AVERTISSEMENT !
Ceci est indiqué par un « témoin de barre
stabilisatrice » clignotant ou allumé en
permanence. Une fois la vitesse du véhi-
cule réduite à moins de 22 km/h
(14 mph), le système tente de nouveau de
revenir en mode hors route (Off-Road).
Pour déconnecter le stabilisateur/la barre
stabilisatrice, passez en position 4H ou 4L,
et appuyez sur le commutateur de barre sta-
bilisatrice pour obtenir la position hors route.
Référez-vous à la rubrique « Fonctionnement
en traction intégrale » dans cette section
pour plus d'informations. Le "témoin de barre
stabilisatrice" clignote jusqu'à ce que la barre
stabilisatrice soit entièrement déconnectée.REMARQUE :
La barre stabilisatrice peut s'immobiliser en
raison des différences de hauteur des sus-
pensions gauche et droite. Ceci est dû aux
dénivelés de la chaussée ou au chargement
du véhicule. Pour déconnecter/reconnecter la
barre stabilisatrice, les moitiés droite et
gauche de la barre doivent être alignées. Pour
obtenir cet alignement, il peut être néces-
saire de déplacer le véhicule sur une surface
plane ou de le balancer latéralement.
Pour repasser en mode sur route, appuyez à
nouveau sur le commutateur de barre
stabilisatrice.
AVERTISSEMENT !
Si le stabilisateur/la barre stabilisatrice ne
retourne pas au mode sur route, le « Sway
Bar Indicator Light » (témoin de barre
stabilisatrice) clignote sur le tableau de
bord et la stabilité du véhicule est forte-
ment réduite. Ne tentez pas de conduire le
véhicule à plus de 29 km/h (18 mph).
Conduire à plus de 29 km/h (18 mph) peut
provoquer une perte de contrôle du véhi-
cule, ce qui pourrait entraîner des bles-
AVERTISSEMENT !
sures graves. Consultez votre concession-
naire agréé local pour obtenir de l'aide.
SYSTEME D'ARRET/
DEMARRAGE - MODELES
DIESEL AVEC
TRANSMISSION MANUELLE
UNIQUEMENT
La fonction d'arrêt/démarrage est conçue
pour économiser le carburant et réduire les
émissions. Si les conditions requises sont
réunies, le système arrête automatiquement
le moteur en cas d'arrêt du véhicule. Il suffit
d'appuyer sur la pédale d'embrayage pour
redémarrer automatiquement le véhicule.
Mode automatique
La fonction d'arrêt/démarrage
est activée à chaque démarrage
normal du moteur. Le système
reste en mode "STOP/START
NOT READY" (arrêt/démarrage
151
Remorquage de loisir — Modèles à traction
intégrale
REMARQUE :
La boîte de transfert doit être mise en po-
sition N (point mort), la transmission auto-
matique, en position P (stationnement), et la
transmission manuelle doit être en prise (non
au point mort) pour le remorquage de loisir.
ATTENTION !
• NE remorquez PAS un véhicule 4RM sur
un chariot de remorquage. Un remor-
quage avec uniquement un jeu de roues
au sol (avant ou arrière) endommagerait
gravement la transmission et/ou la boîte
de transfert. Remorquez le véhicule les
quatre roues AU SOL, ou AU-DESSUS
DU SOL (en utilisant une remorque pour
véhicule).
• Remorquez seulement dans le sens de la
marche avant. Remorquer ce véhicule
vers l'arrière peut causer des dégâts im-
portants à la boîte de transfert.
ATTENTION !
• Les transmissions automatiques doivent
être placées en position P (stationne-
ment) lors du remorquage de loisir.
• Les transmissions manuelles doivent
être en prise (pas en position N (point
mort)) lors du remorquage de loisir.
• Avant le remorquage de loisir, suivez la
procédure décrite dans « Passage en
position N (point mort) » pour vous as-
surer que la boîte de transfert est entiè-
rement en position N (point mort). Si-
non, ceci provoquera des dommages
internes.
• Remorquer ce véhicule sans tenir
compte des exigences ci-dessus peut
endommager gravement la transmission
et/ou la boîte de transfert. Les dom-
mages découlant d'un remorquage in-
correct ne sont pas couverts par la ga-
rantie limitée des véhicules neufs.
• N'utilisez pas de barre de remorquage à
accrocher au pare-chocs sur votre véhi-
cule. Ceci endommagera le pare-chocs.
Passage en position N (point mort)
Suivez la procédure suivante pour préparer
votre véhicule au remorquage de loisir.
AVERTISSEMENT !
Vous (ou d'autres personnes) pourriez vous
blesser ou vous tuer si vous laissez le
véhicule sans surveillance avec la boîte de
transfert en position N (point mort) sans
d'abord engager complètement le frein à
main. La position N (point mort) de la
boîte de transfert désengage les arbres de
transmission avant et arrière du groupe
motopropulseur et permet au véhicule de
rouler, même si la transmission auto-
matique est en position P (stationnement)
(ou si la transmission manuelle est en
prise). Le frein à main doit toujours être
serré quand le conducteur quitte le véhi-
cule.
161
EN CAS D'URGENCE
FEUX DE DETRESSE.........166
REMPLACEMENT DES AM-
POULES...................166
Ampoules de remplacement.......166
Remplacement des ampoules......167
FUSIBLES.................169
Renseignements généraux.........170
Module d'alimentation électrique
totalement intégré.............170
MISE SUR CRIC ET CHANGEMENT
DE ROUE.................174
Emplacement du cric/rangement de la roue
de secours..................174
Préparatifs d'un levage par cric.....175
Directives de levage............175
Déclaration de conformité.........178
Précautions d'utilisation du cric.....181
DEMARRAGE PAR BATTERIE AUXI-
LIAIRE....................182
Préparations pour démarrage par batterie
auxiliaire...................182
Méthode de démarrage par batterie
auxiliaire...................183
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MO-
TEUR....................184
NEUTRALISATION DU SELECTEUR
DE RAPPORT..............185
DESEMBOURBEMENT DU VEHI-
CULE.....................186
REMORQUAGE D'UN VEHICULE EN
PANNE...................187
Sans clé de contact.............189
Modèles à traction intégrale........189
Utilisation de l'œillet de remorquage . .189
SYSTEME AMELIORE DE REACTION
EN CAS D'ACCIDENT (EARS) . . .190
ENREGISTREUR DE DONNEES EVE-
NEMENTIELLES (EDR)........191
EN CAS D'URGENCE
165
ATTENTION !
doit être en position ACC (accessoires)
ou ON/RUN (en fonction/marche), et
non pas en position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction).
Sans clé de contact
Faites preuve de prudence lors du remor-
quage d'un véhicule dont le commutateur
d'allumage occupe la position LOCK (ver-
rouillage). En l'absence de clé de contact, la
seule méthode de remorquage approuvée est
le remorquage sur camion à plateau. Un
équipement de remorquage correct est né-
cessaire pour éviter d'endommager le véhi-
cule.
Modèles à traction intégrale
Le constructeur recommande un remorquage
avec toutes les rouesDECOLLEESdu sol. Le
remorquage du véhicule sur un plateau ou
avec l'avant ou l'arrière du véhicule relevé et
l'autre côté sur un chariot sont des méthodes
acceptables.Si aucun camion-plateau n'est disponible et
que la boîte de transfert est opérationnelle, le
véhicule peut être remorqué (en marche
avant,TOUTESles roues au sol),SIla boîte de
transfert est en positionN(point mort) et que
la transmission est en positionP(stationne-
ment) pour les transmissions automatiques
ou en prise (PASauPOINT MORT) pour les
transmissions manuelles. Référez-vous
à « Remorquage » du chapitre « Démarrage et
fonctionnement » pour des instructions
détaillées.
ATTENTION !
• Ne soulevez pas les roues avant ou ar-
rière (si les autres roues sont sur le sol).
Si vous soulevez les roues avant ou ar-
rière lors d'un remorquage, ceci provo-
quera des dommages internes de la
transmission ou de la boîte de transfert.
• Remorquer ce véhicule sans tenir
compte des exigences ci-dessus peut
endommager gravement la transmission
et/ou la boîte de transfert. Les dom-
mages découlant d'un remorquage in-
ATTENTION !
correct ne sont pas couverts par la ga-
rantie limitée des véhicules neufs.
Utilisation de l'œillet de remorquage
Votre véhicule est équipé d'œillets de remor-
quage situés sous les pare-chocs avant et
arrière.
Utilisation de l'œillet de remorquage
REMARQUE :
• Assurez-vous que l'œillet de remorquage
est correctement monté.
• Il est conseillé d'utiliser l'œillet de remor-
quage avec une barre et/ou une corde de
remorquage approuvées.
• N'utilisez pas l'œillet de remorquage pour
tirer le véhicule sur un camion à plateau.
• N'utilisez pas l'œillet de remorquage pour
dégager un véhicule embourbé. Pour plus
d'informations, référez-vous à la rubrique
« Désembourbement d'un véhicule » dans
cette section.
189
• Vérifiez si de l'eau est présente dans l'unité
de filtre à carburant/séparateur d'eau.
Un examen et une intervention doivent être
effectués chaque fois qu'une panne est ob-
servée ou suspectée. Conservez tous les re-
çus.Modèles diesel avec filtre à particules die-
sel (DPF)
Le témoin de vidange d'huile moteur vous
rappelle qu'il est temps d'effectuer l'entre-
tien périodique de votre véhicule.
Le message « CHANgE OIL » (vidange
d'huile) clignote sur le compteur kilomé-
trique du tableau de bord et une alerte sonore
unique retentit pour signaler qu'il est néces-
saire de vidanger l'huile.En fonction des conditions de fonctionne-
ment du moteur, le message de vidange
d'huile s'allume, ce qui indique que votre
véhicule nécessite une intervention d'entre-
tien. Conduisez votre véhicule à l'entretien
dès que possible, avant d'avoir parcouru
805 km (500 miles).
Votre concessionnaire réinitialise le message
de vidange d'huile après avoir procédé à la
vidange.
Plan d'entretien – moteur diesel
Distance en miles ou temps écoulé (suivant la première
échéance)
15 000
30 000
45 000
60 000
75 000
90 000
105 000
120 000
135 000
150 000
Ou mois : 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Ou kilomètres :
24 000
48 000
72 000
96 000
120 000
144 000
168 000
192 000
216 000
240 000
Vidangez l'huile moteur et changez le filtre à huile. (*)
Permutez les pneus X X X X X X X X X X
Vérifiez si tous les loquets de porte sont bien graissés ;
rajoutez de la graisse si nécessaire.XX X X X X X X X X
En cas d'utilisation du véhicule dans des conditions de
route poussiéreuse ou hors route, inspectez le filtre à air
moteur et remplacez-le si nécessaire.XX X X X X X X X X
Examinez les garnitures de freins, remplacez-les au be-
soin.XX X X X X X X X X
201
Contrôle du niveau d'huile – Moteur
essence
Une lubrification correcte du moteur néces-
site un niveau d'huile suffisant. Le niveau
d'huile moteur doit être vérifié cinq minutes
après l'arrêt d'un moteur réchauffé.
Une vérification plus précise du niveau
d'huile est obtenue lorsque le véhicule se
trouve sur un sol horizontal. Maintenez tou-
jours le niveau d'huile dans la plage de niveau
de sécurité (SAFE) sur la jauge. Lorsque le
niveau d'huile est en bas de la plage hachu-
rée, l'ajout de 0,95 l (1 quart) d'huile lui fera
atteindre le repère du haut de la plage hachu-
rée pour les moteurs cités.
ATTENTION !
Un remplissage excessif ou insuffisant du
carter peut provoquer une aération ou une
perte de pression d'huile. Ceci peut en-
dommager le moteur.
Contrôle du niveau d'huile - Moteur diesel
Une lubrification correcte du moteur requiert
un niveau d'huile moteur suffisant. Vérifiez
ce niveau régulièrement, par exemple à
chaque fois que vous faites le plein de carbu-
rant.
Pour les véhicules équipés d'un filtre à parti-
cules Diesel (DPF), un niveau d'huile de
10 mm (3/8 pouce) au-dessus de la ligne
MAX est acceptable. Au-delà de 10 mm (3/
8 pouce), il est conseillé de remplacer l'huile.
Le meilleur moment pour vérifier le niveau
d'huile moteur est environ cinq minutes
après l'arrêt d'un moteur complètement ré-
chauffé.
Une vérification plus précise du niveau
d'huile est obtenue lorsque le véhicule se
trouve sur un sol horizontal. Maintenez le
niveau d'huile entre les repères MIN et MAX
sur la jauge. Lorsque le niveau de l'huile est
au repère MIN, l'ajout de 0,95 l d'huile
(1 quart américain) lui fait atteindre le repère
MAX pour les moteurs cités.
Circuit de refroidissement
AVERTISSEMENT !
• Le liquide de refroidissement du moteur
(antigel) et la vapeur s'échappant du
radiateur sont très chauds et peuvent
causer de graves brûlures. Si vous voyez
de la vapeur ou entendez un bruit de
vapeur s'échappant de sous le capot,
attendez le refroidissement du radiateur
pour ouvrir le capot. N'ouvrez jamais un
bouchon à soupape de pression du sys-
tème de refroidissement quand le radia-
teur ou le vase d'expansion est chaud.
• Gardez les mains, les outils, vos vête-
ments et bijoux à l'écart du ventilateur
de refroidissement du radiateur quand
le capot est levé. Le ventilateur démarre
automatiquement et peut démarrer à
tout moment, que le moteur tourne ou
non.
• En travaillant près du ventilateur de re-
froidissement du radiateur, déconnectez
le fil du moteur du ventilateur ou placez
l'allumage sur le mode OFF (hors fonc-
tion). Le ventilateur est commandé par
207
Pression des pneus à vitesse élevée
Le constructeur conseille de rouler prudem-
ment sans dépasser les vitesses autorisées.
Quand des vitesses élevées sont sans danger
et autorisées, il est très important de mainte-
nir la pression correcte des pneus. La pres-
sion des pneus doit être augmentée et le
chargement du véhicule doit parfois être ré-
duit en cas de fonctionnement à vitesse éle-
vée. Consultez un fournisseur de pneus ou
d'équipement d'origine agréé pour connaître
les vitesses de fonctionnement recomman-
dées, les charges et les pressions de gonflage
à froid.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de rouler à vitesse élevée
quand votre véhicule est chargé au maxi-
mum. La surcharge peut endommager les
pneus. Vous risquez alors une grave colli-
sion. Ne conduisez pas un véhicule chargé
à sa capacité maximale à une vitesse dé-
passant 120 km/h (75 mph) pendant une
période prolongée.
Pneus à carcasse radiale
AVERTISSEMENT !
Le fait de combiner des pneus à carcasse
radiale avec un autre type de pneu nuit à la
tenue de route du véhicule. Cette instabi-
lité risque de causer une collision. Les
pneus à carcasse radiale doivent toujours
être posés par jeu de quatre. Ils ne peuvent
jamais être combinés avec un autre type
de pneu.
Réparation de pneus
Si un pneu est endommagé, il est possible de
le réparer s'il réunit les critères suivants :
• Le pneu n'a pas servi à rouler alors qu'il
était crevé.
• Les dégâts se trouvent seulement sur la
bande de roulement du pneu (les dégâts sur
le flanc des pneus ne sont pas réparables).
• La crevaison ne dépasse pas 6 mm (¼ de
pouce).
Consultez un fournisseur de pneus agrée pour
faire réparer les pneus et obtenir davantage
d'informations.Il est nécessaire de remplacer immédiate-
ment les pneus à roulage à plat endommagés
ou ayant subi une perte de pression par des
pneus à roulage à plat dont la taille et la
description de service (indice de charge et
code de vitesse) sont identiques.
Dispositif de roulage à plat - Selon l'équipe-
ment
Les pneus à roulage à plat vous permettent de
rouler pendant 80 km (50 miles) à 80 km/h
(50 mph) après une perte rapide de pression
de gonflage. Cette perte rapide de pression
de gonflage est appelée le mode de roulage à
plat. Le mode de roulage à plat se produit
lorsque la pression de gonflage des pneus est
inférieure ou égale à 96 kPa (14 psi). Une
fois qu'un pneu à roulage à plat atteint le
mode de roulage à plat, ses capacités de
conduite sont limitées et il faut le remplacer
immédiatement. Un pneu à roulage à plat
n'est pas réparable.
Il est déconseillé de conduire un véhicule
chargé à pleine capacité ou de remorquer une
remorque lorsqu'un pneu se trouve en mode
de roulage à plat.
221
plus de 120 km/h (75 mph). Pour les vitesses
supérieures à 120 km/h (75 mph), reportez-
vous à l'équipement d'origine ou à un conces-
sionnaire de pneus agréé pour les vitesses
sûres recommandées, les charges et les pres-
sions de gonflage à froid.
Les pneus cloutés améliorent les perfor-
mances sur glace, l'adhérence et les perfor-
mances antidérapage sur surface humide ou
sèche peuvent être inférieures à celles des
pneus non cloutés. Les pneus cloutés sont
interdits dans certains Etats ; vérifiez donc
les lois en vigueur dans la région avant d'uti-
liser ces types de pneus.
Roues de secours — Selon l'équipement
Pour les véhicules équipés de la trousse de
réparation des pneus à la place d'une roue de
secours, référez-vous à la section « Trousse
de réparation des pneus » du chapitre « En
cas d'urgence » du manuel de l'utilisateur.
ATTENTION !
A cause de la garde au sol limitée, ne
faites pas laver votre véhicule dans une
ATTENTION !
station automatique lorsque la roue de
secours est de taille compacte ou à usage
limité. Le véhicule risquerait d'être en-
dommagé.
Roue de secours correspondant au pneu et
à la roue d'origine — Selon l'équipement
Votre véhicule peut être équipé d'une roue de
secours à l'aspect et au fonctionnement iden-
tiques à ceux du pneu d'origine équipant
l'essieu avant ou l'essieu arrière de votre
véhicule. Cette roue de secours pourrait être
utilisée dans la permutation des roues pour
votre véhicule. Si votre véhicule dispose de
cette option, consultez un fournisseur de
pneus agréé pour le modèle de permutation
des pneus recommandé.
Roue de secours compacte — Selon l'équi-
pement
La roue de secours compacte est destinée
uniquement à une utilisation temporaire en
cas d'urgence. Vous pouvez identifier si votre
véhicule est équipé d'une roue de secours
compacte en regardant la description de rouede secours figurant sur l'étiquette d'informa-
tion relative aux pneus et au chargement
apposée sur l'ouverture de porte du conduc-
teur ou sur le flanc du pneu. Les descriptions
de roue de secours compacte portent la lettre
«T»oulalettre ou«S»avant l'indication de
taille. Exemple : T145/80D18 103M.
T, S = pneu temporaire de secours
La bande de roulement de ce pneu ayant une
durée de vie limitée, il faut réparer (ou rem-
placer) le pneu d'origine et le remettre en
place le plus tôt possible.
Ne posez pas d'enjoliveur et n'essayez pas de
monter un pneu normal sur la roue de secours
compacte, étant donné que la roue de se-
cours est d'une conception spéciale. Ne po-
sez pas plus d'une roue de secours compacte
à la fois sur le véhicule.
AVERTISSEMENT !
Les roues de secours compactes et
pliables sont réservées à un usage tempo-
raire en cas d'urgence uniquement. Avec
ces pneus, ne roulez pas à plus de 80 km/h
225