325
Glisser-déposer dans la barre de menus
Vous pouvez personnaliser les fonctions et
services Uconnect affichés dans la barre du
menu principal pour plus de commodité.
Procédez comme suit :
Menu principal Uconnect 4C/4C NAV avec affi-chage de 8,4 pouces
1. Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) pour ouvrir l'écran App (Applications).
2. Appuyez sur l'application souhaitée et faites-la glisser pour remplacer un raccourci
existant dans la barre du menu principal.
Le raccourci de la nouvelle application
qui a été déplacé sur la barre du menu principal est désormais un raccourci
d'application actif.
REMARQUE:
Cette fonction est uniquement disponible si le
véhicule est en position P (stationnement).
Radio
Radio Uconnect 4C NAV
Appuyez sur le bouton Radio de l'écran
tactile pour accéder au mode Radio.
1 — Radio Station Presets (Stations de
radio présélectionnées)
2 — Toggle Between Presets (Basculer
entre les présélections)
3 — Status Bar (Barre d'état)
4 — View Small Navigation Map (Affichage
miniature de la carte de navigation)
5 — Main Category Bar (Barre des catégo-
ries principales)
6 — Audio Settings (Paramétrages audio)
7 — Recherche vers le haut
8 — Direct Tune To A Radio Station (Synto-
nisation directe à une station de radio)
9 — Recherche vers le bas
10 — Browse And Manage Presets
(Recherche et gestion des présélections)
11 — Radio Bands (Bandes radio)
AVERTISSEMENT!
Gardez TOUJOURS les mains sur le volant.
Vous êtes entièrement responsable et
devez assumer tous les risques liés à
l'utilisation des fonctions Uconnect, y
compris la radio DAB, et des applications
dans ce véhicule. Utilisez uniquement les
services Uconnect lorsque vous pouvez le
faire en toute sécurité. Dans le cas
contraire, vous risquez d'avoir un accident
aux conséquences graves ou fatales.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 325
331
données mobiles et votre couverture mobile
sont affichées sur le côté gauche de l'écran
de la radio.Données et couverture mobile Apple CarPlay®
REMARQUE:
Nécessite un iPhone® compatible. Consultez un
concessionnaire pour obtenir des informations sur
la compatibilité du téléphone. Les tarifs d'abon-
nement au service de données s'appliquent.
L'interface de l'utilisateur du véhicule est un
produit Apple®. Apple CarPlay® est une marque
déposée d'Apple® Inc. iPhone® est une marque
déposée d'Apple® Inc., enregistrée aux
Etats-Unis et dans d'autres pays. Les conditions
d'utilisation et la politique de confidentialité
d'Apple® s'appliquent.
Phone (Téléphone)
Avec Apple CarPlay®, maintenez le bouton
VR (Reconnaissance vocale) du volant
enfoncé pour activer une session de recon-
naissance vocale Siri. Vous pouvez aussi
appuyer et maintenir enfoncé le bouton
Home (Accueil) dans Apple CarPlay® pour
commencer à parler à Siri. Cela vous permet
d'effectuer des appels ou d'écouter votre
messagerie vocale comme vous le feriez
normalement en utilisant Siri sur votre
iPhone®.
REMARQUE:
Appuyez brièvement sur le bouton VR
(Reconnaissance vocale) du volant pour
lancer une session de reconnaissance vocale
intégrée, et non une session Siri, et n'utilisez
pas Apple CarPlay®.
Music (Musique)
Apple CarPlay® vous permet d'accéder à
tous vos artistes, toutes vos listes de lecture
et toute votre musique sur iTunes®. Via les
données mobiles de votre iPhone®, vous
pouvez également utiliser certaines applica-
tions audio tierces, notamment de musique,
d'actualités, de sport, de podcasts, etc. Apple Music®
Messages
Tout comme votre iPhone®, Apple CarPlay®
vous permet d'utiliser Siri pour envoyer ou
répondre à des messages texte. Toutes les
actions étant effectuées par commande
vocale, Siri peut également lire les messages
texte entrants afin que vous n'ayez pas à le
faire.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 331
333
Apps — Selon l'équipement
Pour accéder aux applications, appuyez sur
le bouton Uconnect Apps sur l'écran tactile
pour naviguer dans la liste des applications :
EcoDrive
MyCar
TuneIn
Deezer
Reuters
Twitter
Facebook Check-In
Apple CarPlay®
Android Auto™
TomTom® Live Services, et bien d'autres.
JEEP SKILLS - SELON
L'EQUIPEMENT
Jeep vous permet de faire face à chaque
nouvelle aventure au volant tout en surveil-
lant l'inclinaison du véhicule et le patinage
des roues en temps réel sur votre écran
tactile Uconnect. Cette fonction est conçue
pour permettre un contrôle plus direct et une
plus grande sensibilisation derrière le volant
tout en offrant davantage de puissance et de
couple sur les terrains complexes ou simple-
ment pendant les défis quotidiens que
présente la circulation urbaine.
La fonction fournit des informations détail-
lées sur l'accélération et le freinage : vous
pouvez également afficher le paramètre « G
force » (force G), l'état de charge de la
batterie, la distance de freinage en fonction
de la vitesse et d'autres paramètres de
conduite ou du véhicule.
Pour plus d'informations sur votre comportement
au volant, vous pouvez partager les données de
trajet hors du véhicule à l'aide de l'application
Uconnect LIVE. Ainsi, vous pouvez consulter
l'historique des données ultérieurement et visua-
liser une analyse générale des données de trajet.Par ailleurs, certains paramètres de service sont
accessibles même lorsque vous n'êtes pas
connecté (reportez-vous à la rubrique
« Enregistrement et transfert des données de
trajet » plus loin dans cette section).
Jeep a sélectionné et cartographié des itiné-
raires en y ajoutant des conseils de conduite
spécifiques à chaque compétence afin de
vous aider à améliorer vos performances. De
cette façon, vous pouvez vivre une nouvelle
expérience de conduite et partager vos
performances avec d'autres membres de la
communauté.
L'utilisation conjointe de Jeep Skills et de
Uconnect LIVE vous permet d'enregistrer vos
itinéraires préférés afin de comparer vos
performances entre elles et à celles de la
communauté.
REMARQUE:
L'application Jeep Skills est destinée à des
fins de divertissement uniquement. Veillez à
avoir une conduite sûre et responsable.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 333
335
Enregistrement et transfert des données
de trajet
Les données de trajet peuvent être enregistrées
dans la mémoire du système et partagées hors
de la voiture avec l'application Uconnect LIVE.
Cela permet aux utilisateurs de consulter les
données recueillies ultérieurement et d'afficher
l'analyse globale des données de trajet. Pour
plus d'informations, référez-vous au site Web
www.driveuconnect.eu.
Pour un accès complet à l'ensemble du service,
vous devez autoriser l'enregistrement de vos
données sur le système embarqué de la voiture.
L'icône correspond à l'indicateur de
géolocalisation de l'utilisateur.
Étant donné que les services Uconnect LIVE
spécifiques dépendent de la position du véhi-
cule, l'icône apparaît sur la barre d'état de la
radio une fois que vous autorisez la géolocalisa-
tion afin de vérifier que les données géogra-
phiques sont transférées au serveur.
Le transfert des données s'appuie sur l'appli-
cation Uconnect LIVE et les données
mobiles de votre smartphone.
L'icône s'affiche dès que la communication
avec le serveur est obtenue et s'éteint dès
que la communication s'arrête.
L'application Uconnect LIVE vous permet de
choisir d'activer la détection de votre locali-
sation et de partager vos données avec la
communauté.
Timer (minuteur)
Afficher les temps de trajet, la distance moyenne parcourue en kilomètres, les durées, les distances, etc.
Routes (Itinéraires)
Vous pouvez sélectionner un itinéraire à afficher sur la carte et accéder aux performances afférentes pour démarrer
l'expérience de conduite. Après avoir sélectionné l'itinéraire, vous pouvez accéder à vos meilleures performances et
sessions. Des conseils et des informations utiles sont disponibles pendant la conduite.
My Itineraries (Mes itinéraires)
Vous pouvez créer des itinéraires personnalisés ou sélectionner un itinéraire à partir de ceux que vous avez
précédemment créés. En outre, vous pouvez enregistrer l'itinéraire GPS à partir du point de départ « A » vers la
destination « B ». Une fois l'itinéraire de A à B enregistré, les coordonnées GPS sont utilisées pour créer un itinéraire
personnalisé que vous pourrez réutiliser ultérieurement.
Réglages
Les « Settings » (Réglages) peuvent être utilisés pour sélectionner les unités de mesure pour la sauvegarde.
Icône
Description
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 335
361
reconnaît les commandes vocales naturelles
permettant d'utiliser un certain nombre de
fonctions de votre iPhone® :
Téléphone
Musique
Messages
Cartes
Additional Apps (Applications supplémen-
taires)Apple CarPlay® sur écran 7 poucesApple CarPlay® sur aff
chag
e de 8, 4
pouces
Réfé
rez-vous au supplément du manuel de
l'utilisateur Uconnect pour plus d'informa-
tions. REMARQUE:
Nécessite un iPhone® compatible.
Consultez un concessionnaire pour obtenir
des informations sur la compatibilité du télé-
phone. Les tarifs d'abonnement au service
de données s'appliquent. L'interface de
l'utilisateur du véhicule est un produit
Apple®. Apple CarPlay® est une marque
déposée d'Apple® Inc. iPhone® est une
marque déposée d'Apple® Inc., enregistrée
aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les
conditions d'utilisation et la politique de
confidentialité d'Apple® s'appliquent.
Informations complémentaires
© 2019 FCA. Tous droits réservés. Mopar et
Uconnect sont des marques déposées et
Mopar Owner Connect est une marque
déposée de FCA. Android™ est une marque
déposée de Google Inc.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 361
362
SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTANCE, COMMENT
L'OBTENIR
Le réseau de concessionnaires du construc-
teur attache une importance primordiale à
votre satisfaction en matière de produits et
de services. En cas de problème de répara-
tion ou autre difficulté, nous vous recom-
mandons d'adopter la démarche suivante :
Discutez le problème avec le directeur d'une
concession agréée ou le responsable de
l'atelier. Le personnel de direction du
concessionnaire agréé est le mieux placé
pour trouver une solution au problème.Lors de la prise de contact, veuillez fournir
toutes les informations suivantes :
Votre nom, votre adresse et votre numéro
de téléphone
Le numéro d'identification du véhicule (ce
numéro à 17 chiffres est gravé sur une
étiquette placée dans l'angle avant gauche
du tableau de bord. Il figure également sur
la carte grise du véhicule)
Concessionnaire agréé en charge de la
vente du véhicule et de l'entretien
La date de livraison du véhicule et le
nombre de kilomètres au compteur
L'historique des interventions d'entretien
et de réparation de votre véhicule
Une description précise du problème et
des conditions dans lesquelles il se
produit
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 362
(*) Le service clientèle fournit des informations et de l'aide concernant les produits, les services, les concessionnaires et l'assistance routière 24 h/24. La plupart des pays européens peuvent l'appeler au numéro gratuit universel. En cas de problème, veuillez utilisez le numéro gratuit local ou international.
363
ARGENTINE
FCA Automobiles Argentina S.A.
Carlos Maria Della Paolera 299, Piso 25
Caba, Buenos Aires, Argentine
Numéro gratuit local
Tél. : +0 800 333 7070
AUSTRALIE
FCA Australia Pty. Ltd.
ABN 23 125 956 505
PO Box 23267, Docklands Victoria 3008
Ph. 1300 133 079
AUTRICHE
Service clientèle de Jeep*
Numéro gratuit universel Tél. :
00 800 0 426 5337
Numéro gratuit local Tél. :
0800 20 1741
Numéro payant international Tél. :
+39 02 444 12 045
Service clientèle de Chrysler*
Numéro gratuit universel Tél. :
00 800 1692 1692
Numéro gratuit local Tél. :
0800 201745
Numéro payant international Tél. :
+39 02 444 12046
Service clientèle de Dodge*
Numéro gratuit universel Tél. :
00 800 36343 000
Numéro gratuit local Tél. :
0800 201747
Numéro payant international Tél. :
Non disponible
CARAIBES
Interamericana Trading Corporation
Warrens, St. Michael
La Barbade, Antilles
BB22026, PO Box 98
Tél. : 246-417-8000
Fax : 246-425-2888
BELGIQUE
Service clientèle de Jeep*
Numéro gratuit universel Tél. :
00 800 0 426 5337
Numéro gratuit local Tél. :
0800 55 888
Numéro payant international Tél. :
+39 02 444 12 045
Service clientèle de Chrysler*
Numéro gratuit universel Tél. :
00 800 1692 1692
Numéro gratuit local Tél. :
0800 18 142
Numéro payant international Tél. :
+39 02 444 12046
Service clientèle de Dodge*
Numéro gratuit universel Tél. :
00 800 36343 000
Numéro gratuit local Tél. :
0800 16 166
Numéro payant international Tél. :
Non disponible
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 363
SERVICE APRÈS-VENTE
(*) Le service clientèle fournit des informations et de l'aide concernant les produits, les services, les concessionnaires et l'assistance routière 24 h/24. La plupart des pays européens peuvent l'appeler au numéro gratuit universel. En cas de problème, veuillez utilisez le numéro gratuit local ou international.
364
BOLIVIE
Ovando & Cia S.A.
Av. Cristobal de Mendoza (2do Anillo) y
Canal Isuto
Santa Cruz, Bolivie
PO Box 6852
Tél. : (591-3) 336 3100
Fax : (591-3) 334 0229
BRESIL
FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS
BRASIL LTDA
Avenida Engenheiro Luís Carlos Berrini, 105
- Ed. Berrini One - 6º andar - Brooklin
São Paulo - SP - CEP 04561-970
Tél. : 0800 703 7150
BULGARIE
BALKAN STAR
Resbarska Str. 5
1510 Sofia
Tél. : +359 2 4082 800
Fax : +359 2 846 8481
CHILI
Comercial Chrysler S.A.
Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura
Santiago, Chili
Zip Code 101931-7, 367-V
Tél. : +562 837 1300
Fax : +562 6039196
CHINE
Chrysler Group (China) Sales Limited
N° 1509, immeuble n° 63, Dongsanhuan
Middle Road
Pékin
PR. Chine
Zip Code: 100022
Tél. : 400-650-0118 Ext. 2
COLOMBIE
Chrysler Colombia S.A.
Avenida Calle 26 n° 70A-25
Zip Code 110931
Bogotá Colombie
Tél. : +57 1 745 5777
Fax : +57 1 410 5667
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 364