169
Mode de secours de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est
surveillé électroniquement pour la détection
des conditions anormales. En cas de détec-
tion d'une condition qui pourrait endom-
mager la transmission, le mode de secours
de la transmission est activé. Dans ce mode,
la transmission peut fonctionner seulement
dans un rapport précis, ou rester en position
N (point mort). Le témoin de panne (MIL)
peut s'allumer. Le mode de secours de la
transmission peut permettre de conduire le
véhicule chez un concessionnaire agréé sans
endommager la transmission.
Si le problème était momentané, la transmis-
sion peut être réinitialisée pour accéder à
nouveau à tous les rapports avant en effec-
tuant les opérations suivantes :
1. Arrêtez le véhicule.
2. Déplacez la transmission en position P(Stationnement), si possible. Si non,
déplacez la transmission en position N
(Point mort). 3. Tournez le commutateur d'allumage en
position OFF (hors fonction). Sur les
véhicules équipés du démarrage par
bouton-poussoir, appuyez sur l'allumage
et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que
le moteur soit coupé.
4. Attendez 30 secondes environ.
5. Redémarrez le moteur.
6. Sélectionnez la gamme de vitesses souhaitée. Si le problème n'est plus
détecté, la transmission retourne au
fonctionnement normal.
REMARQUE:
Même si la transmission peut être réinitia-
lisée, nous vous recommandons de vous
rendre chez votre concessionnaire agréé dès
que possible. Un concessionnaire agréé
possède l'équipement de diagnostic néces-
saire à l'évaluation de l'état de la transmis-
sion. Si la transmission ne peut être
réinitialisée, une intervention de votre
concessionnaire agréé est indispensable.
Embrayage du convertisseur de couple
Une fonction destinée à réduire la consom-
mation de carburant a été ajoutée à la trans-
mission automatique de votre véhicule. Un
embrayage placé dans le convertisseur de
couple s'engage automatiquement à des
vitesses étalonnées. Il en résulte une percep-
tion ou une réaction légèrement différente
pendant le fonctionnement normal dans les
rapports supérieurs. Lorsque la vitesse du
véhicule diminue ou pendant quelques accé-
lérations, l'embrayage se désengage automa-
tiquement.
REMARQUE:
L'embrayage du convertisseur de couple ne
s'engage pas avant que le moteur et la trans-
mission ne soient chauds (habituellement
après un trajet de 2 à 5 km [1 à 3 miles]).
Comme le régime moteur est supérieur
lorsque l'embrayage du convertisseur de
couple n'est pas engagé, on peut penser que
la transmission ne passe pas correctement
les rapports lorsque le véhicule est froid. Ce
phénomène est normal. L'embrayage du
convertisseur de couple fonctionne normale-
ment une fois que le groupe motopropulseur
est suffisamment chaud.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 169
DEMARRAGE ET CONDUITE
172
et hors route. Ce mode équilibre la traction
pour garantir une maniabilité et une accé-
lération améliorées par rapport à un véhi-
cule à deux roues motrices. Ce mode
réduit également la consommation de
carburant, en autorisant la déconnexion
de l'arbre de transmission lorsque les
conditions le permettent.
SNOW (neige) : ce mode vous permet
d'avoir une plus grande stabilité en cas de
mauvais temps. Pour une utilisation sur et
hors route sur les surfaces à faible adhé-
rence, telles que les routes couvertes de
neige. En mode SNOW (neige) (selon
certaines conditions de fonctionnement),
la transmission peut utiliser la
DEUXIIEME vitesse (au lieu de la
PREMIERE) pendant les lancements pour
minimiser le patinage des roues.
SAND (sable) : pour la conduite hors route
ou sur des surfaces à faible adhérence,
telles que le sable sec. La transmission est
configurée pour fournir une adhérence
maximale.
MUD (boue) : pour la conduite hors route
ou sur des surfaces à faible adhérence,
telles que des routes recouvertes de boue
ou l'herbe mouillée.
Rock (roche - modèles Trailhawk uniquement) :
ce mode est disponible uniquement en gamme
basse des 4RM. L'unité configure le véhicule
pour maximiser l'adhérence et augmenter au
maximum les capacités de direction hors route.
Ce mode vous offre des performances hors
route. A utiliser pour les obstacles à faible
vitesse comme les grands rochers, les ornières
profondes, etc.
REMARQUE:
Le mode ROCK (roche) est uniquement
disponible sur les véhicules équipés de la
trousse hors route.
Activez le contrôle en descente pour garder le
contrôle dans les fortes descentes. Pour plus
d'informations, référez-vous à « Système de
commande électronique du freinage » dans
cette section.
SYSTEME D'ARRET/
DEMARRAGE — SELON
L'EQUIPEMENT
La fonction d'arrêt/démarrage est conçue
pour réduire la consommation de carburant.
Si les conditions requises sont réunies, le
système arrête automatiquement le moteur
en cas d'arrêt du véhicule. Relâcher la
pédale de frein, la pédale d'embrayage ou
appuyer sur la pédale d'accélérateur redé-
marre automatiquement le moteur.
AVERTISSEMENT!
Avant d'ouvrir le capot, assurez-vous que
le moteur est coupé et que le contact est
en mode OFF (hors fonction). Suivez les
indications de la plaque sous le capot. Il
est recommandé de retirer le porte-clés si
des passagers sont dans le véhicule.
Quitter le véhicule uniquement après que
le porte-clés a été retiré et que l'allumage
est en mode OFF (HORS FONCTION).
Pendant le ravitaillement, assurez-vous
que le moteur est arrêté (dispositif
d'allumage en mode OFF (hors fonction)).
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 172
177
L'ACC vous permet de maintenir la régula-
tion de vitesse engagée dans une circulation
légère à modérée sans devoir réinitialiser
fréquemment votre régulation de vitesse.
L'ACC utilise un capteur radar et une caméra
avant conçus pour détecter un véhicule se
trouvant juste devant vous.
REMARQUE:
Si le capteur ne détecte pas de véhicule devant
vous, l'ACC maintient une vitesse fixe.
Si le capteur ACC détecte un véhicule
devant vous, l'ACC applique automatique-
ment un freinage ou une accélération
limitée (ne dépassant pas la vitesse initia-
lement réglée) pour maintenir une
distance préréglée, tout en s'adaptant à la
vitesse du véhicule qui vous précède.
Pour activer/désactiver
Enfoncez et relâchez le bouton on/off
(marche/arrêt) de la régulation de vitesse
adaptative (ACC). Le menu ACC sur l'écran
du tableau de bord affiche « ACC Ready »
(ACC prête).
Pour désactiver le système, enfoncez et relâ-
chez une seconde fois le bouton on/off
(marche/arrêt) de la régulation de vitesse adap-
tative (ACC). Le système est alors mis horsfonction et l'écran du tableau de bord affiche
« Adaptive Cruise Control (ACC) Off » (Régula-
tion de vitesse adaptative hors fonction).
Pour régler une vitesse ACC
Lorsque le véhicule atteint la vitesse
souhaitée, appuyez sur le bouton SET (+) ou
SET (-), puis relâchez-le. L'écran du tableau
de bord affiche la vitesse définie.
Si le système est réglé alors que la vitesse du
véhicule est inférieure à 30 km/h (19 mph),
la vitesse réglée correspond par défaut à
30 km/h (19 mph). Si le système est réglé
alors que la vitesse du véhicule est supé-
rieure à 30 km/h (19 mph), la vitesse réglée
correspond à la vitesse actuelle du véhicule. REMARQUE:
Il est impossible de régler l'ACC si un véhi-
cule se trouve à l'arrêt devant votre véhicule
à proximité immédiate.
Levez le pied de la pédale d'accélérateur,
sans quoi le véhicule pourrait continuer à
accélérer au-delà de la vitesse réglée. Dans
ce cas :
Le message « DRIVER OVERRIDE »
(commande par le conducteur) apparaît
sur l'écran du tableau de bord.
Le système ne contrôle pas la distance
entre votre véhicule et le véhicule qui le
précède. La vitesse du véhicule est
uniquement déterminée par la position de
la pédale d'accélérateur.
Pour reprendre
Si une vitesse est réglée en mémoire,
appuyez sur le bouton RES (reprise), puis
retirez le pied de la pédale d'accélérateur.
L'écran du tableau de bord affiche la
dernière vitesse réglée.
AVERTISSEMENT!
Il est dangereux de laisser la régulation de
vitesse adaptative (ACC) en fonction
quand le système n'est pas utilisé. Vous
risquez d'actionner le système
accidentellement ou de rouler plus vite
que vous le souhaitez. Vous risquez de
perdre le contrôle de votre véhicule et
d'avoir une collision. Laissez le système
hors fonction quand il n'est pas utilisé.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 177
DEMARRAGE ET CONDUITE
202
TRACTION DE REMORQUE
Poids maximum de remorque
Moteur/TransmissionModèlePoids maximum de la remorque
freinée GTW (poids brut de la remorque)* Charge d'appui maximale sur le
pivot d'attelage (voir la remarque)
Moteur essence 1.4L FWD ou 4RM1 000 kg (2 205 livres) 50 kg (110 livres)
Moteur essence 2.4L FWD ou 4RM1 000 kg (2 205 livres) 50 kg (110 livres)
Moteur diesel 2.0L /
automatique 4RM
1 500 kg (3 307 livres) 75 kg (165 livres)
Moteur diesel 2.0L / manuel 4RM1 900 kg (4 188 livres) 95 kg (209 livres)
Moteur diesel 1.6L FWD1 000 kg (2 205 livres) 50 kg (110 livres)
Lors du remorquage d'une remorque, le poids en charge techniquement autorisé ne peut pas être supérieur de 10 % ou 100 kg (220 livres), la valeur la plus basse prévalant, à condition que la vitesse de remorquage ne dépasse pas 100 km/h (62 mph).
Référez-vous à la réglementation locale concernant les limites de vitesse applicables aux véhicules avec remorque.
Les limites de remorquage citées représentent la capacité de remorquage maximum du véhicule à son poids brut combiné pour redémarrer sur une pente de 12 pourcent au niveau de la mer.
Les économies réalisées pour tous les modèles ainsi que leurs performances seront réduites lorsqu'ils sont utilisés pour un remorquage. * Le remorquage de la remorque sans freins est limité à 450 kg (992 livres).
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 202
205
Remorquage de loisir — Modèles à traction
avant (FWD)
Le remorquage de loisir est autorisé unique-
ment si les roues avant sont soulevées du sol.
Cela est possible à l'aide d'un chariot de
remorquage (les roues avant soulevées du
sol), ou sur une dépanneuse (les quatre
roues soulevées du sol). En cas d'utilisation
d'un chariot de remorquage, suivez cette
procédure :
1. Fixez correctement le chariot au véhicule tracteur en suivant les instructions du
fabricant du chariot.
2. Conduisez les roues avant sur le chariot de remorquage.
3. Activez le frein de stationnement élec- trique (EPB). Placez la transmission en
position P (stationnement). Arrêtez le
moteur.
4. Fixez correctement les roues avant au chariot en suivant les instructions du
fabricant du chariot. 5. Mettez le commutateur d'allumage en
position ON/RUN (en fonction/marche)
sans démarrer le moteur.
6. Appuyez sur la pédale de frein et main- tenez-la enfoncée.
7. Desserrez le frein de stationnement élec- trique (EPB).
8. Coupez le contact, retirez le porte-clés et relâchez la pédale de frein.
Remorquage récréatif – Modèles 4X4
Le remorquage de loisir (les quatre roues au
sol ou avec un chariot de remorquage) est
INTERDIT. Ce véhicule peut être remorqué
sur un plateau ou une dépanneuse pourvu
que les quatre roues soient LEVEES du sol.
ATTENTION!
Remorquez le véhicule les roues avant
au sol cause des dégâts importants à la
transmission. Les dommages découlant
d'un remorquage incorrect ne sont pas
couverts par la garantie limitée des véhi-
cules neufs.
Assurez-vous que le frein de stationne-
ment électrique est desserré et le reste
pendant le remorquage.
N'utilisez pas de barre de remorquage à
accrocher au pare-chocs sur votre véhi-
cule. Ceci endommagerait le pare-chocs.
ATTENTION!
Remorquer ce véhicule en laissant L'UNE
de ses roues au sol peut endommager
gravement la transmission et/ou la boîte de
transfert. Les dommages découlant d'un
remorquage incorrect ne sont pas couverts
par la garantie limitée des véhicules neufs.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 205
EN CAS D'URGENCE
234
Etanchéification d'un pneu avec une trousse de
réparation des pneus
Quand vous vous arrêtez pour utiliser la
trousse de réparation des pneus :
1. Garez-vous à un emplacement sûr etallumez les feux de détresse du véhicule.
2. Vérifiez que la tige de valve du pneu dégonflé est dans une position proche du
sol. Cela permet au flexible de la trousse
de réparation des pneus d'atteindre la
tige de valve tout en maintenant la
trousse de réparation des pneus à plat
sur le sol. Il s'agit de la meilleure position
pour injecter le produit d'étanchéité dans
le pneu dégonflé et faire fonctionner la pompe à air. Au besoin, déplacez le véhi-
cule pour mettre la valve dans cette posi-
tion avant de commencer.
3. Mettez la transmission en position P (stationnement) et coupez le contact.
4. Serrez le frein à main.
Préparation à l'utilisation de la trousse de
réparation des pneus :
1. Déroulez le flexible du produit d'étan- chéité et retirez le capuchon du raccord
au bout du flexible.
2. Placez la trousse de réparation des pneus à plat sur le sol, près du pneu dégonflé.
3. Déposez le capuchon de la tige
de valve. Vissez le raccord au
bout du flexible du produit
d'étanchéité sur la tige de valve.
4. Déroulez la fiche d'alimenta-
tion et insérez-la dans la prise de
courant 12 volts du véhicule.
REMARQUE:
Ne retirez pas les corps étrangers (p. ex. vis,
clous) du pneu. Injection du produit d'étanchéité de la
trousse de réparation des pneus dans le pneu
dégonflé :
1. Démarrez toujours le véhi-
cule avant d'activer la trousse
de réparation des pneus.
2. Assurez-vous que le bouton
de sélection de mode est en
position de mode Produit
d'étanchéité.
3. Une fois le bouton de mise
sous tension activé, le produit
d'étanchéité (liquide blanc)
s'écoule de son flacon et passe
par le flexible du produit d'étanchéité
pour terminer dans le pneu.
REMARQUE:
Du produit d'étanchéité peut sortir par la
perforation du pneu.
La solution d'étanchéité de la trousse de
réparation des pneus contient du latex. En
cas de réaction allergique ou d'éruption
cutanée, consultez immédiatement un
médecin. Tenez la trousse de réparation
des pneus hors de portée des enfants. En
cas d'absorption, rincez-vous immédiate-
ment la bouche à grande eau et buvez
beaucoup. Ne vous forcez pas à vomir !
Consultez immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 234
235
Si, après 0–10 secondes, le produit d'étan-
chéité (liquide blanc) ne s'écoule pas par le
flexible du produit d'étanchéité :
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pourdésactiver la trousse de réparation des
pneus. Débranchez le flexible du produit
d'étanchéité de la tige de valve.
Assurez-vous que la tige de valve est
exempte de tout déchet. Rebranchez le
flexible du produit d'étanchéité sur la tige
de valve. Vérifiez que le bouton de sélec-
tion de mode est en mode Produit d'étan-
chéité et non pas en mode Air. Appuyez sur
le bouton d'alimentation pour activer la
trousse de réparation des pneus.
2. Branchez la prise d'alimentation sur une autre prise de courant 12 V de votre véhi-
cule ou sur celle d'un autre véhicule, le
cas échéant. Assurez-vous que le moteur
tourne avant d'activer la trousse de répa-
ration des pneus.
3. Le flacon de produit d'étanchéité peut être vide en raison d'une utilisation
précédente. Sollicitez une assistance. Si du produit d'étanchéité (liquide blanc)
s'écoule par le flexible du produit
d'étanchéité :
1. Continuez à faire fonctionner
la pompe jusqu'à ce que le
produit d'étanchéité ne s'écoule
plus par le flexible (cela prend
habituellement 30 à 70 secondes).
Quand le produit d'étanchéité s'écoule
par le flexible du produit d'étanchéité, le
manomètre peut indiquer jusqu'à 4,8 bar
(70 psi). Le manomètre baisse rapide-
ment de 4,8 bar (70 psi) environ à la
véritable pression des pneus lorsque le
flacon de produit d'étanchéité est vide.
2. La pompe commence à
injecter de l'air dans le pneu
dès que le flacon de produit
d'étanchéité est vide. Conti-
nuez à actionner la pompe et gonflez le
pneu à la pression de gonflage à froid
inscrite sur l'étiquette d'information rela-
tive aux pneus et au chargement située
dans l'ouverture de porte côté conduc-
teur. Vérifiez la pression du pneu sur le
manomètre. Si le pneu ne se gonfle pas à une pression d'au
moins 1,8 bar (26 psi) en 15 minutes :
Le pneu est trop endommagé. Ne tentez pas de
continuer à rouler. Sollicitez une assistance.
Si le pneu se gonfle à la pression recom -
mandée ou atteint au moins 1,8 bar (26 psi) en
15 minutes :
REMARQUE:
Si le pneu est trop gonflé, appuyez sur le
bouton de dégonflage pour réduire la pres-
sion du pneu à la pression de gonflage
recommandée avant de continuer. 1. Appuyez sur le bouton
d'alimentation pour mettre hors
tension la trousse de réparation
des pneus.
2. Retirez l'étiquette de limite
de vitesse de la trousse de répa-
ration des pneus et placez-la
sur le volant.
3. Débranchez immédiatement le flexible du produit d'étanchéité de la tige de
valve, reposez le capuchon sur le raccord
au bout du flexible et placez la trousse de
réparation des pneus dans l'espace de
rangement du véhicule. Passez à l'étape
« Conduire le véhicule ».
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 235
EN CAS D'URGENCE
236
Conduire le véhicule : Immédiatement après avoir injecté
le produit d'étanchéité et gonflé le
pneu, conduisez le véhicule sur
8 km (5 miles) ou pendant
10 minutes pour garantir la distribution du
produit d'étanchéité de la trousse de répara-
tion des pneus dans le pneu. Ne dépassez
pas 80 km/h (50 mph).
Après la conduite :
Arrêtez-vous dans un endroit sûr.
Reportez-vous à la rubrique « Quand vous vous
arrêtez pour utiliser la trousse de réparation des
pneus » de cette section avant de continuer.
1. Déroulez le flexible du produit d'étan-
chéité et retirez le capuchon du raccord
au bout du flexible.
2. Placez la trousse de réparation des pneus à plat sur le sol, près du pneu dégonflé.
3. Déposez le capuchon de la tige
de valve. Vissez le raccord au
bout du flexible du produit
d'étanchéité sur la tige de valve.
4. Déroulez la fiche d'alimenta-
tion et insérez-la dans la prise de
courant 12 volts du véhicule.
5. Déroulez le flexible et vissez
le raccord de l'extrémité du
flexible sur la tige de valve.
6. Tournez le bouton de sélec-
tion de mode en position de
mode Air.
7. Vérifiez la pression du pneu en lisant le manomètre.
Si la pression des pneus est inférieure à
1,3 bar (19 psi) :
Le pneu est trop endommagé. Ne tentez pas de
continuer à rouler. Sollicitez une assistance.
Si la pression des pneus est de 1,3 bar (19 psi)
ou plus :
1. Appuyez sur le bouton
d'alimentation pour mettre en
marche la trousse de réparation
des pneus et gonflez le pneu à
la pression de gonflage à froid indiquée
sur l'étiquette d'informations relative aux
pneus et au chargement située sur
l'ouverture de porte côté conducteur.
REMARQUE:
Si le pneu est trop gonflé, appuyez sur le
bouton de dégonflage pour réduire la pres-
sion du pneu à la pression de gonflage
recommandée avant de continuer.
2. Débranchez la trousse de réparation des pneus de la tige de valve, reposez le
bouchon sur la tige de valve et débran-
chez la trousse de la prise 12 V.
3. Replacez la trousse de réparation des pneus dans son espace de rangement
dans le véhicule.
4. Faites examiner et réparer le pneu ou remplacez-le dès que possible chez un
concessionnaire agréé ou dans un centre
de service de pneus.
AVERTISSEMENT!
La trousse de réparation des pneus ne répare
pas définitivement un pneu à plat. Faites
examiner et réparer ou remplacer le pneu
après avoir utilisé la trousse de réparation
des pneus. Ne dépassez pas 80 km/h
(50 mph) avant d'avoir fait réparer ou
remplacer le pneu. Le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles, pour vous, vos
passagers ou d'autres personnes autour de
vous. Faites vérifier le pneu le plus tôt
possible chez un concessionnaire agréé.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 236