10
FUNKCJA ASYSTY PRZY
PARKOWANIU TYŁEM PARKSENSE —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA ...... 194
Czujniki układu ParkSense ............. 194
Wyświetlacz ostrzeżeń układu
ParkSense ...................................... 194 Włączanie i wyłączanie układu
ParkSense ...................................... 194 Środki ostrożności podczas
korzystania z układu ParkSense .... 195
UKŁAD ASYSTY PRZY PARKOWANIU
PRZODEM I TYŁEM PARKSENSE —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA ...... 197
Czujniki układu ParkSense ............. 197
Włączanie i wyłączanie układu
ParkSense ...................................... 197 System ostrzegania o odległości
bocznej ........................................... 198
AKTYWNY UKŁAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU PARKSENSE —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA ...... 200
UKŁAD LANESENSE —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA ..... 201
Działanie układu LaneSense .......... 201
Włączanie i wyłączanie układu
LaneSense ..................................... 202 Komunikaty ostrzegawcze
układu LaneSense .......................... 202 Zmiana ustawień układu
LaneSense ..................................... 204
KAMERA COFANIA PARKVIEW —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA ......204
UZUPEŁNIANIE PALIWA ...............205
TANKOWANIE POJAZDU —
SILNIK WYSOKOPRĘŻNY .............207
Płyn AdBlue® (mocznik) —
zależnie od wyposażenia................ 209
OBCIĄŻENIE POJAZDU .................212
Etykieta z informacjami o masie ..... 212
HOLOWANIE PRZYCZEPY .............214
Obciążenie holowanej przyczepy
(maksymalne wartości znamionowe
obciążenia przyczepy) .................... 214
HOLOWANIE REKREACYJNE
(ZA POJAZDEM
KEMPINGOWYM ITP.) ....................215
Holowanie tego pojazdu
za innym pojazdem......................... 215 Holowanie rekreacyjne —
modele z napędem na przednie
koła (FWD) ..................................... 216 Holowanie rekreacyjne —
modele 4x4 ..................................... 216
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
ŚWIATŁA AWARYJNE ....................217
WYMIANA ŻARÓWEK .....................217
Wymiana żarówek .......................... 217
Wymiana żarówek zewnętrznych ... 218
BEZPIECZNIKI .................................219
Informacje ogólne ........................... 219
Bezpieczniki w komorze silnika ...... 220
Bezpieczniki wewnętrzne ............... 230
STOSOWANIE PODNOŚNIKA I
WYMIANA KÓŁ ................................231
Schowek na podnośnik/koło
zapasowe ....................................... 231 Przygotowanie do podnoszenia
pojazdu ........................................... 232 Instrukcje dotyczące użycia
podnośnika ..................................... 233 Montaż opony ................................. 236
Deklaracja zgodności ..................... 237
Środki ostrożności dotyczące
używania podnośnika ..................... 240
ZESTAW DO USZCZELNIANIA
OPON — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA................................241
Przechowywanie zestawu do
uszczelniania opon ......................... 241 Elementy składowe i zasada
działania zestawu do
uszczelniania opon ......................... 241 Środki ostrożności dotyczące
korzystania z zestawu do
uszczelniania opon ........................ 242 Naprawa opony przy użyciu
zestawu do uszczelniania opon ...... 243
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 10
13
SYSTEM NAWIGACJI —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA ...... 338
Zmiana poziomu głośności
wskazówek głosowych systemu
nawigacji ......................................... 338 Wyszukiwanie punktów POI ........... 339
Wyszukiwanie miejsca poprzez
przeliterowanie nazwy .................... 339 Wprowadzanie pojedynczego
miejsca docelowego ....................... 339 Ustawianie lokalizacji domowej ...... 340
Home (Menu główne) ..................... 340
Dodawanie miejsca postoju ............ 341
Wybór objazdu................................ 341
Aktualizacja map ............................ 341
UCONNECT PHONE ........................ 342
Uconnect Phone (system
głośnomówiący Bluetooth®) ........... 342 Parowanie (nawiązywanie
połączenia bezprzewodowego)
telefonu komórkowego z systemem
Uconnect ........................................ 344 Częste polecenia telefonu
(przykłady) ...................................... 348 Wyciszanie (lub ponowne
włączanie) mikrofonu podczas
połączenia ...................................... 348 Przekazywanie trwającego
połączenia między zestawem
głośnomówiącym a systemem
audio pojazdu ................................. 348 Książka telefoniczna ...................... 349
Wskazówki dotyczące poleceń
głosowych ....................................... 349 Zmiana poziomu głośności ............. 349
Korzystanie z funkcji Do Not Disturb
(Nie przeszkadzać) ........................ 349 Przychodzące wiadomości
tekstowe ........................................ 350 Przydatne wskazówki i często
zadawane pytania dotyczące
polepszenia łączności Bluetooth® z
systemem Uconnect ....................... 351
KRÓTKIE PORADY DOTYCZĄCE
ROZPOZNAWANIA POLECEŃ
GŁOSOWYCH PRZEZ SYSTEM
UCONNECT ......................................352
Wprowadzenie do systemu
Uconnect ........................................ 352 Pierwsze uruchomienie .................. 353
Podstawowe polecenia głosowe..... 354
Radioodtwarzacz ............................ 354
Multimedia ...................................... 355
Phone (Telefon) .............................. 356
Voice Text Reply (Głosowe
wprowadzanie tekstu) — zależnie od
wyposażenia ................................... 357 Klimatyzacja ................................... 358
System Siri® Eyes Free —
zależnie od wyposażenia ............... 359 Korzystanie z funkcji Do Not Disturb
(Nie przeszkadzać) ........................ 359 Android Auto™ — zależnie od
wyposażenia .................................. 360 Apple CarPlay® — zależnie od
wyposażenia ................................... 361 Informacje dodatkowe .................... 362
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 13
71
KOMUNIKAT
OPIS
Komunikaty ostrzegawcze dotyczące płynu AdBlue® ograniczającego emisję toksycznych składników spalin z silników
wysokoprężnych:
Low Diesel Emissions Additive
AdBlue® Level Warning
(Ostrzeżenie o niskim poziomie
płynu AdBlue® ograniczającego
emisję toksycznych składników
spalin z silników
wysokoprężnych) Pierwsze ostrzeżenie o niskim poziomie płynu jest wyświetlane przy zasięgu około 1490 mil
(2 400 km) i jest oparte na podstawie bieżącego zużycia płynu. Na desce rozdzielczej zaświeci się
lampka ostrzegawcza i zostanie wyświetlony komunikat „AdBlue® Low Level” (Niski poziom płynu
AdBlue®). Lampka ostrzegawcza niskiego poziomu płynu AdBlue® będzie świecić do czasu
napełnienia zbiornika co najmniej 1,32 gal (5 l) płynu AdBlue®.
Jeśli poziom nie ulegnie zmianie, dodatkowe ostrzeżenie pojawi się za każdym razem po osiągnięciu
pewnego progu, aż nie będzie możliwe uruchomienie silnika.
Gdy do opróżnienia zbiornika płynu AdBlue® pozostanie 125 mil (200 km), na desce rozdzielczej
zostanie wyświetlony komunikat wraz z towarzyszącym sygnałem dźwiękowym. Gdy zasięg spadnie
do zera, na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat (zależnie od wyposażenia). W tym
przypadku silnik nie uruchomi się ponownie.
Ponowne uruchomienie silnika będzie możliwe po uzupełnieniu płynu AdBlue®; minimalna wymagana
ilość to 1,32 gal (5 l). Należy możliwie jak najszybciej napełnić zbiornik co najmniej 1,32 gal (5 l) płynu
AdBlue®. Jeśli napełniany był pusty zbiornik płynu AdBlue®, należy odczekać dwie minuty przed
ponownym uruchomieniem pojazdu.
UWAGA:
Jeśli dojdzie do całkowitego opróżnienia zbiornika płynu AdBlue® i nastąpi zatrzymanie pojazdu, jego
ponowne uruchomienie nie będzie możliwe do czasu napełnienia zbiornika co najmniej 1,32 gal (5 l)
płynu AdBlue®.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 71
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
72
Komunikaty ostrzegawcze dotyczące usterek układu płynu AdBlue® ograniczającego emisję toksycznych składników spalin z silników wysokoprężnych:
Engine Will Not Restart Service
AdBlue® System See Dealer
(Silnik nie uruchomi się
ponownie, wymagana obsługa
serwisowa układu AdBlue® w
serwisie dealera) Ten komunikat pojawi się, jeśli wykryty problem z układem AdBlue® nie zostanie rozwiązany w
dozwolonym okresie. Silnik nie uruchomi się, jeśli pojazd nie zostanie naprawiony przez
autoryzowanego dealera. Jeśli poziom nie ulegnie zmianie, dodatkowe ostrzeżenie pojawi się za
każdym razem po osiągnięciu pewnego progu, aż nie będzie możliwe uruchomienie silnika. Gdy do
opróżnienia zbiornika płynu AdBlue® pozostanie 125 mil (200 km), na desce rozdzielczej zostanie
wyświetlony komunikat wraz z towarzyszącym sygnałem dźwiękowym.
Engine Will Not Start Service
AdBlue® System See Dealer
(Silnik nie uruchomi się,
wymagana obsługa serwisowa
układu AdBlue® w serwisie
dealera) UWAGA:
Wyświetlacz może reagować z opóźnieniem do około pięciu sekund po dolaniu co najmniej 2 gal
(7,5 l) płynu AdBlue® do zbiornika płynu AdBlue®. W przypadku wystąpienia usterki układu
AdBlue®, wskaźnik poziomu może nie reagować na dolewanie płynu. W celu wykonania tej usługi
należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem.
Płyn AdBlue® zamarza w temperaturach poniżej 12°F (-11°C). Jeśli pojazd stoi przez dłuższy czas
w takiej temperaturze, ponowne napełnienie może być utrudnione. Z tego powodu zaleca się, aby
parkować pojazd w garażu lub ogrzewanym pomieszczeniu, a następnie poczekać na powrót płynu
AdBlue® do stanu ciekłego przed jego uzupełnieniem.
KOMUNIKAT
OPIS
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 72
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
80
— Lampka ostrzegawcza awarii
układu wtrysku płynu AdBlue®
(mocznika) — zależnie od
wyposażenia
Ta lampka ostrzegawcza zaświeci się wraz
z dedykowanym komunikatem na wyświe -
tlaczu (zależnie od wyposażenia), jeśli
zostanie dolana nieznana ciecz, niezgodna
z dopuszczalną charakterystyką, lub jeśli
zostanie wykryte średnie zużycie płynu
AdBlue® (mocznika) przekraczające 50%.
Należy jak najszybciej skontaktować się z
autoryzowanym dealerem.
Jeśli problem nie został rozwiązany, okre -
ślony komunikat pojawi się na wyświetlaczu
zestawu wskaźników za każdym razem po
osiągnięciu pewnego progu, aż nie będzie
możliwe uruchomienie silnika.
Gdy do opróżnienia zbiornika płynu
AdBlue® pozostanie 125 mil (200 km), na desce rozdzielczej zostanie wyświetlony
specjalny komunikat wraz z towarzyszącym
sygnałem dźwiękowym (zależnie od wypo -
sażenia).
— Lampka ostrzegająca o
konieczności obsługi serwisowej
napędu 4WD — zależnie od
wyposażenia
Lampka ostrzegawcza włącza się, aby
zasygnalizować usterkę układu 4WD. Jeśli
lampka pozostaje włączona lub zapala się
podczas jazdy, układ 4WD nie działa prawi -
dłowo i wymagana jest naprawa. Skontak -
tować się z autoryzowanym dealerem w
celu przeprowadzenia czynności serwiso -
wych.
— Lampka serwisowa systemu
ostrzegającego o ryzyku zderzenia
czołowego (FCW) — zależnie od
wyposażenia
Lampka ostrzegawcza zapali się, aby zasy -
gnalizować wystąpienie usterki systemu
ostrzegającego przed kolizją z przodu. Aby
uzyskać pomoc techniczną, należy skontak -
tować się z autoryzowanym dealerem.
Więcej informacji znajduje się w części
„System ostrzegający o ryzyku zderzenia
czołowego (FCW) — zależnie od wyposa -
żenia” w rozdziale „Bezpieczeństwo”.
— Lampka ostrzegawcza
sygnalizująca przegląd systemu Stop/
Start
Świecenie się lampki ostrzegawczej sygna -
lizuje niesprawność systemu Stop & Start i
konieczność przeprowadzenia czynności
serwisowych. Skontaktować się z autoryzo -
wanym dealerem w celu przeprowadzenia
czynności serwisowych.
— Lampka ostrzegawcza usterki
tempomatu
Włączenie się lampki ostrzegawczej sygna -
lizuje niesprawność układu tempomatu i
konieczność dokonania naprawy. Skontak -
tować się z autoryzowanym dealerem.
— Lampka ostrzegawcza układu
monitorującego ciśnienie w oponach
(TPMS)
Kiedy ciśnienie w oponach jest niższe od
wartości zalecanej i/lub wystąpiła powolna
utrata ciśnienia, włącza się lampka ostrze -
gawcza i pojawia się odpowiedni komunikat.
W tej sytuacji nie można zagwarantować
optymalnej żywotności opony i zużycia
paliwa.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 80
83
— Lampka kontrolna świec
żarowych — zależnie od wyposażenia
Pojazd zablokuje rozruch silnika przy
temperaturze otoczenia -30°C (-22°F), a
odczyt z czujnika temperatury oleju poinfor -
muje o niewykorzystywaniu podgrzewacza
bloku cylindrów. Lampka świec żarowych
zaświeci się na 10 sekund przy niskiej
temperaturze otoczenia.
W przypadku wyposażenia w podgrzewacz
bloku cylindrów na zestawie wskaźników
zostanie wyświetlony komunikat „Plug In
Engine Heater” (Włączyć podgrzewanie
silnika), gdy temperatura otoczenia będzie
wynosiła poniżej -15°C (5°F) w momencie
wyłączania silnika, aby uniknąć opóźnień
przy następnym zimnym rozruchu.
— Lampka sygnalizująca niski
poziom płynu AdBlue® (mocznika),
ograniczającego emisję toksycznych
składników spalin z silników Diesla —
zależnie od wyposażenia
Lampka sygnalizująca niski poziom płynu
AdBlue® (mocznika), ograniczającego
emisję toksycznych składników spalin z
silników Diesla włącza się, gdy poziom
płynu AdBlue® jest niski.
Należy możliwie jak najszybciej napełnić
zbiornik płynu AdBlue® co najmniej 1,3 galona
(5 litrami) płynu AdBlue®.
Jeżeli napełnianie zbiornika odbywa się
przy pozostałym poziomie płynu AdBlue® w
zbiorniku równym zero, może być konieczne
odczekanie dwóch minut przed ponownym
uruchomieniem pojazdu.
Więcej informacji podano w części „Uzupeł
-
nianie paliwa” w rozdziale „Uruchamianie i
obsługa”.
Lampka kontrolna obecności wody
w paliwie — zależnie od wyposażenia
Lampka kontrolna obecności wody w
paliwie zapala się w przypadku wykrycia
obecności wody w filtrze paliwa. Jeśli
lampka pozostaje zapalona, NIE należy
uruchamiać silnika przed usunięciem wody
z filtra paliwa, ponieważ może to spowo -
dować uszkodzenie silnika. Należy skontak -
tować się z autoryzowanym dealerem.Zielone lampki kontrolne
— Lampka kontrolna ustawienia
aktywnego ogranicznika prędkości
Lampka zapala się, gdy aktywny ogra -
nicznik prędkości jest włączony i ustawiony
na daną prędkość.
PRZESTROGA!
Woda w obwodzie paliwowym może
spowodować poważne uszkodzenie układu
wtrysku paliwa i nierówną pracę silnika. Jeśli
lampka kontrolna świeci, należy
skontaktować się z autoryzowanym
dealerem tak szybko, jak to możliwe, aby
odpowietrzyć układ. Jeśli powyższe objawy
pojawią się natychmiast po zatankowaniu,
prawdopodobnie do zbiornika dostała się
woda: natychmiast wyłączyć silnik i
skontaktować się z autoryzowanym
dealerem.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 83
207
TANKOWANIE POJAZDU —
SILNIK WYSOKOPRĘŻNY
Bezkorkowy system tankowania jest wypo-
sażony w zawór zwrotny zainstalowany na
przewodzie wlewu paliwa; przy wkładaniu i
wyjmowaniu końcówki dystrybutora otwiera
się i zamyka automatycznie. Bezkorkowy
system tankowania został zaprojektowany
tak, aby nie dopuścić do zatankowania
niewłaściwego typu paliwa.
1. Zwolnić klapkę wlewu paliwa przyci -
skiem odblokowania na kluczyku z
nadajnikiem lub przyciskiem odbloko -
wania na panelu wykończenia drzwi
kierowcy.
2. Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naci -
skając jej tylną krawędź. Klapka wlewu paliwa
3. Nie zastosowano korka wlewu paliwa. Układ jest uszczelniany przez zawór
zwrotny znajdujący się w rurze.
4. Wsunąć końcówkę dystrybutora paliwa całkowicie do rury wlewu paliwa; dysza
otwiera zawór zwrotny i utrzymuje go w
otwartym położeniu podczas tanko -
wania. Filtr paliwa
5. Rozpocząć tankowanie pojazdu. Gdy dysza dystrybutora paliwa „kliknie” lub
wyłączy się, oznacza to, że zbiornik
paliwa jest pełny.
6. Odczekać 10 sekund przed wyjęciem dyszy dystrybutora paliwa, tak aby spły -
nęła z niej reszta paliwa.
7. Wyjąć dyszę dystrybutora i zamknąć pokrywę wlewu.
1 — Korek wlewu płynu AdBlue® (mocznika)
2 — Wlew paliwa
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 207
209
Płyn AdBlue® (mocznik) — zależnie od
wyposażenia
Pojazd jest wyposażony w układ wtry-
skowy płynu AdBlue® (mocznika) oraz
katalizator z technologią selektywnej
redukcji katalitycznej (SCR), które pozwa -
lają spełnić wymogi norm dotyczących
emisji toksycznych składników spalin. Te
dwa systemy zapewniają zgodność z
wymaganiami w zakresie emisji toksycz -
nych składników spalin silnika Diesla, a
jednocześnie zapewniają wysoką efektyw -
ność zużycia paliwa, wydajność obsługi,
moment obrotowy i moc. W celu uzyskania
informacji na temat komunikatów i
ostrzeżeń dotyczących systemu należy
zapoznać się z rozdziałem „Lampki
ostrzegawcze i komunikaty” w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej”. Płyn
AdBlue® (mocznik) jest bardzo trwałym
produktem o długim terminie składowania.
Przechowywanie w temperaturach poniżej
32°C (90°F) przydatność do użycia przez
co najmniej jeden rok. Aby uzyskać więcej
informacji na temat rodzaju płynu
AdBlue® (mocznika), należy zapoznać się
z częścią „Płyny i środki smarne” w rozdziale „Dane techniczne”. Pojazd jest
wyposażony w automatyczny układ ogrze
-
wania płynu AdBlue® (mocznika) podczas
rozruchu silnika, umożliwiający prawi -
dłową pracę układu w temperaturach
poniżej -11°C (12°F).
UWAGA:
Płyn AdBlue® (mocznik) zamarza w tempe -
raturach poniżej -11°C (12°F).
Przechowywanie płynu AdBlue®
(mocznika)
Płyn AdBlue® (mocznik) jest uznawany za
bardzo trwały produkt o długim terminie
składowania. Termin przydatności płynu
AdBlue® (mocznika) przy przechowywaniu
w temperaturze od -12 do 32°C (od 10 do
90°F) wynosi co najmniej rok.
Płyn AdBlue® (mocznik) zamarza w bardzo
niskich temperaturach. Płyn AdBlue®
(mocznik) może zamarznąć w temperaturze
-11°C (12°F) lub niższej. Układ jest przysto -
sowany do pracy w takich warunkach. UWAGA:
Używając płynu AdBlue® (mocznika),
należy pamiętać o poniższych zaleceniach:
Należy używać wyłącznie pojemników i
narzędzi przystosowanych do kontaktu
z płynem AdBlue® (mocznikiem) (wyko
-
nanych z tworzywa sztucznego lub stali
nierdzewnej). Należy unikać używania
przedmiotów wykonanych z miedzi,
mosiądzu, aluminium, żelaza oraz stali
innej niż nierdzewna, ponieważ mate -
riały te są narażone na korozję pod
wpływem kontaktu z płynem AdBlue®
(mocznikiem).
W przypadku rozlania płynu AdBlue®
(mocznika) należy natychmiast dokładnie
wytrzeć wyciek.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_PL.book Page 209