•"Play Memos"(écouter les mémos) (pour
écouter des mémos enregistrés) — Vous
pouvez interrompre la lecture des mémos en
cours en appuyant sur le bouton de com-
mande vocale
. Poursuivez en pronon-
çant l’une des commandes suivantes :
•"Répéter"(pour répéter une note)
•"Suivante"(pour lire la note suivante)
•"Précédente"(pour lire la note précédente)
•"Supprimer"(pour effacer une note)
•"Tout supprimer"(pour effacer toutes les
notes)
Paramétrage du système
Pour passer au paramétrage du système, vous
pouvez dire ceci :
•"Passer au paramétrage système"
•"Paramétrage système menu principal"
•"Accéder au paramétrage système"
•"Passer au paramétrage"
•"Paramétrage menu principal"ou
•"Passer au paramétrage"Dans ce mode, vous pouvez prononcer les
commandes suivantes :
•"Langue anglais"
•"Langue français"
•"Langue espagnol"
•"Langue néerlandais"
•"Langue allemand"
•"Langue italien"
•"Tutoriel"
•"Apprentissage vocal"
REMARQUE :
N’oubliez pas qu’il faut d’abord appuyer sur
le bouton de commande vocale
et at-
tendre le signal sonore avant de prononcer
les commandesd’intervention.
Apprentissage vocalLa fonction d’apprentissage vocal Uconnect®
peut être utile aux utilisateurs rencontrant des
difficultés pour que le système reconnaisse
leurs commandes vocales ou les numéros.
1. Enfoncez le bouton de commande vocale
, dites"System Setup"(configuration du
système) et une fois dans ce menu prononcez
"Voice Training"(apprentissage vocal). Ceci
permet au système d’apprendre à reconnaître
votre voix et améliore la reconnaissance vo-
cale.
2. Répétez les mots et phrases lorsque le
système vocal Uconnect® le demande. Les
résultats sont meilleurs lorsque la session d’ap-
prentissage vocal est effectuée alors que le
véhicule est stationné, moteur démarré, toutes
fenêtres fermées et avec le ventilateur de souf-
flerie coupé. Cette opération peut être recom-
mencée pour un nouvel utilisateur. Le système
s’adapte uniquement à la dernière voix qu’il a
appris à reconnaître.
91
REMARQUE :
•Les appuie-tête doivent être déposés uni-
quement par des techniciens qualifiés, en
vue d’une réparation seulement. Si l’un
des appuie-tête doit être déposé, consul-
tez votre concessionnaire agréé.
•En cas de déploiement d’un appuie-tête
actif, référez-vous à la rubriqueProtec-
tion des occupants/Réinitialisation des
appuie-tête actifs (AHR)dans la section
Avant de mettre en marche le véhicule
pour plus d’informations.
AVERTISSEMENT !
•Ne placez aucun objet sur le dessus de
l’appuie-tête actif (par exemple, un man-
teau, une housse de siège ou un lecteur
DVD portable). Ces objets peuvent inter-
férer avec le fonctionnement de l’appuie-
tête actif en cas de collision et pourraient
entraîner une blessure grave ou mortelle.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Les appuie-tête actifs peuvent être dé-
ployés si un quelconque objet, par
exemple une main, un pied ou un charge-
ment mal fixé, les heurte. Pour éviter le
déploiement accidentel de l’appuie-tête
actif, assurez-vous que tout chargement
est bien fixé, car celui-ci pourrait heurter
l’appuie-tête actif en cas d’arrêts soudains.
Cette consigne doit être respectée pour
éviter toute blessure en cas de déploie-
ment des appuie-tête actifs.
Appuie-têtes arrière
Les appuie-tête arrière ne peuvent pas être
réglés. Pour l’acheminement de la bride d’at-
tache, référez-vous à la section"Protection des
occupants"du chapitre"Avant de prendre la
route".
Siège arrière rabattablePour accroître l’espace de rangement, chaque
dossier de siège arrière peut être rabattu vers
l’avant. Tirez la sangle vers l’avant pour rabattre
le dossier de siège arrière à plat.
Appuie-tête actif (position normale)
Appuie-tête actif (incliné)
97
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que le loquet du capot est
correctement verrouillé avant de prendre la
route. Un capot mal verrouillé peut s’ouvrir et
masquer votre champ de vision lorsque le
véhicule est en mouvement. Le non-respect
de cet avertissement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
ECLAIRAGE
Levier multifonctionLe levier multifonction commande le fonctionne-
ment des projecteurs, des feux de position, des
feux de gabarit, des clignotants, de l’inverseur
route/croisement, de l’intensité de l’éclairage du
panneau d’instruments, des lampes de l’habi-
tacle, des appels de phare et des feux anti-
brouillard. Le levier se trouve à gauche de la
colonne de direction.
Projecteurs et feux de positionTournez l’extrémité du levier multifonction
jusqu’au premier cran pour allumer les feux de
position. Tournez-la au deuxième cran pour
faire fonctionner les projecteurs.Rappel d’extinction des projecteursSi les projecteurs ou les feux de position sont en
fonction après la coupure du contact, une son-
nerie retentit pour alerter le conducteur à l’ou-
verture de sa porte.
Levier multifonctionCommande des projecteurs
100
REMARQUE :
Si le levier multifonction est maintenu dans
la position d’appel de phares pendant plus
de 15 secondes, les feux de route
s’éteignent. Dans ce cas, attendez 30 secon-
des avant le prochain appel de phares.
Commande d’intensité de l’éclairage
du tableau de bord
Tournez la partie centrale du levier jusqu’à la
position la plus basse pour atténuer entière-
ment les lampes du tableau de bord et empê-
cher les lampes de l’habitacle de s’allumer
quand une porte s’ouvre.
Tournez la partie centrale du levier vers le haut
pour augmenter l’intensité de l’éclairage du
tableau de bord lorsque les feux de position ou
les projecteurs sont allumés.
Tournez la partie centrale du levier vers le haut
jusqu’au cran suivant pour augmenter la lumi-
nosité du compteur kilométrique et de la radio
lorsque les feux de position ou les projecteurs
sont allumés.Tournez la partie centrale du levier vers le haut
jusqu’au dernier cran pour activer l’éclairage
intérieur.
Système de mise à niveau des
projecteurs - Selon l’équipement
Ce système permet au conducteur de maintenir
une position correcte du faisceau des projec-
teurs sur la route, quelle que soit la charge du
véhicule.
Le commutateur de réglage des projecteurs est
situé sur le tableau de bord, en dessous de la
radio.Pour régler les projecteurs : enfon-
cez le commutateur de réglage
jusqu’à ce que le numéro adéquat,
correspondant à la charge décrite
dans le tableau suivant, s’allume
sur le commutateur.
0Conducteur seul ou conducteur
et passager avant.
1 Tous les sièges occupés.
2
Tous les sièges occupés plus une
charge uniformément répartie
dans le coffre. Le poids total des
passagers et de cette charge ne
dépasse pas la capacité maxi-
male de charge du véhicule.
3Conducteur plus une charge uni-
formément répartie dans le
coffre. Le poids total du conduc-
teur et de cette charge ne dé-
passe pas la capacité maximale
de charge du véhicule.
Calculs basés sur des passagers d’un poids
de 75 kg (165 livres).
Commutateur de réglage de l’intensité
lumineuse
102
ATTENTION !(Suite)
•Par temps froid, commencez toujours par
placer le commutateur d’essuie-glace en
position OFF (hors fonction) et laissez les
balais revenir à la position d’arrêt avant de
couper le contact. Si le commutateur
d’essuie-glaces est laissé sur ON (en fonc-
tion) et que les essuie-glaces gèlent sur le
pare-brise, le moteur des essuie-glaces
peut être endommagé au moment du re-
démarrage.
•Eliminez toujours les dépôts de neige qui
empêchent les balais d’essuie-glace de
revenir à la position d’arrêt. Si le commu-
tateur d’essuie-glaces avant est mis en
position OFF (hors fonction) et que les
balais ne peuvent revenir à la position hors
fonction, le moteur d’essuie-glaces peut
être endommagé.
Fonctionnement de l’essuie-glace
avant
Tournez l’extrémité du levier vers le haut
jusqu’au second cran au-delà des positions de
fonctionnement intermittent pour faire fonction-
ner l’essuie-glace à faible vitesse. Tournez l’ex-
trémité du levier vers le haut jusqu’au troisième
cran au-delà des positions de fonctionnement
intermittent pour faire fonctionner l’essuie-glace
à grande vitesse.
Système d’essuie-glaces
intermittents
Utilisez l’essuie-glace intermittent lorsque vous
souhaitez espacer les cycles de balayage
lorsque les conditions météo l’exigent. Choisis-
sez l’intervalle de temporisation en tournant
l’extrémité du levier. Faites tourner l’extrémité
du levier vers le haut (dans le sens des aiguilles
d’une montre) pour raccourcir l’intervalle, et
vers le bas pour l’allonger. L’intervalle entre les
cycles peut être de une à environ 18 secondes.
REMARQUE :
L’intervalle entre deux balayages dépend de
la vitesse du véhicule. A une vitesse infé-
rieure à 16 km/h (10 mph), l’intervalle est
doublé.
Lave-glaces avantPour utiliser le lave-glace, tirez le levier de
commande vers vous et maintenez-le aussi
longtemps que vous souhaitez une vaporisa-
tion. Si le levier est tiré en mode de fonctionne-
ment intermittent de l’essuie-glace, celui-ci
fonctionne à petite vitesse pendant que le levier
est tiré et pendant deux cycles de balayage
Fonctionnement de l’essuie-glace avant
104
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direction en
conduisant. Le fait de régler la colonne de
direction en conduisant, ou de conduire avec
la colonne de direction débloquée peut en-
traîner une perte de contrôle du véhicule. Le
non-respect de cet avertissement peut pro-
voquer des blessures graves, voire mor-
telles.
REGULATION ELECTRONIQUE
DE LA VITESSE - SELON
L’EQUIPEMENT
Une fois engagée, la régulation électronique de
la vitesse est prioritaire sur l’accélérateur aux
vitesses supérieures à 40 km/h (25 mph).
Les boutons de régulation électronique de la
vitesse se trouvent à droite du volant de direc-
tion.REMARQUE :
Pour garantir son bon fonctionnement, le ré-
gulateur de vitesse a été conçu pour s’arrêter
si plusieurs de ses fonctions sont activées
simultanément. Dans ce cas, le régulateur de
vitesse peut être réactivé en appuyant sur la
touche ON/OFF (en/hors fonction) du commu-
tateur du régulateur de vitesse et en sélection-
nant à nouveau la vitesse souhaitée.
Pour activerPoussez le bouton ON/OFF (en/hors fonction).
Le témoin du régulateur de vitesse du bloc
d’instruments s’allume. Pour désactiver le sys-
tème, appuyez une deuxième fois sur le bouton
ON/OFF (en/hors fonction). Le témoin du régu-
lateur de vitesse s’éteint. Le système devrait
toujours être hors fonction lorsqu’il n’est pas
utilisé.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de maintenir le régulateur
de vitesse en fonction quand il n’est pas
utilisé. Vous risquez d’actionner le système
accidentellement ou de rouler plus vite que
vous le souhaitez. Vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule et provoquer un acci-
dent. Laissez le système hors fonction
quand il n’est pas utilisé.Boutons du régulateur de vitesse
1 - ON/OFF (en/hors
fonction)2 - RES + (reprise)
4 - CANCEL (annula-
tion)3 - SET - (configuration)
106
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Si cette prise est mal utilisée, elle peut
causer des chocs électriques et des
pannes.
ATTENTION !
•De nombreux accessoires pouvant être
branchés à la prise sont ainsi alimentés en
tension de batterie, même s’ils ne sont pas
utilisés (téléphone portable, par exemple).
Avec le temps, ils peuvent décharger la
batterie, réduire sa durée de vie et empê-
cher le démarrage du moteur.
•Les accessoires qui consomment beau-
coup de courant (tels que les refroidis-
seurs, les aspirateurs, les lampes, etc.),
peuvent décharger la batterie encore plus
rapidement. Ne les utilisez que par inter-
mittence et en redoublant de prudence.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
•Après l’utilisation de tels accessoires, ou
après de longues périodes d’immobilisa-
tion du véhicule avec les accessoires
branchés, roulez suffisamment longtemps
pour permettre au générateur de rechar-
ger la batterie du véhicule.
ESPACE DE RANGEMENT
Boîte à gants et espace de
rangement
Un espace de rangement supérieur et une boîte
à gants inférieure se trouvent du côté passager
du tableau de bord.Pour ouvrir la boîte à gants inférieure, tirez la
poignée de déverrouillage vers l’extérieur.
Espaces de rangement
1 - Espace de rangement supérieur
2 - Boîte à gants inférieure
11 2
Compartiment de porteLes panneaux de porte intérieurs sont équipés
de zones de rangement inférieures.
CARACTERISTIQUES DE LA
CONSOLE
La console au plancher contient un casier de
rangement supérieur et inférieur.
Pour ouvrir le compartiment de rangement su-
périeur, appuyez vers l’intérieur sur la poignée
supérieure pour ouvrir le couvercle supérieur et
soulevez le couvercle.
Pour ouvrir le compartiment de rangement infé-
rieur, soulevez la poignée inférieure pour ouvrir
le compartiment de rangement inférieur et sou-
levez le couvercle.
Boîte à gantsCompartiment de la porte avant
Rangement de porte arrière
Espace de rangement supérieur
11 3