
12
DANE TECHNICZNE
NUMER IDENTYFIKACYJNY 
POJAZDU ......................................... 301SPECYFIKACJE MOMENTÓW 
DOKRĘCANIA OGUMIONEGO 
KOŁA ................................................ 301
Specyfikacje momentów 
dokręcenia ...................................... 301
KOŁA ................................................ 302
MASY ................................................ 302
WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA — 
SILNIKI BENZYNOWE ..................... 302
Silnik o pojemności 2,0 l ................. 302
Silniki 2,4 l i 3,2 l ............................. 303
Dodatki do paliwa ........................... 303
Ikona identyfikacji paliwa zgodna z 
normą EN16942 ............................. 303
WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA — 
SILNIK WYSOKOPRĘŻNY .............. 305
Ikona identyfikacji paliwa zgodna z 
normą EN16942 ............................. 305
OBJĘTOŚCI PŁYNÓW .................... 307
PŁYNY I ŚRODKI SMARNE............. 308
Silnik  .............................................. 308
Podwozie ........................................ 311
ZUŻYCIE PALIWA — 
EMISJA CO
2  ....................................311
AKCESORIA FIRMY MOPAR  .........312
Autentyczne akcesoria firmy
Mopar ............................................. 312
MULTIMEDIA
SYSTEMY UCONNECT ...................314
BEZPIECZEŃSTWO 
CYBERNETYCZNE  .........................314 SYSTEM UCONNECT 3 Z 5-CALOWYM 
WYŚWIETLACZEM — ZALEŻNIE OD 
WYPOSAŻENIA ...............................315
System Uconnect 3 z 5-calowym 
wyświetlaczem ................................ 315 Ustawianie zegara  ......................... 316
Ustawienia audio ............................ 316
Obsługa radioodtwarzacza  ............ 317
Odpowiedzi na komunikaty głosowe 
(funkcja nie jest zgodna z telefonami 
iPhone®) ........................................ 318
SYSTEM UCONNECT 4 Z 7-CALOWYM 
WYŚWIETLACZEM  .........................319
System Uconnect 4 z 7-calowym 
wyświetlaczem ............................... 319 Pasek menu Drag & Drop .............. 321
Radioodtwarzacz  ........................... 321 Android Auto™ — zależnie od 
wyposażenia ................................... 322 Integracja Apple CarPlay® — 
zależnie od wyposażenia................ 324 Aplikacje — zależnie od 
wyposażenia ................................... 325
SYSTEM UCONNECT 4/4 NAV Z 
WYŚWIETLACZEM 8,4 CALA .........325
System Uconnect 4C/4C NAV  ....... 325
Pasek menu Drag & Drop .............. 327
Radioodtwarzacz  ........................... 327
Android Auto™ — zależnie od 
wyposażenia ................................... 329 Integracja Apple CarPlay® —
zależnie od wyposażenia................ 332 Aplikacje — zależnie od 
wyposażenia ................................... 335
USTAWIENIA SYSTEMU
UCONNECT  .....................................336
PRZYCISKI NA KIEROWNICY 
STERUJĄCE SYSTEMEM AUDIO — 
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA ......336
Radioodtwarzacz ............................ 337
Media Mode (Tryb multimediów) .... 337
STEROWANIE URZĄDZENIAMI 
AUX/USB/MP3 — ZALEŻNIE OD 
WYPOSAŻENIA................................337
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book  Page 12   

13
SYSTEM NAWIGACJI — 
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA ...... 338
Zmiana poziomu głośności
wskazówek głosowych systemu 
nawigacji ......................................... 338 Wyszukiwanie punktów POI ........... 339
Wyszukiwanie miejsca poprzez 
przeliterowanie nazwy .................... 339 Wprowadzanie pojedynczego 
miejsca docelowego ....................... 339 Ustawianie lokalizacji domowej ...... 340
Home (Menu główne) ..................... 340
Dodawanie miejsca postoju ............ 341
Wybór objazdu................................ 341
Aktualizacja map ............................ 341
UCONNECT PHONE ........................ 342
Uconnect Phone (system 
głośnomówiący Bluetooth®) ........... 342 Parowanie (nawiązywanie 
połączenia bezprzewodowego) 
telefonu komórkowego z systemem 
Uconnect ........................................ 344 Częste polecenia telefonu 
(przykłady) ...................................... 348 Wyciszanie (lub ponowne
włączanie) mikrofonu podczas 
połączenia ...................................... 348 Przekazywanie trwającego 
połączenia między zestawem 
głośnomówiącym a systemem 
audio pojazdu ................................. 348 Książka telefoniczna  ...................... 349
Wskazówki dotyczące poleceń 
głosowych ....................................... 349 Zmiana poziomu głośności ............. 349
Korzystanie z funkcji Do Not Disturb 
(Nie przeszkadzać)  ........................ 349 Przychodzące wiadomości
tekstowe  ........................................ 350 Przydatne wskazówki i często 
zadawane pytania dotyczące 
polepszenia łączności Bluetooth® z 
systemem Uconnect ....................... 351
KRÓTKIE PORADY DOTYCZĄCE 
ROZPOZNAWANIA POLECEŃ 
GŁOSOWYCH PRZEZ SYSTEM 
UCONNECT ......................................352
Wprowadzenie do systemu
Uconnect ........................................ 352 Pierwsze uruchomienie .................. 353
Podstawowe polecenia głosowe..... 354
Radioodtwarzacz ............................ 354
Multimedia ...................................... 355
Phone (Telefon) .............................. 356
Voice Text Reply (Głosowe 
wprowadzanie tekstu) — zależnie od 
wyposażenia ................................... 357 Klimatyzacja ................................... 358
System Siri® Eyes Free — 
zależnie od wyposażenia ............... 359 Korzystanie z funkcji Do Not Disturb
(Nie przeszkadzać)  ........................ 359 Android Auto™ — zależnie od 
wyposażenia  .................................. 360 Apple CarPlay® — zależnie od 
wyposażenia ................................... 361 Informacje dodatkowe .................... 362
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book  Page 13   

27
Fotel kierowcy z pamięcią ustawień — 
zależnie od wyposażenia
Funkcja  pamięci  ustawień  fotela  umożliwia
zapisanie dwóch różnych pozycji za kierow-
nicą,  położeń  lusterek  zewnętrznych  oraz
ustawień zapisanych stacji radiowych. Prze -
łączniki fotela z pamięcią ustawień znajdują
się na panelu drzwi kierowcy.
Przycisk pamięci ustawień stanowiska  kierowcy
Programowanie ustawień
Aby utworzyć nowy profil, wykonać następu -
jącą procedurę:
UWAGA:
Zapisanie  nowych  ustawień  spowoduje
usunięcie istniejących ustawień, zapisanych
w pamięci.
1. Ustawić  włącznik  zapłonu  pojazdu  w położeniu ON/RUN (Zapłon).
2. Ustawić  wszystkie  wymagane  prefe -
rencje  profilu  pamięci  (tj.  ustawienie
fotela, lusterek zewnętrznych i zaprogra -
mowanych stacji radiowych).
3. Nacisnąć  i  puścić  przycisk  S  (Pamięć ustawień)  na  przełączniku  pamięci,  a
następnie  w  ciągu  pięciu  sekund  naci -
snąć przycisk nr 1. Wyświetlacz zestawu
wskaźników  wyświetli  wybraną  pamięć
ustawień.Nie  wolno  przewozić  pasażerów  w
żadnym  miejscu  pojazdu,  które  nie  jest
wyposażone w fotele i pasy bezpieczeń -
stwa. W razie kolizji osoby podróżujące
w  tych  obszarach  są  bardziej  narażone
na poważne urazy lub nawet śmierć.
Wszyscy pasażerowie i kierowca muszą
siedzieć w swoich siedzeniach przypięci
prawidłowo pasami bezpieczeństwa.
 OSTRZEŻENIE!
Regulowanie  siedzenia  w  trakcie  jazdy  jest
niebezpieczne.  Przesuwanie  siedzenia  w
trakcie  jazdy  może  doprowadzić  do  utraty
kontroli i poważnego urazu lub śmierci.
Siedzenia należy regulować na postoju,
przed  zapięciem  pasów  bezpieczeń -
stwa.  Źle  wyregulowane  pasy  bezpie -
czeństwa  mogą  być  przyczyną
poważnych obrażeń lub śmierci.
W  trakcie  jazdy  oparcie  nie  może  być
odchylone  tak,  żeby  pas  barkowy  nie
dotykał  klatki  piersiowej.  Wyślizgnięcie
się pod pasem w momencie kolizji grozi
poważnymi obrażeniami lub śmiercią.
 OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book  Page 27   

61
Zamykanie
Istnieje  kilka  różnych  sposobów  zamykania
klapy tylnej: 
Chwycić ręką uchwyt do zamykania klapy
tylnej  i  rozpocząć  opuszczanie  klapy
tylnej.  Puścić  uchwyt,  gdy  klapa  tylna
zaczyna opadać pod własnym ciężarem.
Kluczyk z nadajnikiem
Z  obsługą  bez  użycia  rąk  (zależnie  od
wyposażenia)
Przycisk klapy tylnej deski rozdzielczej
Przycisk  klapy  tylnej  sterowanej  elek-
trycznie  na  słupku  wewnątrz  przestrzeni
bagażowej
Blokowanie klapy tylnej
Gdy właściwy kluczyk z nadajnikiem pasyw -
nego  otwierania  drzwi  znajduje  się  w  odle -
głości  nie  większej  niż  1,5 m  (5 stóp)  od klapy  tylnej,  nacisnąć  przycisk  blokowania/
włączania  pasywnego  otwierania  drzwi
funkcji  Keyless  Enter-N-Go,  znajdujący  się
po lewej stronie kamery cofania, aby spowo -
dować zablokowanie tylko pojazdu.
Tylną  klapę  sterowaną  elektrycznie  można
zamknąć,  naciskając  przycisk umieszczony
na  lewym  górnym  panelu  przy  otworze  tej klapy.  Naciśnięcie  przycisku  powoduje
zamknięcie  tylko  klapy  tylnej.  Przycisk  ten
nie umożliwia otwarcia tylnej klapy.
Przycisk tylnej klapy sterowanej elektrycznie
Klapa tylna z obsługą bez użycia rąk — 
zależnie od wyposażenia 
Strefa aktywacji klapy tylnej bez  użycia rąk Aby  otworzyć  lub  zamknąć  klapę  tylną  za
pomocą  aktywacji  bez  użycia  rąk,  należy
użyć  prostego  ruchu  kopnięcia  pod  strefą
aktywacji  pojazdu  w  łatwo  dostępnym
miejscu  poniżej  tylnej  tablicy  rejestracyjnej.
Nie  należy  poruszać  stopą  w  bok  ani
ruchem zamiatania, ponieważ czujniki mogą
nie wykryć ruchu.
UWAGA:
Strefa  aktywacji  jest  taka  sama  dla
pojazdów wyposażonych w zestaw do holo
-
wania przyczepy i bez niego.
Po prawidłowym wykonaniu ruchu kopnięcia
klapa  tylna  wyemituje  sygnał  dźwiękowy,
światła  awaryjne  będą  migać,  a  klapa  tylna
otworzy  się  po  około  jednej  sekundzie  lub
zamknie  się  po  około  trzech  sekundach.
Przyjmuje  się,  że  wszystkie  opcje  są
włączone w radioodtwarzaczu.
UWAGA:
Otwieranie lub zamykanie klapy tylnej bez
użycia  rąk  wymaga  właściwego  kluczyka
z  nadajnikiem  pasywnego  otwierania
drzwi  w  odległości  5  stóp  (1,5 m)  od
klamki  drzwi.  Jeśli  właściwy  kluczyk  z
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book  Page 61   

88
(Ciąg dalszy)
BEZPIECZEŃSTWO
ROZWIĄZANIA Z ZAKRESU 
BEZPIECZEŃSTWA
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy 
hamowaniu (ABS) 
Układ ABS zapewnia zwiększoną stabilność
pojazdu i wydajność układu hamulcowego w
większości  warunków  hamowania.  Układ
automatycznie zapobiega zablokowaniu kół
i  zapewnia  lepszą  kontrolę  nad  pojazdem
podczas hamowania.
Układ  ABS  wykonuje  cykl  autodiagnostyki
przy  każdym  uruchamianiu  silnika,  aby
sprawdzić  działanie  przed  rozpoczęciem
jazdy.  Podczas  autodiagnostyki  mogą  być
słyszalne  ciche  kliknięcia  i  hałas  pracują-
cego silnika.
Układ  ABS  aktywuje  się  w  momencie
wykrycia zablokowania jednego lub kilku kół
podczas  hamowania.  Określone  warunki
drogowe,  takie  jak  lód,  śnieg,  żwir,  nierów -
ności, zanieczyszczenia, tory lub gwałtowne
hamowanie  mogą  zwiększyć  prawdopodo -
bieństwo aktywacji układu ABS. Układ  ABS  może  również  wykazywać
następujące zachowania:
Praca  silnika  ABS  (może  kontynuować
pracę przez krótki czas po zatrzymaniu).
Dźwięk  klikania  zaworów  elektromagne
-
tycznych.
Pulsowanie pedału hamulca.
Nieznaczne  wpadanie  lub  odbijanie
pedału hamulca na końcu jego skoku.
UWAGA:
Są  to  normalne  przejawy  działania  układu
ABS.
 OSTRZEŻENIE!
Układ  ABS  zawiera  zaawansowane
podzespoły  elektroniczne,  które  mogą
być podatne na zakłócenia wynikające z
nieprawidłowo zamontowanego lub zbyt
wysokiej  mocy  sprzętu  radiowego.
Takie zakłócenia potencjalnie mogą być
przyczyną utraty możliwości zadziałania
układu  ABS.  Montaż  tego  typu  sprzętu
powinien  być  przeprowadzany  przez
odpowiednio  wykwalifikowanych
specjalistów.
Naprzemienne  wciskanie  i  zwalnianie
pedału  hamulca  (hamowanie  pulsa -
cyjne)  w  pojeździe  z  układem  ABS
zmniejsza  skuteczność  hamowania  i
może  doprowadzić  do  wypadku.
Pompowanie  pedałem  hamulca
wydłuża  drogę  hamowania.  Gdy
konieczne  jest  zwolnienie  lub  zatrzy-
manie pojazdu, należy po prostu mocno
wcisnąć pedał hamulca.
Układ  ABS  nie  może  powstrzymywać
praw  fizyki  oddziałujących  na  pojazd  i
nie  może  zwiększać  możliwości  hamo -
wania  i  kierowania  pojazdem  ponad
poziom wynikający ze stanu hamulców,
ogumienia i przyczepności.
Układ  ABS  nie  może  zapobiegać  koli -
zjom,  w  tym  wypadkom  wynikającym  z
nadmiernej  prędkości  na  zakrętach,
zbyt  małej  odległości  od  pojazdu
poprzedzającego lub akwaplanacji.
Możliwości  pojazdu  wyposażonego  w
układ  ABS  nie  wolno  wykorzystywać  w
nierozważny lub niebezpieczny sposób,
narażając  tym  samym  bezpieczeństwo
osób w pojeździe oraz poza nim.
 OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book  Page 88   

103
kowskazu  i  wykrycia  obiektu  po  tej  samej
stronie  pojazdu  uruchamia  się  ostrzeżenie
wizualne  i  dźwiękowe.  Włączeniu  ostrze-
żenia  dźwiękowego  sygnału  towarzyszy
wyciszenie  radioodtwarzacza  (jeśli  jest
włączony).
Lokalizacja kontrolek ostrzegawczych
Układ BSM monitoruje podczas jazdy strefę
wykrywania z trzech stron (z boku, z tyłu i z
przodu) i ocenia, czy konieczne jest urucho -
mienie alarmu ostrzegawczego. Układ BSM
uruchamia  alarm  ostrzegawczy  w  następu -
jących przypadkach.
Naruszenie strefy wykrywania z boku
Pojazdy, które  poruszają  się  po  przylegają -
cych pasach ruchu, z obydwu stron pojazdu. Naruszenie strefy wykrywania z tyłu
Pojazdy,  które  zbliżają  się  od  tyłu  po
dowolnej  ze  stron  i  naruszają  tylną  strefę
wykrywania  z  prędkością  względną  poniżej
48 km/h (30 mph).
Wyprzedzanie pojazdów
Jeśli   powoli  wyp rzedzany   jest  in ny
pojaz d  z  prędkośc ią  względ ną  poniże j
24 km/ h  (15 mph)   i  pozost aje  on  w  tz w.
martwej  str efie przez około  1,5 sekundy ,
zapal a  się  l ampka  ost rzegawcza .  Jeśl i
różni ca  prędko ści  obu  poj azdów  prze -
kracza   24 km/h  ( 15 mph),   la mp ka
ostrz egawcza  nie za pali  się.
Układ BSM zaprojektowany jest tak, aby nie
ostrzegać  o  obecności  obiektów  nierucho -
mych,  takich  jak  barierki,  słupki,  drzewa,
ściany itp., ale czasami może dochodzić do
takich sytuacji. Jest to normalny objaw i nie
oznacza  konieczności  oddawania  pojazdu
do naprawy.
Układ  BSM  nie  sygnalizuje  obecności
obiektów,  które  przemieszczają  się  w  prze -
ciwnym kierunku, po sąsiednim pasie ruchu.
Monitorowanie drogi cofania (RCP)
Funkcja monitorowania drogi cofania (RCP)
pomaga  kierowcy  podczas  wyjeżdżania
tyłem z miejsc postojowych, gdzie może być
ograniczona  widoczność  nadjeżdżających
pojazdów.  Przy  wyjeżdżaniu  z  miejsca
parkingowego  tyłem,  należy  poruszać  się  z
minimalną  prędkością  aż  do  momentu
wysunięcia  tylnej  części  pojazdu.  Dzięki
temu  układ  RCP  uzyska  pełny  obraz  ruchu
poprzecznego, co umożliwi wykrycie i zasy -
gnalizowanie nadjeżdżającego pojazdu.
 OSTRZEŻENIE!
Układ  monitorowania  martwej  strefy  jest
wyłącznie  układem  wspomagającym
kierowcę,  sygnalizującym  obecność
obiektów  w  martwej  strefie.  Układ  BSM
nie  wykrywa  obecności  pieszych,
rowerzystów  ani  zwierząt.  Pomimo
obecności  układu  BSM  należy  zawsze
monitorować  ruch  uliczny  w  lusterkach  i
sprawdzać  sytuację  poprzez  odwrócenie
głowy  przez  ramię.  Przed  zmianą  pasa
należy  obowiązkowo  zasygnalizować  ten
manewr  włączeniem  kierunkowskazu.
Brak  ostrożności  może  doprowadzić  do
poważnych obrażeń lub śmierci.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book  Page 103   

BEZPIECZEŃSTWO
104
Układ RCP monitoruje strefy znajdujące się
za  pojazdem,  z  obydwu  stron.  Wykrywa
obiekty  zbliżające  się  do  bocznej  części
pojazdu,  których  prędkość  wynosi  mini-
malnie około 3 mph (5 km/h) i maksymalnie
około  20 mph  (32 km/h).  W  takim  zakresie
prędkości  odbywa  się  zazwyczaj  ruch  w
obrębie parkingów.
UWAGA:
Na parkingu istnieje duże ryzyko zasłonięcia
nadjeżdżających  pojazdów  przez  inne
pojazdy, które są zaparkowane po obu stro -
nach. Jeśli czujniki są zasłonięte przez inne
obiekty  lub  pojazdy,  to  układ  nie  ostrzeże
kierowcy.
Kiedy działa układ RCP i włączony jest bieg
wsteczny  (R),  kierowca  jest  ostrzegany
przez  sygnały  wizualne  i  dźwiękowe
(głośność radioodtwarzacza zostaje zmniej -
szona).Tryby działania
System  Uconnect  oferuje  trzy  tryby  dzia -
łania.  Więcej  informacji  dostępnych  jest  w
instrukcji  obsługi  w  rozdziale  „Ustawienia
urządzenia  Uconnect”  w  części  „Multi -
media”.
Tylko  lampki  ostrzegawcze  sygnalizu -
jące obecność obiektu w martwej strefie
Podczas  działania  w  trybie  monitorowania
martwej  strefy,  układ  BSM  uruchamia
ostrzeżenie wizualne w lusterku wstecznym
z odpowiedniej strony pojazdu w przypadku
wykrycia obiektu.  Gdy  układ  działa  w trybie
Rear  Cross  Path  RCP  (Linia  przecinająca
drogę  cofania),  wykrycie  obiektu  sygnalizo -
wane  jest  zarówno  dźwiękowo,  jak  i  wizu -
alnie.  Włączenie  ostrzeżenia  dźwiękowego
powoduje  automatyczne  wyciszenie  radio -
odtwarzacza.
 OSTRZEŻENIE!
Układ wykrywania linii przecinającej drogę
cofania  (RCP)  nie  jest  układem
wspomagającym  cofanie.  Układ
wspomaga  kierowcę,  wykrywając
obecność  nadjeżdżających  pojazdów
podczas  manewrów  na  parkingu.
Kierowca  musi  zachować  szczególną
ostrożność  podczas  cofania,  nawet  w
przypadku  korzystania  z  układu  RCP.
Przed  rozpoczęciem  cofania  należy
zawsze  spojrzeć  do  tyłu,  aby  zobaczyć
strefę za pojazdem i sprawdzić dokładnie,
czy  znajdują  się  w  niej  piesi,  zwierzęta,
inne  pojazdy,  przeszkody  lub  martwe
punkty.  Brak  ostrożności  może
doprowadzić  do  poważnych  obrażeń  lub
śmierci.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book  Page 104   

105
Lampki ostrzegawcze/sygnał  dźwiękowy
sygnalizujące  obecność  obiektu  w
martwej strefie
Podczas  działania  w  trybie  lampek  ostrze-
gawczych/sygnału  dźwiękowego  sygnalizu -
jącego  obecność  obiektu  w  martwej  strefie,
układ BSM uruchamia ostrzeżenie wizualne
w lusterku wstecznym z odpowiedniej strony
pojazdu  w  przypadku  wykrycia  obiektu.  W
przypadku  włączenia  kierunkowskazu  po
stronie, z której został wykryty obiekt, układ
uruchamia brzęczyk ostrzegawczy. W przy -
padków  równoczesnego  włączenia  kierun -
kowskazu  i  wykrycia  obiektu  po  tej  samej
stronie  pojazdu  uruchamia  się  ostrzeżenie
wizualne  i  włącza  się  lampka  kontrolna.
Włączeniu  ostrzeżenia  dźwiękowego
sygnału towarzyszy wyciszenie radioodtwa -
rzacza (jeśli jest włączony).
UWAGA:
Gdy  układ  BSM  wyśle  polecenie  włączenia
ostrzeżenia dźwiękowego, radioodtwarzacz
zostanie ściszony.
Gdy  układ  działa  w  trybie  RCP,  wykrycie
obiektu  sygnalizowane jest  zarówno dźwię -
kowo, jak i wizualnie. Włączenie ostrzeżenia
dźwiękowego  także  powoduje  automa -
tyczne  wyciszenie  radioodtwarzacza.  Stan kierunkowskazów/świateł  awaryjnych  nie
jest  uwzględniany;  układ  RCP  zawsze
uruchamia sygnał dźwiękowy.
Ostrzeganie o martwej strefie wyłączone
Gdy  układ  BSM  jest  wyłączony,  nie  działa
wizualna  ani  dźwiękowa  sygnalizacja
układów BSM i RCP.
UWAGA:
Układ  BSM  zachowuje  bieżące  ustawienie
trybu  pracy  po  wyłączeniu  pojazdu.  Po
ponownym  uruchomieniu  silnika  następuje
przywrócenie  i użycie poprzedniego  zacho
-
wanego trybu.
Aktywny system ostrzegający o ryzyku 
zderzenia czołowego (FCW) — zależnie od 
wyposażenia 
Działanie systemu ostrzegającego o 
ryzyku zderzenia czołowego (FCW)
System  ostrzegający  o  ryzyku  zderzenia
czołowego  (FCW)  emituje  ostrzeżenia
dźwiękowe  i  wizualne  (za  pośrednictwem
wyświetlacza  zestawu  wskaźników)  i  może
wygenerować  ostrzeżenie  dotykowe,  aby
ostrzec  kierowcę  w  przypadku  wykrycia
możliwości  zderzenia  czołowego.  Ostrze -
żenia  zapewniają  czas  niezbędny  na podjęcie  działania,  które  pozwala  uniknąć
lub ograniczyć skutki kolizji.
UWAGA:
System ostrzegający przed kolizją z przodu
monitoruje  informacje  przesyłane  przez
czujniki  oraz  elektroniczny  sterownik
hamulca  (EBC)  i  na  podstawie  zebranych
danych  szacuje  ryzyko  kolizji.  Gdy  system
wykryje  ryzyko  zderzenia  czołowego,
emituje  ostrzeżenie  dźwiękowe  i  wizualne.
W  określonych  sytuacjach  może  również
wygenerować  ostrzeżenie  dotykowe  w
postaci impulsu układu hamulcowego. 
Jeśli kierowca nie podejmie działań pomimo
powyższych działań prewencyjnych, system
rozpocznie  hamowanie,  aby  zmniejszyć
prędkość pojazdu i ograniczyć ryzyko kolizji.
Jeśli  kierowca  samodzielnie  rozpocznie
hamowanie  i  system  oceni,  że  kierowca
podjął  odpowiednie  działania  w  celu  unik
-
nięcia  zderzenia,  ale  siłą  hamowania  jest
zbyt mała, system automatycznie skoryguje
siłę hamowania do niezbędnego poziomu.
Jeśli aktywny system ostrzegający o ryzyku
zderzenia czołowego zostanie uruchomiony
przy  prędkości  niższej  niż  32 mph  (52 km/
h),  system  może  uruchomić  hamulce  z
maksymalną  siłą,  aby  uniknąć  zderzenia.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book  Page 105