio. Le volume
peut toutefois être contrôlé à l'aide de la
radio ou de l'appareil portatif.
Fonctionnement en mode disque dur
(HDD)
• Le mode disque dur (HDD) vous donne
accès aux fichiers audio du disque dur
interne. Il fonctionne comme un lecteur de
disque, sauf que le disque dur interne peut
contenir davantage de pistes.
• Il est également possible d'importer des
images vers le disque dur interne. Les
images peuvent être affichées dans la moi-
tié droite de l'écran de la radio.
MULTIMEDIA
254
Projecteurs
Appel de phares.............33
Automatiques...............33
Commutateur...............32
Commutateur sélecteur de feux de route/
feux de croisement...........33
Mise à niveau...............34
Nettoyage................229
Remplacement.............167
Remplacement d'ampoule......167
Projecteurs automatiques..........33
Protection des occupants..........94
Radio.....................246
Présélections...........246, 251
Radio 130
Mode d'emploi, mode radio......245
Radio à écran tactile
Nettoyage de votre radio à
écran tactile...............257
Radio centre multimédia..........248
Rappel de ceinture de sécurité.......96
Réfrigérant..............212, 213
Réfrigérant de climatisation. . . .212, 213
Régulateur de vitesse............154
Accél/Décel...............156
Annulation................157Reprise..................157
Régulation électronique de la vitesse . .154
Réinitialisation de témoin de vidange
d'huile....................64
Remorquage..............159, 187
Guide...................159
Loisir...................160
Poids...................159
Véhicule en panne...........187
Remorquage de loisir............160
Passage de la boîte de transfert en po-
sition N (point mort)..........161
Passage de la boîte de transfert hors de
la position N (point mort).......162
Remorquage d'un véhicule derrière un
camping-car................160
Remorquage d'un véhicule en panne . .187
Remorque, commande d'oscillation
(TSC).....................85
Remplacement d'ampoule.....166, 167
Remplacement de la clé Sentry Key....19
Remplacement des balais
d'essuie-glace..............215
Rétroviseurs..................32
Rétroviseurs chauffants...........32
Rétroviseurs commandés à distance
Chauffés..................32Roue de secours........174, 225, 226
Roue de secours compacte........225
Roues, écrous de goujon..........236
Roues et enjoliveurs............226
Sécurité, vérification du véhicule. . . .127
Sentry Key (antidémarrage).........18
Service après-vente.............270
Service offert par le concessionnaire . .214
Siège à mémoire de position........24
Siège arrière rabattable......24, 26, 28
Sièges
Arrière rabattables............28
Ventilés...................24
Sièges chauffants...............24
Sièges et radio à mémoire..........24
Sièges motorisés...............24
Accès aisé aux places arrière . . .24, 27
Banquette arrière rabattable . . .24, 26
Basculement...............24
Chauffés..................24
Dossier de siège rabattable.......24
Mémoire..................24
Réglage..................24
Retrait...................29
Ventilés..................24
INDEX
292