POZNÁMKA:
• Parkovací světla se zapnou a během
režimu dálkového startování zůstanou sví-
tit.
• Když se vozidlo nachází v režimu dálko-
vého startování, z důvodu bezpečnosti je
vyřazena činnost elektricky ovládaných
oken.
• Motor lze pomocí dálkového ovladače
spouštět dvakrát po sobě (dva 15minutové
cykly). Chcete-li opakovat startovací sek-
venci potřetí, spínač zapalování musí být
opět nastaven do polohy ON/RUN
(Zapnuto/chod).
Dálkové startování se také zruší při splnění
jakékoli z následujících podmínek:
• Motor zhasne nebo otáčky motoru překročí
hodnotu 2 500.
• Rozsvítí se jakékoli výstražné kontrolky
motoru.
• Je otevřena kapota.
• Je stisknut spínač výstražných světel.• Převodovka je přesunuta z polohy PARKO-
VÁNÍ.
• Je sešlápnut brzdový pedál.
Opuštění režimu dálkového
startování, aniž by se s vozidlem
prováděla jízda
Jednou stiskněte a uvolněte tlačítko dálko-
vého startování nebo nechte motor dokončit
celý 15minutový cyklus.
POZNÁMKA:
Aby nedocházelo k nechtěným vypnutím,
systém po obdržení platného požadavku na
dálkové startování vyřadí na dvě sekundy
tlačítko dálkového startování.
Opuštění režimu dálkového startování
a jízda vozidlem
Před ukončením 15minutového cyklu stisk-
nutím a uvolněním tlačítka odemykání na
dálkovém ovladači odemkněte dveře
a deaktivujte bezpečnostní alarm vozidla
(je-li jím vozidlo vybaveno). Potom vložte
klíč do zapalování a nastavte zapalování do
polohy ON/RUN (Zapnuto/chod).POZNÁMKA:
Aby bylo možné s vozidlem jet, musí být
zapalování v poloze ON/RUN (Zapnuto/
chod).
SENTRY KEY
Systém imobilizéru Sentry Key brání neau-
torizované manipulaci s vozidlem deaktivací
motoru. Tento systém není potřeba zapínat
nebo aktivovat. Jeho činnost je automatická
nezávisle na tom, zda je vozidlo uzamknuto
nebo odemknuto.
Systém využívá dálkové ovladače, které
mají zabudovaný elektronický čip (transpon-
dér), aby nemohlo dojít k neautorizované
manipulaci s vozidlem. Z tohoto důvodu lze
pro startování vozidla a manipulaci s ním
používat pouze dálkové ovladače, které jsou
naprogramovány na příslušné vozidlo. Sys-
tém vypne motor po dvou sekundách, pokud
se někdo pokusil použít k nastartování
motoru neplatný klíč.
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
18
VNĚJŠÍ SVĚTLA
Světlomety a parkovací světla
Otočením konce multifunkční páčky do první
zaaretované polohy zapnete parkovací
světla. Otočením do druhé zaaretované
polohy zapnete světlomety.
Světla denního svícení – jsou-li
součástí výbavy
Při zařazení do jakékoli jiné polohy než PAR-
KOVÁNÍ (automatická převodovka) nebo
když se vozidlo začne pohybovat (manuální
převodovka), dojde k rozsvícení světlometů
na nízkou úroveň intenzity.
POZNÁMKA:
Světlo denního svícení na stejné straně
vozidla jako aktivní ukazatel směru, se auto-
maticky vypne, když je ukazatel směru v čin-
nosti, a znovu se zapne po ukončení činnosti
ukazatele směru.
Spínač dálkových/potkávacích světel
Zatlačením multifunkční páčky směrem
k přístrojové desce dojde k přepnutí světlo-
metů na dálková světla. Přitažením multi-
funkční páčky zpět směrem k volantu dojde
k opětovnému zapnutí potkávacích světel.
Světelná houkačka
Lehkým přitažením multifunkční páčky
k sobě můžete dát světlomety znameníjinému vozidlu. Tím zapnete dálkové světlo-
mety, které zůstanou svítit, dokud páčka
nebude uvolněna.
Automatické světlomety – pokud jsou
součástí výbavy
Tento systém automaticky zapíná nebo
vypíná světlomety dle okolních světelných
podmínek. Chcete-li systém zapnout, otočte
konec multifunkční páčky do polohy AUTO
(třetí zaaretovaná poloha). Když je systém
zapnutý, je aktivována také funkce časo-
vého zpoždění světlometů. Znamená to, že
světlomety zůstanou svítit 90 sekund po oto-
čení spínače zapalování do polohy LOCK
(Zamknuto). Chcete-li automatický systém
vypnout, otočte konec multifunkční páčky do
jiné polohy, než je poloha AUTO.
POZNÁMKA:
Aby se světlomety v automatickém režimu
zapnuly, musí běžet motor.
Přední mlhová světla
Spínač předních mlhových světel se
nachází na multifunkční páčce. Chcete-li
aktivovat přední mlhová světla, zapněte par-
Přepínací páčka ukazatelů
směru/světel
1 – Vytahovací spínač předních mlhových
světel
2 – Otočný spínač světlometů
3 – Otočný regulátor osvětlení přístrojové
desky
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
32
• Right Rear Turn Signal Lamp Out (Nefun-
guje světlo pravého zadního ukazatele
směru) (společně s jedním akustickým sig-
nálem)
• Key Fob Battery Low (Baterie dálkového
ovladače je téměř vybitá) (společně s jed-
ním akustickým signálem)
• Personal Settings Not Avail. (Osobní
nastavení nejsou dostupná) – Vehicle Not
in Park – automatic transmission (Řadicí
páka vozidla není v poloze Parkování –
automatická převodovka)
• Personal Settings Not Avail. (Osobní
nastavení nejsou dostupná) – Vehicle in
Motion – manual transmission (Vozidlo
v pohybu – manuální převodovka)
• Door Open (Otevřené dveře) (společně se
na grafickém znázornění vozidla zobrazí,
které dveře jsou otevřené. Pokud je vozidlo
v pohybu, zazní jeden akustický signál.)
• Gate Open (Otevřené zadní dveře) (spo-
lečně se na grafickém znázornění vozidla
zobrazí otevřené výklopné zadní dveře/
zadní dveře a pokud je vozidlo v pohybu,
zazní jeden akustický signál)• Check Gascap (Zkontrolujte uzávěr hrdla
palivové nádrže) (viz podkapitola „Doplňo-
vání paliva do vozidla“ v kapitole „Starto-
vání a provoz“, kde jsou uvedeny další
podrobnosti)
• Oil Change Required (Nutná výměna oleje)
(společně s jedním akustickým signálem)
• ECO (indikátor úspory paliva) – pokud je
součástí výbavy
Gear Shift Indicator (GSI; Indikátor
řazení) – je-li součástí výbavy
Systém indikátoru řazení (GSI) je aktivován
u vozidel s manuální převodovkou nebo
u vozidel s automatickou převodovkou
v manuálním režimu řazení. Systém GSI
poskytuje řidiči vizuální indikaci při dosažení
doporučeného bodu pro přeřazení. Tato indi-
kace informuje řidiče, že změna rychlostního
stupně umožní snížit spotřebu paliva. Pokud
se na displeji zobrazí indikátor řazení
nahoru, systém GSI doporučuje řidiči zařa-
zení vyššího rychlostního stupně. Pokud se
na displeji zobrazí indikátor řazení dolů, sys-
tém GSI doporučuje řidiči zařazení nižšího
rychlostního stupně.Indikátor GSI zůstane svítit, dokud řidič
nezmění rychlostní stupeň nebo dokud se
jízdní podmínky nevrátí do stavu, kdy řazení
rychlostního stupně není třeba ke snížení
spotřeby paliva.
Oil Change Required (Nutná výměna
oleje)
Vaše vozidlo je vybaveno indikačním systé-
mem výměny motorového oleje. Poté, co
zazní jeden akustický signál, který oznámí
další naplánovaný interval výměny oleje, se
na displeji sdruženého přístroje přibližně na
10 sekund zobrazí hlášení „Oil Change
Required“ (Nutná výměna oleje). Systém
indikace výměny motorového oleje upozor-
ňuje na nutnost výměny oleje v závislosti na
zatěžování vozidla, což znamená, že se
interval výměny motorového oleje může lišit
v závislosti na vašem stylu jízdy.
Dokud nebude resetováno, toto hlášení se
bude zobrazovat pokaždé, když nastavíte
spínač zapalování do polohy ON (Zapnuto).
Chcete-li hlášení dočasně vypnout, stisk-
něte a uvolněte tlačítkoMENU(Nabídka).
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
62
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
SPUŠTĚNÍ MOTORU..........124
Manuální převodovka – pokud je
součástí výbavy...............124
Automatická převodovka – je-li
součástí výbavy...............124
Normální startování – zážehový
motor......................124
Extrémně nízké teploty
(nižší než –22 °F nebo −30 °C).....125
Pokud motor nelze nastartovat......125
Po nastartování motoru..........126
Normální startování – vznětový motor . .126
DOPORUČENÍ K ZÁBĚHU
MOTORU ..................128
PARKOVACÍ BRZDA..........129
MANUÁLNÍ PŘEVODOVKA –
POKUD JE SOUČÁSTÍ VÝBAVY . .130
Řazení.....................131
Podřazení...................132
Zařazení zpátečky..............133
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA –
JE-LI SOUČÁSTÍ VÝBAVY......133
Blokování klíče zapalování v poloze
parkování...................134
Systém blokování brzd / řazení
převodovky.................135
Pětirychlostní automatická
převodovka – pokud je součástí
výbavy.....................135
Systém Autostick..............135
JÍZDA S POHONEM ČTYŘ KOL
(COMMAND-TRAC I NEBO ROCK-
TRAC)....................137
Provozní pokyny/opatření.........137
Přepínání režimů..............138
Postupy řazení převodových stupňů . . .139
Zadní náprava Trac-Lok – pokud je
součástí výbavy...............140
Uzávěrka diferenciálu (Tru-Lok) –
Modely Rubicon...............140
Elektronické odpojení příčného
stabilizátoru – pokud je součástí výbavy.141
SYSTÉM STOP/START – POUZE
MODELY SE VZNĚTOVÝM MOTOREM
A MANUÁLNÍ PŘEVODOVKOU . . .142
Automatický režim..............142
TEMPOMAT.................145
Aktivace....................145
Nastavení požadované rychlosti.....146
Změna nastavení rychlosti.........146
Akcelerace při předjíždění........147
Obnovení rychlosti.............147
Deaktivace..................147
DOPLŇOVÁNÍ PALIVA DO VOZI-
DLA......................147
Uzávěr hrdla palivové nádrže......147
Hlášení Povolený uzávěr hrdla
palivové nádrže...............148
TAŽENÍ PŘÍVĚSU............149
Hmotnosti při tažení přívěsu
(maximální hmotnost přívěsu)......149
REKREAČNÍ TAŽENÍ (ZA
OBYTNÝM AUTOMOBILEM ATD.) .150
Tažení tohoto vozidla za jiným
vozidlem....................150
Rekreační tažení – modely s pohonem
všech kol...................150
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
123
SPUŠTĚNÍ MOTORU
Před startováním vozidla si nastavte seda-
dlo, seřiďte vnitřní a vnější zrcátka a zapněte
si bezpečnostní pásy.
UPOZORNĚNÍ!
• Při vystupování z vozidla vždy ze zapa-
lování odeberte dálkový ovladač a vozi-
dlo uzamkněte.
• Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez
dozoru a zabraňte přístupu k nezamče-
nému vozidlu.
• Ponechání dětí ve vozidle bez dozoru je
nebezpečné z mnoha důvodů. Může
dojít k vážnému nebo smrtelnému zra-
nění dětí nebo jiných osob. Musíte děti
upozornit, aby se nedotýkaly parkovací
brzdy, brzdového pedálu nebo řadicí
páky.
• Nenechávejte dálkový ovladač ve vozi-
dle nebo v jeho blízkosti, nebo v místě
přístupném dětem. Dítě může manipu-
lovat s elektricky ovládanými okny,
jinými ovládacími prvky nebo uvést
vozidlo do pohybu.
UPOZORNĚNÍ!
• Nenechávejte děti nebo zvířata v zapar-
kovaném vozidle v horkém počasí.
Vysoká teplota ve vozidle může způso-
bit vážné zranění nebo usmrcení.
Manuální převodovka – pokud je
součástí výbavy
Před startováním vozidla zatáhněte parko-
vací brzdu, umístěte volič převodového
stupně do polohy NEUTRÁL a sešlápněte
pedál spojky. Toto vozidlo je vybaveno spoj-
kovým systémem blokování zapalování.
Nenastartuje se, pokud není pedál spojky
sešlápnutý k podlaze.
Pouze modely s pohonem čtyř kol
V režimu 4L se toto vozidlo nastartuje nezá-
visle na tom, zda je pedál spojky sešlápnutý
k podlaze či nikoliv. Tato funkce zlepšuje
výkon v terénu tím, že umožňuje nastartovat
vozidlo v režimu 4L bez nutnosti sešlápnout
pedál spojky. „Kontrolka systému 4WD“ se
rozsvítí, když je rozdělovací převodovka
zařazena do tohoto režimu.
Automatická převodovka – je-li
součástí výbavy
Nastartujte vozidlo s voličem převodového
stupně v poloze PARKOVÁNÍ (vozidla lze
také nastartovat v poloze NEUTRÁL). Před
zařazením jakéhokoliv stupně pro jízdu
sešlápněte brzdu.
Normální startování – zážehový motor
POZNÁMKA:
Při normálním startování jak teplého, tak stu-
deného motoru není třeba sešlápnout či
opakovaně sešlapovat plynový pedál.
Otočte spínačem zapalování do polohy
START (STARTOVÁNÍ) a po nastartování
motoru jej uvolněte. Pokud se motor
nespustí do 10 sekund, přepněte spínač
zapalování do polohy LOCK/OFF
(Zamknuto/vypnuto), vyčkejte 10 až
15 sekund a poté zopakujte postup „Nor-
mální startování“.
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
124
Extrémně nízké teploty (nižší než
–22 °F nebo −30 °C)
Aby se při těchto teplotách zajistilo spoleh-
livé nastartování motoru, doporučujeme
použít externě napájený elektrický ohřívač
bloku motoru (můžete ho získat u autorizo-
vaného dealera).
Pokud motor nelze nastartovat
UPOZORNĚNÍ!
• Při pokusu o nastartování vozidla nikdy
nenalévejte do sacího otvoru v tělese
škrticí klapky palivo nebo jiné hořlavé
kapaliny. Mohlo by dojít ke vzplanutí
a následně k vážnému úrazu.
• Nepokoušejte se nastartovat vozidlo
pomocí tlačení nebo tažení. Vozidla
vybavená automatickou převodovkou
nelze tímto způsobem nastartovat.
Nespálené palivo by se mohlo dostat do
katalyzátoru a po spuštění motoru by se
mohlo vznítit a poškodit katalyzátor
a vozidlo.
UPOZORNĚNÍ!
• Pokud má vozidlo vybitý akumulátor, je
možné použít pomocné startovací
kabely a nastartovat motor z pomoc-
ného akumulátoru nebo z akumulátoru
jiného vozidla. Tento způsob startování
motoru může být v případě nespráv-
ného postupu nebezpečný. Viz podka-
pitola „Postup startování motoru
pomocí propojovacích kabelů“ v kapi-
tole „V případě nouze“, kde jsou uve-
deny podrobnější informace.
Bez doporučení ke startování – pouze
manuální převodovka
Pokud motor nejde spustit pomocí postupů
pro „Normální startování“ nebo pro
„Extrémně nízké teploty“, může být zahl-
cený. Při protáčení motoru sešlápněte ply-
nový pedál až na podlahu a přidržte jej
sešlápnutý. To by mělo odstranit nadbytečné
palivo v případě, že je motor zahlcený.
VAROVÁNÍ!
Abyste zamezili poškození startéru,
nestartujte motor při jednom postupu déle
než 15 sekund. Před opakováním
postupu vyčkejte 10 až 15 sekund.
Pokud byl motor zahlcený, může se začít
rozebíhat, ale nebude mít dostatečný výkon
pro pokračování v chodu po uvolnění klíče.
Pokud k této situaci dojde, pokračujte v pro-
táčení motoru s plynovým pedálem sešláp-
nutým až na podlahu. Jakmile poběží motor
plynule, uvolněte plynový pedál a klíč.
Pokud motor nevykazuje žádné známky
nastartování po dvou 15sekundových perio-
dách protáčení motoru s plynovým pedálem
sešlápnutým k podlaze, zopakujte postup
„Normální startování“ nebo pro „Extrémně
nízké teploty“.
S doporučením ke startování – pouze
automatická převodovka
Pokud motor nejde spustit pomocí postupů
pro „Normální startování“ nebo pro
„Extrémně nízké teploty“, může být zahl-
cený. Abyste ho zbavili nadbytečného
125
paliva, sešlápněte plynový pedál až na pod-
lahu a přidržte jej sešlápnutý. Pak krátce
otočte spínač zapalování do polohy START
(Startování) a uvolněte jej, jakmile se zapne
startér. Motor startéru se po uplynutí
10 sekund automaticky deaktivuje. Pokud
k této situaci dojde, uvolněte plynový pedál,
otočte spínač zapalování do polohy LOCK
(Zamknuto), vyčkejte 10 až 15 sekund a poté
zopakujte postup „Normální startování“.
VAROVÁNÍ!
Abyste zamezili poškození startéru,
vyčkejte před opakováním postupu 10 až
15 sekund.
Po nastartování motoru
Volnoběžné otáčky jsou řízeny automaticky
a během zahřívání motoru se postupně
snižují.
Normální startování – vznětový motor
1. Abyste mohli nastartovat motor, musí být
volič převodového stupně v poloze NEU-
TRÁL nebo PARKOVÁNÍ.2. Otočte klíč zapalování do polohy ON
(Zapnuto).
3. Sledujte ve sdruženém přístroji kontrolku
„Vyčkejte se startováním“. Viz podkapi-
tola „Sdružený přístroj“ v kapitole
„Seznámení s přístrojovou deskou“, kde
je uvedený podrobnější přehled. Bude
svítit dvě až deset sekund nebo déle,
v závislosti na teplotě motoru. Jakmile
kontrolka „Vyčkejte se startováním“
zhasne, je motor připraven ke startování.
4. Funkce doporučení ke startování (pouze
automatická převodovka)
Nesešlapujteplynový pedál. Otočte klíč
zapalování do polohy START (Starto-
vání) a poté jej uvolněte. Motor startéru
dále poběží a automaticky se vypne, jak-
mile motor naskočí. Pokud se motor
nespustí, startér se po uplynutí
25 sekund automaticky deaktivuje.
Pokud k této situaci dojde, otočte spínač
zapalování do polohy LOCK
(Zamknuto), vyčkejte 25 až 30 sekund
a poté zopakujte postup „Normální star-
tování“.POZNÁMKA:
Při velmi nízké venkovní teplotě může
startér běžet až 30 sekund, dokud se
motor nenastartuje. Startér lze v pří-
padě potřeby deaktivovat otočením
klíče zapalování do polohy OFF
(Vypnuto).
5. Bez funkce doporučení ke startování
(pouze manuální převodovka)
Otočte spínačem zapalování do polohy
START (Startování) a po nastartování
motoru jej uvolněte. Pokud se motor
nespustí do 10 sekund, otočte spínač
zapalování do polohy LOCK
(Zamknuto), vyčkejte 10 až 15 sekund
a poté zopakujte postup „Normální star-
tování“.
6. Po nastartování nechte motor běžet na
volnoběh asi 30 sekund, pak vozidlo roz-
jeďte. Během této čekací doby dojde
k oběhu oleje a promazání
turbodmychadla.
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
126
Manuální převodovka Rychlosti při podřazování v km/h (mph)
Volba převodového
stupněz 6. na 5. z 5. na 4 z 4. na 3. z 3. na 2. z 2. na 1.
Maximální rychlost 129 (80) 113 (70) 81 (50) 48 (30) 24 (15)
POZNÁMKA:
Rychlosti vozidla uvedené v tabulce výše
platí pouze pro režimy 2H a 4H, rychlosti
vozidla v režimu 4L by byly výrazně nižší.
Zařazení zpátečky
Chcete-li zařadit ZPÁTEČKU, zcela
zastavte vozidlo. Sešlápněte spojku a chvíli
počkejte, než se převodové soukolí přestane
otáčet. Začněte v poloze NEUTRÁL, pře-
suňte volič převodového stupně jedním
rychlým, plynulým pohybem napříč přímo do
oblasti ZPÁTEČKA (řidič ucítí silné
„klepnutí“, když páka překoná „odhození“).
Dokončete řazení zatažením voliče převo-
dového stupně do polohy ZPÁTEČKA.
„Odhození“ vyvolává odpor, aby řidič omy-
lem nevstoupil do oblasti řazení ZPÁTEČKY
a upozorňuje řidiče, že se chystá přeřaditpřevodovku do polohy ZPÁTEČKY.
V důsledku této funkce může být pomalé
zařazení ZPÁTEČKY vnímáno jako vysoké
úsilí při řazení.
AUTOMATICKÁ
PŘEVODOVKA – JE-LI
SOUČÁSTÍ VÝBAVY
VAROVÁNÍ!
Při nedodržení následujících opatření
může dojít k poškození převodovky:
• Do polohy PARKOVÁNÍ nebo ZPÁ-
TEČKA přeřazujte až po úplném zasta-
vení vozidla.
• Neřaďte do polohy PARKOVÁNÍ, ZPÁ-
TEČKA, NEUTRÁL nebo JÍZDA, když
jsou otáčky motoru vyšší než volno-
běžné.
VAROVÁNÍ!
• Před přeřazením na kterýkoliv převo-
dový stupeň musíte pevně sešlápnout
brzdový pedál.
POZNÁMKA:
Při přeřazování z polohy PARKOVÁNÍ
musíte sešlápnout a přidržet sešlápnutý brz-
dový pedál.
UPOZORNĚNÍ!
• Nepoužívejte nikdy polohu PARKO-
VÁNÍ jako náhražku za parkovací
brzdu. Před vystoupením z vozidla vždy
úplně zatáhněte parkovací brzdu,
abyste zabránili pohybu vozidla a pří-
padnému úrazu nebo škodě.
• Pokud není řadicí páka v poloze PAR-
KOVÁNÍ, mohlo by se vozidlo rozjet
133