
12
PŁYNY I ŚRODKI SMARNE ................ 317
Silnik .................................................... 317
Podwozie ............................................. 320
ZUŻYCIE PALIWA — EMISJA CO2 ... 321
AKCESORIA FIRMY MOPAR ............ 322
Autentyczne akcesoria Mopar ................322
MULTIMEDIA
SYSTEMY UCONNECT ....................... 324
BEZPIECZEŃSTWO
CYBERNETYCZNE ............................ 324
SYSTEM UCONNECT 3 Z 5-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA ................................. 325
System Uconnect 3 z 5-calowym
wyświetlaczem ....................................... 325 Ustawianie zegara ................................. 325Ustawienia audio ....................................326Obsługa radioodtwarzacza .................... 327
Odpowiedzi na komunikaty głosowe
(funkcja nie jest zgodna
z telefonami iPhone®) ........................... 327
SYSTEM UCONNECT 4 Z 7-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM ............................329
System Uconnect 4 ............................... 329
Pasek menu Drag & Drop ..................... 331 Radioodtwarzacz .................................. 331
Android Auto™ — zależnie od
wyposażenia .......................................... 332 Integracja Apple CarPlay® —
zależnie od wyposażenia ....................... 334 Aplikacje — zależnie od wyposażenia ... 335
UCONNECT 4C/4C NAV Z
WYŚWIETLACZEM 8,4-CALOWYM .... 335
System Uconnect 4C/4C NAV .............. 335Pasek menu Drag & Drop ..................... 337Radioodtwarzacz .................................. 338
Android Auto™ — zależnie od
wyposażenia ......................................... 339 Integracja Apple CarPlay® — zależnie
od wyposażenia ..................................... 342 Aplikacje — zależnie od wyposażenia ... 346
JEEP SKILLS — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA ................................... 346
Wskaźniki Jeep Skills ............................ 347
Rejestrowanie i przekazywanie
danych trasy .......................................... 348
USTAWIENIA URZĄDZENIA
UCONECT ............................................349 PRZYCISKI NA KIEROWNICY
STERUJĄCE SYSTEMEM AUDIO ..... 349
Radio Operation (Obsługa radia)........... 350
Media Mode (Tryb multimediów) ........... 350
STEROWANIE URZĄDZENIAMI AUX/
USB/MP3 ............................................ 350
SYSTEM NAWIGACJI — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA ................................. 351
Zmiana poziomu głośności wskazówek
głosowych systemu nawigacji................ 351 Wyszukiwanie punktów POI .................. 351
Wyszukiwanie miejsca poprzez
przeliterowanie nazwy ........................... 351 Wprowadzanie pojedynczego miejsca
docelowego ........................................... 352 Ustawianie lokalizacji domowej ............. 352
Home (Menu główne) ............................ 353Dodawanie miejsca postoju ................... 353
Wybór objazdu....................................... 353Aktualizacja map ................................... 353
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 12

W SYTUACJACH AWARYJNYCH
228
Bezpieczniki wewnętrzne
Panel bezpieczników wewnętrznych znajduje się w przedziale pasażera pod panelem wskaźników na desce rozdzielczej z lewej strony.
UWAGA:
Bezpieczniki systemów bezpieczeństwa (oznaczone symbolem *) mogą być serwisowane wyłącznie przez autoryzowanego dealera.
Gniazdo Bezpiecznik płaskiOpis
F31Brązowy 7,5 A Kontroler układu bezpieczeństwa
F33 Żółty 20 A Silnik elektrycznie otwieranego okna pasażera
F34 Żółty 20 A Silnik elektrycznie otwieranego okna kierowcy
F36 Żółty 20 A Moduł antywłamaniowy/syrena, radio, gniazdo UCI/USB, VSU, klimatyzacja, elektroniczna
blokada kierownicy, elektrycznie składane lusterka, brama bezpieczeństwa/DTV
F37 Czerwony 10 A Deska rozdzielcza, moduł sterujący układu przeniesienia napędu, tempomat adaptacyjny,
dmuchawa klimatyzacji i ogrzewania
(*)
F38 Żółty 20 A Blokowanie/odblokowanie drzwi, Odblokowanie tylnej klapy
F42 Brązowy 7,5 A Moduł układu hamulcowego/elektryczne wspomaganie kierownicy
(*)
F43 Żółty 20 A Pompa spryskiwaczy z przodu i z tyłu
F47 Żółty 20 A Silnik elektrycznie otwieranego lewego okna z tyłu
F48 Żółty 20 A Silnik elektrycznie otwieranego prawego okna z tyłu
F49 Brązowy 7,5 A Układ asysty przy parkowaniu, ostrzeganie o martwej strefie, stabilizator napięcia, czujnik
wilgotności, elektroniczna blokada kierownicy, czujnik temperatury, lusterko, podgrzewane
siedzenia, czujnik światła i deszczu, przełącznik układu start/stop
(*)
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 228

324
(Ciąg dalszy)
MULTIMEDIA
SYSTEMY UCONNECT
Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat systemu Uconnect lub parowania
telefonu z systemem Uconnect, należy
zapoznać się z instrukcją uzupełniającą
Uconnect.
UWAGA:
Obrazy ekranu systemu Uconnect są
wyłącznie ilustracjami i mogą odbiegać od
konkretnego oprogramowania pojazdu.
BEZPIECZEŃSTWO CYBER-
NETYCZNE
Pojazd może być pojazdem z możliwością
podłączenia do sieci przewodowej i
bezprzewodowej. Sieci te umożliwiają
pojazdowi wysyłanie i odbieranie informacji.
Informacje te umożliwiają układom i funk -
cjom pojazdu prawidłowe działanie.
Pojazd może być wyposażony w funkcje
bezpieczeństwa, które ograniczają ryzyko
nieupoważnionego lub nielegalnego
dostępu do układów pojazdu i komunikacji
bezprzewodowej. Technologia oprogramo -
wania pojazdów jest wciąż rozwijana i firma
FCA wspólnie ze swoimi dostawcami ocenia jej działanie oraz w razie potrzeby podej
-
muje odpowiednie działania. Podobnie do
komputera i innych urządzeń, pojazd może
wymagać aktualizacji oprogramowania, aby
poprawić użyteczność i wydajność układów
lub w celu zmniejszenia ryzyka nieupoważ -
nionego lub nielegalnego dostępu do
układów pojazdu.
Ryzyko nieuprawnionego lub nielegalnego
dostępu do układów pojazdu istnieje nawet
wtedy, gdy zainstalowane jest oprogramo -
wanie pojazdu w najnowszej wersji (np.
oprogramowanie Uconnect).
OSTRZEŻENIE!
W przypadku ingerencji w układy
pojazdu nie ma możliwości przewi -
dzenia wszystkich potencjalnych
zagrożeń. Istnieje możliwość naru -
szenia sprawności układów pojazdu (w
tym układów zapewniających bezpie -
czeństwo) lub prawdopodobieństwo
utraty kontroli nad pojazdem, doprowa -
dzając tym samym do wypadku i odnie -
sienia obrażeń ciała lub utraty życia.
W pojeździe należy używać nośników
multimedialnych (np. pamięci USB, kart
SD oraz płyt CD) WYŁĄCZNIE z zaufa -
nego źródła. Multimedia nieznanego
pochodzenia mogą zawierać szkodliwe
oprogramowanie, które po zainstalo -
waniu zwiększa ryzyko ingerencji w
układy pojazdu przez osoby niepożą -
dane.
Podobnie jak w innych przypadkach,
jeśli użytkownik odczuje nietypowe
zachowanie pojazdu, należy
bezzwłocznie przekazać go najbliż-
szemu autoryzowanemu dealerowi.
OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 324

325
UWAGA:
Firma FCA lub sprzedawca mogą kontak-
tować się Państwem bezpośrednio w
sprawach dotyczących aktualizacji opro-
gramowania.
Aby pomóc w dalszym rozwoju bezpie -
czeństwa pojazdu i zminimalizowaniu
potencjalnego ryzyka złamania zabezpie -
czeń, właściciel pojazdu powinien:
Używać i łączyć się wyłącznie z zaufa -
nymi urządzeniami multimedialnymi
(np. telefonem komórkowym, nośni -
kami USB i płytami CD).
Nie można zagwarantować prywatności
połączeń przewodowych i bezprzewodo -
wych. Osoby trzecie mogą nielegalnie prze -
chwytywać prywatne informacje bez zgody
właściciela. Więcej informacji można
uzyskać w części „Cyberbezpieczeństwo
pokładowego układu diagnostyki (OBD II)”
rozdziału „Prezentacja deski rozdzielczej” w
instrukcji obsługi.
SYSTEM UCONNECT 3 Z
5-CALOWYM WYŚWIETLA -
CZEM — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
System Uconnect 3 z 5-calowym wyświetla -
czem
Przyciski radioodtwarzacza w systemie
Uconnect 3 z 5-calowym wyświetlaczem
Ustawianie zegara
Aby rozpocząć procedurę ustawiania
zegara:
1. Nacisnąć przycisk Settings (Ustawienia) na przednim panelu, a następnie przy -
cisk Clock and Date (Zegar i data).
2. Nacisnąć przycisk ekranowy Set Time (Ustaw godzinę).
1 — Przycisk RADIO
2 — Przycisk COMPASS (Kompas)
3 — Przycisk SETTINGS (Ustawienia)
4 — Przycisk MORE Functions (Więcej
funkcji)
5 — Przycisk BROWSE/ENTER (przeglą
-
danie/potwierdzanie) / pokrętło TUNE/
SCROLL (strojenie/przewijanie)
6 — Przycisk SCREEN OFF (wyłączanie
ekranu)
7 — Przycisk MUTE (wyciszanie)
8 — Wł./wył. systemu — pokrętło sterowa -
nia głośnością
9 — Przycisk Uconnect PHONE
10 — Przycisk MEDIA
PRZESTROGA!
NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów na ekranie dotykowym,
ponieważ może to spowodować jego
uszkodzenie.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 325

333
korzystanie z funkcji Android Auto™, należy
wykonać następujące kroki:
1. Pobrać aplikację Android Auto™ zesklepu Google Play i zainstalować na
smartfonie z systemem Android™.
2. Podłączyć smartfon z systemem Android™ do jednego z dostępnych
portów USB w pojeździe. Jeżeli nie
pobrano aplikacji Android Auto™ na
smartfona przed jego pierwszym podłą -
czeniem do systemu, wówczas
rozpocznie się pobieranie aplikacji.
UWAGA:
Należy korzystać tylko z kabla dostarczo -
nego fabrycznie wraz ze smartfonem, inne
kable dostępne jako zmienniki mogą nie
działać. System telefonu może poprosić o zatwier
-
dzenie aplikacji Android Auto™ przed jej
użyciem.
Android Auto™
3. Po podłączeniu urządzenia i rozpo -
znaniu go przez system, aplikacja
Android Auto™ powinna uruchomić się
automatycznie, ale można także
uruchomić ją ręcznie, wybierając z sekcji
Apps (Aplikacje) na ekranie dotykowym
ikonę Android Auto™. Po uruchomieniu aplikacji Android Auto™ w
systemie Uconnect można zgodnie z
planem taryfowym korzystać z następują
-
cych funkcji smartfona:
Nawigacja za pomocą Map Google™
Odtwarzanie muzyki za pomocą aplikacji
Google Play Music, Spotify, iHeart Radio
itp.
Komunikacja za pomocą zestawu głośno -
mówiącego i wysyłanie wiadomości
Setki dostępnych aplikacji i wiele więcej!
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 333

MULTIMEDIA
334
UWAGA:
Do korzystania z aplikacji Android Auto™
wymagany jest zasięg sieci komórkowej.
Aplikacja Android Auto™ może korzystać z
danych komórkowych, a zasięg sieci komór-
kowej wyświetlany jest w prawym górnym
rogu ekranu radioodtwarzacza. Gdy apli -
kacja Android Auto™ nawiąże połączenie
przez USB, połączy się także przez
Bluetooth®.
Dane Google Maps™ i zasięg sieci ko -
mórkowej
UWAGA:
Wymaga zgodnego smartfona z systemem
Android™ w wersji 5.0 (Lollipop) lub wyższej oraz
pobrania aplikacji ze sklepu Google Play.
Android™, Android Auto™ i Google Play są
znakami towarowymi firmy Google Inc.
Integracja Apple CarPlay® — zależnie od
wyposażenia
UWAGA:
Dostępność funkcji zależy od operatora
sieci komórkowej i producenta telefonu.
Niektóre funkcje Apple CarPlay® mogą być
dostępne lub niedostępne dla każdego
regionu i/lub języka.
System Uconnect współpracuje z aplikacją
Apple CarPlay®, zapewniając bezpiecz -
niejszy i bardziej inteligentny sposób obsługi
urządzenia iPhone® w samochodzie, bez
odwracania uwagi kierowcy od prowadzenia
pojazdu. Za pomocą ekranu dotykowego
systemu Uconnect, pokręteł i elementów
sterujących pojazdu oraz poleceń głoso -
wych rozpoznawanych przez system Siri
można uzyskać dostęp do aplikacji Apple®
Music, map, wiadomości i wielu innych
funkcji.
Aby rozpocząć korzystanie z aplikacji
CarPlay®, należy sprawdzić, czy posiadane
urządzenie to telefon iPhone® 5 lub
nowszy, upewnić się, że system Siri jest
aktywowany w ustawieniach urządzenia,
odblokować urządzenie iPhone® w celu nawiązania pierwszego połączenia, a
następnie wykonać następujące czynności:
1. Podłączyć urządzenie iPhone® za
pomocą jednego z dostępnych portów
USB w pojeździe.
UWAGA:
Należy korzystać tylko z kabla ze złączem
Lightning dostarczonego fabrycznie wraz ze
smartfonem, inne kable dostępne jako
zmienniki mogą nie działać.
2. Po podłączeniu urządzenia i rozpo -
znaniu go przez system, aplikacja Apple
CarPlay® powinna uruchomić się auto -
matycznie, ale można także uruchomić
ją ręcznie, wybierając z sekcji Apps
(Aplikacje) na ekranie dotykowym ikonę
Apple CarPlay®.
Apple CarPlay®
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 334

339
Wyszukiwanie w górę/wyszukiwanie w
dół
Nacisnąć i przytrzymać przycisk strzałki
wyszukiwania w górę lub w dół na ekranie
dotykowym krócej niż dwie sekundy, aby
wyszukiwać stacje radiowe.
Nacisnąć i przytrzymać dowolny przycisk
strzałki dłużej niż dwie sekundy, aby
pominąć stacje bez zatrzymania. Radio-
odtwarzacz zatrzymuje się na najbliższej
dostępnej stacji po zwolnieniu przycisku
strzałki.
Direct Tune (Bezpośrednie strojenie)
Ta funkcja umożliwia bezpośrednie
wybranie żądanej częstotliwości poprzez
naciśnięcie przycisku Tune (Dostrajanie)
na ekranie, a następnie wprowadzenie
częstotliwości żądanej stacji.
Ręczne zapisywanie zaprogramowanych
stacji w pamięci
Radioodtwarzacz może zapamiętać łącznie
36 stacji, po 12 na pasmo (AM, FM i DAB).
Są one wyświetlane w górnej części ekranu.
Aby wyświetlić 12 zapisanych stacji na
pasmo, nacisnąć przycisk strzałki w prawym
górnym rogu ekranu w celu przełączania między dwoma zestawami sześciu zapisa
-
nych stacji.
Aby ręcznie zapisać stację w pamięci radio -
odtwarzacza, należy wykonać następujące
czynności:
1. Ustawić żądaną stację.
2. Nacisnąć i przytrzymać przez ponad dwie sekundy wybrany przycisk nume -
ryczny na ekranie dotykowym, aż
zostanie wyemitowany sygnał potwier -
dzenia.
Android Auto™ — zależnie od wyposażenia
UWAGA:
Dostępność funkcji zależy od operatora
sieci komórkowej i producenta telefonu.
Niektóre funkcje Android Auto™ są
dostępne lub niedostępne dla danego
regionu i/lub języka.
Android Auto™ jest funkcją systemu
Uconnect i smartfonów z systemem
Android™ 5.0 (Lollipop) lub nowszym (z
wykorzystaniem planu taryfowego smart -
fonu), umożliwiającą wyświetlanie smart -
fonu i wielu zainstalowanych na nim aplikacji
na ekranie dotykowym radioodtwarzacza.
Funkcja Android Auto™ automatycznie wyświetla użyteczne informacje i organizuje
je w łatwe w użyciu i wyświetlane w razie
potrzeby karty. Funkcja Android Auto™
wykorzystuje najlepszą w swojej klasie tech
-
nologię rozpoznawania mowy firmy Google,
przyciski na kierownicy, pokrętła i przyciski
panelu radioodtwarzacza oraz wyświetlacz
radioodtwarzacza do sterowania wieloma
aplikacjami smartfonu. Aby skorzystać z
funkcji Android Auto™, wykonać następu -
jące czynności:
1. Pobrać aplikację Android Auto™ ze sklepu Google Play i zainstalować na
smartfonie z systemem Android™.
2. Podłączyć smartfon z systemem Android™ do jednego z dostępnych
portów USB w pojeździe. Jeżeli nie
pobrano aplikacji Android Auto™ na
smartfona przed jego pierwszym podłą -
czeniem do systemu, wówczas
rozpocznie się pobieranie aplikacji.
UWAGA:
Należy korzystać tylko z kabla dostarczo -
nego fabrycznie wraz ze smartfonem, inne
kable dostępne jako zmienniki mogą nie
działać.
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 339

MULTIMEDIA
340
System telefonu może poprosić o zatwier-
dzenie aplikacji Android Auto™ przed jej
użyciem.
Android Auto™
3. Gdy aplikacja Android Auto™ nawiąże połączenie przez USB, połączy się także
przez Bluetooth®. System wyświetli
ekran główny Android Auto™. Aplikacja
Android Auto™ powinna uruchomić się
automatycznie, lecz jeśli tak się nie
stanie, należy zapoznać się z instrukcją
uzupełniającą systemu Uconnect, aby
włączyć automatyczne uruchamianie
aplikacji. Można także uruchomić ją,
naciskając ikonę Android Auto™ w
menu „Apps” (Aplikacje). W przypadku
częstego korzystania z Android Auto™ można przenieść aplikację na pasek
menu u dołu ekranu dotykowego. Naci
-
snąć przycisk Apps (Aplikacje) i
odszukać aplikację Android Auto™;
następnie przeciągnąć wybraną apli -
kację, aby zastąpić istniejący skrót na
pasku menu głównego.
Po uruchomieniu aplikacji Android Auto™ w
systemie Uconnect można zgodnie z
planem taryfowym korzystać z następują -
cych funkcji smartfona:
Nawigacja za pomocą Map Google™
Odtwarzanie muzyki za pomocą aplikacji
Google Play Music, Spotify, iHeart Radio
itp.
Komunikacja za pomocą zestawu głośno -
mówiącego i wysyłanie wiadomości
Setki dostępnych aplikacji i wiele więcej!
UWAGA:
Do korzystania z aplikacji Android Auto™
wymagany jest zasięg sieci komórkowej.
Aplikacja Android Auto™ może korzystać z
danych komórkowych, a zasięg sieci komór -
kowej wyświetlany jest w prawym górnym
rogu ekranu radioodtwarzacza. Dane Google Maps™ i zasięg sieci ko
-
mórkowej
UWAGA:
Wymaga zgodnego smartfona z systemem
Android™ w wersji 5.0 (Lollipop) lub wyższej
oraz pobrania aplikacji ze sklepu Google
Play. Android™, Android Auto™ i Google
Play są znakami towarowymi firmy Google
Inc.
Mapy
Nacisnąć i przytrzymać przycisk rozpozna -
wania mowy (VR) na kierownicy lub dotknąć
ikony mikrofonu, aby wydać aplikacji Google
polecenie głosowe rozpoczęcia prowa -
dzenia do wybranego punktu docelowego.
Dostęp do Map Google™ można także
20_MP_UG_PL_EU_t.book Page 340