281
(A continué)
dysfonctionnement de la transmission,
rendez-vous immédiatement chez un
concessionnaire agréé pour faire vérifier le
niveau de liquide de transmission. L'utilisa-
tion du véhicule avec un niveau de liquide
incorrect peut gravement endommager la
transmission.
LEVAGE DU VEHICULE
S'il est nécessaire de lever le véhicule,
rendez-vous à un concessionnaire agréé ou à
une station-service.
PNEUS
Pneus — Informations générales
Pression des pneus
Les pneus doivent être gonflés à la pression
correcte, sous peine de réduire la sécurité et
l'efficacité du véhicule. Quatre facteurs sont
affectés par une pression incorrecte :
Sécurité
Consommation de carburant
Usure de la bande de roulement
Confort et stabilité directionnelle
Sécurité
Des pneus trop ou trop peu gonflés réduisent
la stabilité du véhicule et peuvent donner
l'impression que les réactions de la direction
sont faussées.
ATTENTION!
En cas de fuite de liquide de transmission,
adressez-vous immédiatement à un
concessionnaire agréé. La transmission
peut être gravement endommagée. Un
concessionnaire agréé possède les outils
nécessaires pour régler correctement le
niveau de liquide.
AVERTISSEMENT!
Des pneus mal gonflés sont dangereux et
peuvent provoquer une collision.
Un gonflage insuffisant augmente la
flexibilité des pneus et peut les faire
surchauffer et les endommager.
Une pression excessive réduit la capacité
d'amortissement du pneu. Des objets se
trouvant sur la route et les nids-de-poule
peuvent endommager les pneus.
Une pression excessive ou insuffisante
des pneus peut affecter la maniabilité du
véhicule, entraîner une défaillance
subite des pneus, et provoquer une perte
de contrôle du véhicule.
Une pression inégale des pneus peut
poser des problèmes de direction. Vous
risquez de perdre le contrôle de votre
véhicule.
Des pressions inégales des pneus entre
les deux côtés du véhicule peuvent
provoquer une dérive du véhicule vers la
droite ou vers la gauche.
Roulez toujours avec chaque pneu gonflé
à la pression de gonflage à froid recom-
mandée.
AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 281
ENTRETIEN ET REPARATIONS
284
Réparation de pneus
Si un pneu est endommagé, il est possible de
le réparer s'il réunit les critères suivants :
Le pneu n'a pas servi à rouler alors qu'il
était crevé.
Les dégâts se trouvent seulement sur la
bande de roulement du pneu (les dégâts
sur le flanc des pneus ne sont pas répa-
rables).
La crevaison ne dépasse pas 6 mm (¼ de
pouce).
Consultez un fournisseur de pneus agrée
pour faire réparer les pneus et obtenir davan-
tage d'informations.
Il est nécessaire de remplacer immédiate-
ment les pneus à roulage à plat endommagés
ou ayant subi une perte de pression par des
pneus à roulage à plat dont la taille et la
description de service (indice de charge et
code de vitesse) sont identiques. Remplacez
le capteur de pression des pneus, car il n'est
pas conçu pour être réutilisé.
Dispositif de roulage à plat — Selon
l'équipement
Les pneus à roulage à plat vous permettent
de rouler pendant 80 km (50 miles) à
80 km/h (50 mph) après une perte rapide de
pression de gonflage. Cette perte rapide de
pression de gonflage est appelée le mode de
roulage à plat. Le mode de roulage à plat se
produit lorsque la pression de gonflage des
pneus est inférieure ou égale à 96 kPa
(14 psi). Une fois qu'un pneu à roulage à
plat atteint le mode de roulage à plat, ses
capacités de conduite sont limitées et il faut
le remplacer immédiatement. Un pneu à
roulage à plat n'est pas réparable. Lorsque
vous remplacez un pneu à roulage à plat
après l'avoir utilisé sous-gonflé, veuillez
remplacer le capteur TMP : ce dernier n'est
pas conçu pour être réutilisé lorsque le pneu
a roulé en étant sous-gonflé à 96 kPa
(14 psi).
REMARQUE:
Le capteur TMP doit être remplacé si le véhi-
cule a roulé avec un pneu à plat.
Il est déconseillé de conduire un véhicule
chargé à pleine capacité ou de remorquer
une remorque lorsqu'un pneu se trouve en
mode de roulage à plat. Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Contrôle de pression des pneus ».Patinage des roues
Si le véhicule est pris dans la boue, le sable,
la neige ou la glace, ne faites pas patiner les
roues à plus de 48 km/h (30 mph) ou
pendant plus de 30 secondes consécutives.
Référez-vous à la section « Désembourbement
du véhicule » du chapitre « En cas d'urgence »
pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT!
Le patinage des roues à une vitesse élevée
peut être dangereux. La force engendrée
par une vitesse excessive risque
d'endommager les pneus. Un pneu peut
exploser et blesser quelqu'un. Ne faites
pas tourner les roues du véhicule à plus de
48 km/h (30 mph) pendant plus de
30 secondes consécutives quand vous
êtes embourbé et ne laissez personne
s'approcher de la roue qui patine, quelle
que soit la vitesse de la roue.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 284
289
(A continué)
secours à usage limité modifie le comporte-
ment du véhicule. Etant donné que ce n'est
pas le même pneu, remplacez (ou faites
réparer) le pneu d'origine et replacez-le sur
le véhicule dès que possible.Chaînes pour pneu (dispositifs de traction)
L'utilisation de dispositifs de traction exige
un jeu suffisant entre le pneu et la caisse.
Suivez ces recommandations pour une
bonne protection contre les dommages :
Le dispositif de traction doit être de taille
correcte pour le pneu, comme le recom-
mande le constructeur du dispositif de
traction.
Installation sur les pneus avant unique-
ment.
Pour un pneu 215/65R16, l'utilisation
d'un dispositif de traction pour neige
d'une saillie maximale de 7 mm par
rapport au profil de pneu est recom-
mandée.
Aucune autre taille de pneu n'est recom-
mandée pour une utilisation avec des
chaînes pour pneu ou un dispositif de
traction.
REMARQUE:
N'importe quelle chaîne pour pneu du
marché secondaire peut affecter les perfor-
mances du système de surveillance de la
pression (TPMS).
AVERTISSEMENT!
Les roues de secours à usage limité sont
destinées uniquement aux cas d'urgence.
L'utilisation de cette roue de secours à
usage limité modifie le comportement du
véhicule. Avec ce pneu, ne dépassez pas
la vitesse indiquée sur la roue de secours à
usage limité. Maintenez-le gonflé aux
pressions de gonflage à froid indiquées sur
l'étiquette d'information relative aux pneus
et au chargement située sur le montant B
côté conducteur ou sur le bord arrière de
la porte conducteur. Remplacez (ou
réparez) le pneu d'origine dès que possible
et replacez-le sur votre véhicule. Le
non-respect de cette consigne vous expose
à une perte de contrôle du véhicule.
AVERTISSEMENT!
L'utilisation de pneus de taille et de type
différents (M+S, neige) entre les essieux avant
et arrière peut rendre la maniabilité
imprévisible. Vous risquez de perdre le contrôle
de votre véhicule et d'avoir une collision.
ATTENTION!
Prenez les précautions suivantes pour
éviter tout endommagement du véhicule et
des pneus :
Etant donné les limitations d'espace
entre les pneus et autres organes de
suspension, n'utilisez que des dispositifs
d'adhérence en bon état. Des dispositifs
cassés peuvent provoquer de graves
dégâts. Arrêtez immédiatement si un
bruit signale un risque de cassure du
dispositif. Déposez les parties endom-
magées du dispositif avant de le
remettre en service.
Posez le dispositif aussi serré que
possible, puis resserrez-le après avoir
roulé sur environ 0,8 km (0,5 mile).
Ne dépassez pas 48 km/h (30 mph).
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 289
291
ENTREPOSAGE DU VEHICULE
Si le véhicule doit rester immobile pendant
plus d'un mois, prenez les précautions
suivantes :
Stationnez votre véhicule dans un lieu
couvert, sec et si possible aéré, vitres légè-
rement ouvertes.
Assurez-vous que le frein de stationne-
ment électrique n'est pas engagé.
Débranchez la borne négative (-) de la
batterie et assurez-vous que la batterie est
entièrement chargée. Au cours de l'entre-
posage, vérifiez la charge de la batterie
tous les trimestres.
Si vous ne débranchez pas la batterie du
circuit électrique, vérifiez la charge de la
batterie tous les 30 jours.
Nettoyez les parties peintes et protégez-les à
l'aide de cires de protection.
Nettoyez les parties métalliques polies et
protégez-les à l'aide de cires de protection.
Appliquez du talc en poudre sur les balais
d'essuie-glace avant et arrière et
relevez-les du pare-brise/lunette arrière.
Couvrez le véhicule avec une couverture
adaptée en veillant à ne pas endommager
la surface peinte en faisant glisser la
couverture sur des surfaces sales.
N'utilisez pas de bâche en plastique qui
ne permet pas l'évaporation de l'humidité
présente à la surface du véhicule.
Gonflez les pneus à une pression de
+7,25 psi (+0,5 bar) par rapport à la pres-
sion recommandée sur l'étiquette des
pneus et vérifiez la pression périodique-
ment.
Ne purgez pas le circuit de refroidisse-
ment du moteur.
Chaque fois que vous laissez le véhicule
immobilisé au moins pendant deux
semaines, faites tourner le moteur au
ralenti pendant cinq minutes environ, en
activant le système de climatisation et le
ventilateur réglé sur la vitesse élevée. Cela
permet une lubrification correcte du
système et donc de réduire le risque
d'endommagement du compresseur
lorsque le véhicule est remis en service.REMARQUE:
Lorsque le véhicule n'a pas été démarré ou
conduit depuis au moins 30 jours, la Procé-
dure de démarrage après stationnement
prolongé doit être suivie pour démarrer le
véhicule.
Référez-vous à la section « Démarrage du
moteur » du chapitre « Démarrage et
conduite » pour plus d'informations.
ATTENTION!
Avant de débrancher les bornes positive et
négative de la batterie, attendez au moins
une minute alors que le commutateur
d'allumage est en position OFF (hors
fonction) et fermez la porte du conducteur.
Pour rebrancher les bornes positive et
négative de la batterie, assurez-vous que
le commutateur d'allumage est en position
OFF (hors fonction) et que la porte du
conducteur est fermée.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 291
297
Vérifiez la surface de montage de la roue
avant de monter le pneu et éliminez toute
trace de corrosion ou particule.
Serrez les écrous/boulons de fixation en
étoile jusqu'à ce que chaque écrou/boulon
ait été serré deux fois. Assurez-vous que la
douille est complètement engagée au niveau
de l'écrou de fixation/boulon (ne pas insérer
à moitié).
REMARQUE:
En cas de doute, demandez à un concession-
naire agréé ou à un technicien de
station-service de vérifier le couple au moyen
d'une clé dynamométrique.Schéma de couple
Après 40 km (25 miles), vérifiez le couple de
serrage de l'écrou/du boulon de fixation pour
être sûr que tous les écrous/boulons de fixation
sont correctement placés contre la roue.
ROUES
Référez-vous à la section « Pneus » du
chapitre « Entretien et réparations » pour
plus d'informations.
REMARQUE:
En cas de divergence entre les informations
du propriétaire et le document d'immatricu-
lation, basez-vous sur les informations du
document d'immatriculation. Pour une
conduite en toute sécurité, le véhicule doit
être équipé de pneus de même marque et de
même type sur toutes les roues.
AVERTISSEMENT!
Ne serrez pas les écrous et boulons de
fixation à fond avant d'avoir abaissé le
véhicule, sous peine que ce dernier ne
tombe du cric. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 297
319
Glisser-déposer dans la barre de menus
Vous pouvez personnaliser les fonctions et
services Uconnect affichés dans la barre du
menu principal pour plus de commodité.
Procédez comme suit :Menu principal Uconnect 4
1. Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) pour ouvrir l'écran App
(Applications).
2. Appuyez sur l'application souhaitée et faites-la glisser pour remplacer un raccourci
existant dans la barre du menu principal.
Le raccourci de la nouvelle application qui a été
déplacé sur la barre du menu principal est désor-
mais un raccourci d'application actif.
REMARQUE:
Cette fonction est uniquement disponible si
le véhicule est en position P (stationne-
ment).
Radio
Radio Uconnect
4 avec écran 7pouces
Appuyez sur le bouton Radio de l'écran
tactile pour accéder au mode Radio.
Sélection des stations de radio
Appuyez sur le bouton correspondant à la
bande de radio désirée (AM, FM ou DAB)
sur l'écran tactile.
1 — Radio Station Presets (Stations de
radio présélectionnées)
2 — Toggle Between Presets (Basculer
entre les présélections)
3 — Status Bar (Barre d'état)
4 — Main Category Bar (Barre des catégo-
ries principales)
5 — Audio Settings (Paramétrages audio)
6 — Recherche vers le haut
7 — Direct Tune To A Radio Station (Synto-
nisation directe à une station de radio)
8 — Recherche vers le bas
9 — Browse And Manage Presets
(Recherche et gestion des présélections)
10 — Radio Bands (Bandes radio)
AVERTISSEMENT!
Gardez TOUJOURS les mains sur le volant.
Vous êtes entièrement responsable et
devez assumer tous les risques liés à
l'utilisation des fonctions Uconnect et des
applications dans ce véhicule. N'utilisez
Uconnect qu'en toute sécurité. Dans le cas
contraire, vous risquez d'avoir un accident
aux conséquences graves ou fatales.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 319
MULTIMEDIA
322
Pour utiliser Apple CarPlay®, vous devez
utiliser un iPhone® 5 ou supérieur, avoir
activé Siri dans les paramètres et déver-
rouillé votre iPhone® pour la première
connexion uniquement, puis observer la
procédure suivante :
1. Connectez votre iPhone® à l'un des portsUSB multimédias de votre véhicule.
REMARQUE:
Veillez à utiliser le câble Lightning fourni en
usine livré avec votre téléphone, dans la
mesure où les câbles du marché secondaire
risquent de ne pas fonctionner.
2. Une fois le dispositif connecté et reconnu, Apple CarPlay® devrait se
lancer automatiquement, mais vous
pouvez également le lancer en appuyant
sur l'icône Apple CarPlay® sur l'écran
tactile, située dans Apps (applications). Apple CarPlay®
Une fois Apple CarPlay® lancé et en fonc-
tionnement sur votre système Uconnect, les
fonctions suivantes peuvent être utilisées via
les données mobiles de votre iPhone® :
Téléphone
Musique
Messages
Cartes
REMARQUE:
Pour utiliser Apple CarPlay®, assurez-vous
que les données mobiles sont activées et que
la zone dans laquelle vous vous trouvez
dispose d'une couverture mobile. Vos
données mobiles et votre couverture mobile
sont affichées sur le côté gauche de l'écran
de la radio. Données et couverture mobile Apple CarPlay®
REMARQUE:
Nécessite un iPhone® compatible.
Consultez un concessionnaire pour obtenir
des informations sur la compatibilité du télé-
phone. Les tarifs d'abonnement au service
de données s'appliquent. L'interface de
l'utilisateur du véhicule est un produit
Apple®. Apple CarPlay® est une marque
déposée d'Apple® Inc. iPhone® est une
marque déposée d'Apple® Inc., enregistrée
aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les
conditions d'utilisation et la politique de
confidentialité d'Apple® s'appliquent.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 322
323
Apps — Selon l'équipement
Pour accéder aux applications, appuyez sur
le bouton Uconnect Apps sur l'écran tactile
pour naviguer dans la liste des applications :
Apple CarPlay®
Android Auto™, et plus encore.
UCONNECT 4C/4C NAV
AVEC ECRAN 8,4 POUCES
Aperçu Uconnect 4C/4C NAV
Ecran de la radio Uconnect 4C/4C NAVREMARQUE:
Les images de l'écran Uconnect sont four-
nies à des fins d'illustration uniquement et
peuvent ne pas correspondre exactement au
logiciel de votre véhicule. Réglage de l'heure
Le modèle 4C NAV synchronise l'heure
automatiquement via le GPS et ne requiert
donc pas de réglage. Si vous devez régler
l'heure manuellement, suivez les instruc-
tions ci-dessous pour le modèle 4C NAV.
Pour le modèle 4C, allumez l'unité, puis
appuyez sur l'affichage de l'heure en haut
de l'écran. Appuyez sur « Yes » (Oui).
Si l'heure n'est pas affichée en haut de
l'écran, appuyez sur le bouton Settings
(Réglages) de l'écran tactile. Sur l'écran
de réglage, appuyez sur la touche Clock
(Horloge) de l'écran tactile, puis sélec-
tionnez ou désélectionnez cette option.
Appuyez sur + ou – à côté de Set Time
Hours (Régler les heures) et Set Time
Minutes (Régler les minutes) pour régler
l'heure.
Si ces fonctions ne sont pas disponibles,
désélectionner la case « Sync Time »
(Synchronisation heure).
Appuyez sur X pour enregistrer vos
réglages et quitter l'écran Clock Setting
(Réglage de l'horloge).
AVERTISSEMENT!
Gardez TOUJOURS les mains sur le volant.
Vous êtes entièrement responsable et
devez assumer tous les risques liés à
l'utilisation des fonctions Uconnect, y
compris la radio DAB, et des applications
dans ce véhicule. Utilisez uniquement les
services Uconnect lorsque vous pouvez le
faire en toute sécurité. Dans le cas
contraire, vous risquez d'avoir un accident
aux conséquences graves ou fatales.
ATTENTION!
Ne fixez AUCUN objet à l'écran tactile,
vous risqueriez de l'endommager.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 323