ATENÇÃO
16)Para o funcionamento correto, é
indispensável que a câmara esteja sempre
limpa de lama, sujidade, neve ou gelo.
Durante a limpeza da câmara, prestar a
máxima atenção para não a riscar nem
danificar; evitar a utilização de panos
secos, ásperos ou duros. A câmara deve
ser lavada com água limpa, eventualmente
juntando champô para automóvel. Nas
estações de lavagem que utilizam
máquinas com jacto de vapor ou de alta
pressão, limpar rapidamente a câmara
mantendo o bico a mais de 10 cm de
distância. Além disso, não colocar adesivos
na câmara.
ELEVADORES DE
VIDROS
ELEVADORES DE VIDROS
ELÉTRICOS
59) 60)
Com o dispositivo de arranque ativado:premir a tecla do vidro em causa
para baixá-lo até à posição desejada;
levantar a tecla do vidro em causa
para baixá-lo até à posição desejada.
Pelo lado do condutor, utilizar a tecla
fig. 108:
1para o lado do condutor;
2para o lado do passageiro
dianteiro.
ATENÇÃO Evitar apoiar objetos num
vidro entreaberto: risco de danificar os
elevadores de vidros.Funcionamento por impulsos
Conforme as versões, este modo
acrescenta-se ao funcionamento dos
elevadores de vidros elétricos descrito
anteriormente. Diz respeito unicamente
ao vidro do condutor. Premir ou puxar
brevemente o interruptor 1 fig. 110: o
vidro sobe ou baixa completamente.
Cada ação adicional no botão
interrompe o funcionamento do vidro.
108T36560
109T36561
Pelo lado do passageiro dianteiro,
utilizar a tecla 3 fig. 109
110T36560-1
62
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
NOTA Se o vidro detetar demasiada
resistência durante o fecho (por
exemplo, ramos de uma árvore, etc.),
para e desce novamente alguns
centímetros.
Funcionamento irregular
Se algum vidro não se fechar, o sistema
passa ao modo sem ser por impulsos:
puxe o interruptor correspondente
tantas vezes quantas as necessárias
até fechar completamente o vidro (o
vidro sobe gradualmente) e mantenha o
interruptor acionado (sempre no lado
do fecho) durante um segundo; em
seguida, faça descer e subir totalmente
o vidro para reinicializar o sistema.
Se necessário, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
Vidros traseiros de correr
61)
Usar o puxador 4 fig. 111 e fazer
deslizar o vidro até ouvir um estalido de
paragem.
AVISO
59)A utilização incorreta dos elevadores
de vidros pode ser perigosa. Antes e
durante o acionamento, certificar-se
sempre de que os passageiros não estão
expostos a riscos de lesões provocadas
diretamente pelos vidros em movimento ou
por objetos pessoais arrastados pelos
mesmos. Ao sair do veículo (equipado com
chave mecânica com telecomando), retirar
sempre a chave do dispositivo de arranque
ou a chave eletrónica do leitor para evitar
que os elevadores de vidros elétricos,
acionados involuntariamente, constituam
um perigo para quem permanece a bordo.
60)Ao fechar todos os vidros, certificar-se
de que nenhuma parte do corpo (braço,
mão, etc.) fica de fora do veículo. Perigo
de ferimentos graves.
61)Antes de manobrá-los, certificar-se de
que nenhum ocupante está a sair pela
janela ou pela porta aberta.
CAPOT DO MOTOR
62) 63) 64) 65) 66) 67) 68)
17)
Para abrir, puxar a alavanca 1 fig. 112.
Desbloqueio de segurança do capô
Para desbloquear, empurrar a lingueta
2 fig. 113 para a esquerda enquanto se
levanta o capô.
111T36562
112T36581
113T36594
63
Abertura do capô
Levantar o capot e acompanhá-lo; o
levantamento é facilitado por
amortecedores laterais.
Fecho do capot do motor
Certificar-se de que não permanecem
objetos esquecidos no vão do motor.
Baixar o capot a cerca de
30 centímetros do vão do motor; de
seguida, deixá-lo cair e certificar-se,
tentando levantá-lo, de que está
completamente fechado e não apenas
engatado na posição de segurança.
Caso esteja apenas engatado, não
exercer pressão no capô, mas voltar a
levantá-lo e repetir a manobra.
AVISO
62)Antes de qualquer intervenção no vão
do motor, o motor deve estar parado (e
não em espera): parar imperativamente o
motor (consultar o parágrafo “Arranque do
motor” do capítulo “Arranque e
condução”).
63)Evitar apoiar-se no capô: pode
fechar-se involuntariamente.
64)Aquando de intervenções perto do
motor, este pode estar quente. Além disso,
a ventoinha elétrica pode entrar em
funcionamento a qualquer momento. A luz
avisadora
tem a função de recordar
esta condição. Risco de ferimentos.
65)Aquando de intervenções no capô,
assegurar-se de que a alavanca dos
limpa-vidros está na posição de paragem.
Risco de ferimentos.66)Em caso de colisão, mesmo que
ligeira, contra a grelha ou o capô, solicitar
o mais breve possível a verificação do
sistema de bloqueio do capô à Rede de
Assistência Fiat.
67)Levantar o capô utilizando ambas as
mãos. Antes de proceder ao levantamento,
certificar-se de que os braços do limpa
para-brisas não estão levantados do
para-brisas, que o veículo está parado e
que o travão de mão está ativado.
68)Por motivos de segurança, o capô
deve manter-se bem fechado durante a
marcha. Portanto, verificar sempre o fecho
correto do capô, certificando-se de que o
bloqueio está engatado. Se, durante a
marcha, se verificar que o bloqueio não
está perfeitamente engatado, parar
imediatamente e fechar o capô
corretamente.
ATENÇÃO
17)Após cada intervenção no vão do
motor, certificar-se de não esquecer de
nada (panos, ferramentas, etc.), uma vez
que estes podem danificar o motor ou
provocar um incêndio.
EQUIPAMENTOS
INTERNOS
PALAS GUARDA-SOL
Baixar a pala guarda-sol 1 fig. 114. É
possível rebater a pala guarda-sol
contra o vidro lateral.
Para versões/mercados onde previsto,
baixar a pala guarda-sol 3 fig. 115 para
aceder ao espelho.
114T36563
115T36564
64
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
TOMADA DE
ACESSÓRIOS
77) 78)
A tomada 3 fig. 141 e, em função dos
equipamentos, as tomadas 4 fig. 142 e
5 fig. 143 estão homologadas para ligar
acessórios cuja potência não
ultrapasse os 120 watts (12 V).
AVISO
69)No pavimento (do lugar do condutor)
não deve existir qualquer objeto: em caso
de travagem brusca, poderia deslizar para
baixo da pedaleira, impedindo a sua
utilização.70)Certificar-se de que nenhum objeto
duro, pesado ou pontiagudo ultrapassa ou
está presente nos vãos porta-objetos
“abertos”, sob pena de serem projetados
sobre os ocupantes do veículo, em caso
de curva ou de travagem brusca.
71)Recorda-se a necessidade de respeitar
as normas em vigor que regulam a
utilização do telefone e/ou tablet
multimédia.
72)Em curva, em fase de aceleração ou
travagem, tenha cuidado para que o
líquido do recipiente presente no
porta-latas não seja derramado. Risco de
ferimentos se o líquido estiver quente.
73)Deixe sempre o assento fechado
durante a condução. Risco de lesões em
caso de travagem brusca ou de acidente,
risco de queda de objetos no habitáculo.
74)É proibido sentar-se no banco central
quando o encosto do banco estiver
reclinado.
75)Quando a portinhola 40 fig. 137 estiver
aberta, é proibido utilizar o banco do
passageiro lateral dianteiro. Risco de
ferimentos graves em caso de travagem
brusca ou de choque.
76)Tenha o cuidado de não colocar
objetos pesados e/ou cortantes que
possam cair. Risco de ferimentos.
77)Ligue apenas acessórios com potência
máxima de 120 Watts (12 V). Em caso de
utilização simultânea de diversas tomadas
para acessórios, a potência total dos
acessórios ligados não deve ultrapassar
180 Watts. Risco de incêndio.
140T36574
141T36582
142T36583
143T36719
70
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
78)Antes de se afastar do veículo,
confirmar que todos os dispositivos estão
desligados das tomadas para acessórios,
por forma a evitar eventuais anomalias de
funcionamento (bateria descarregada,
fecho das portas e bagageira, etc.).EQUIPAMENTO
MULTIMÉDIA
A presença e localização destes
dispositivos dependem do
equipamento multimédia do veículo.
Tomadas multimédia 1 fig. 144
Ecrã tátil multimédia 2 fig. 144
Comando no volante 3 fig. 144
Comando de voz 4 fig. 144
Microfone (localizado na parte
superior da pala guarda-sol no lado do
condutor)
Para o funcionamento deste
equipamento, consultar as respetivas
instruções.
AVISO! Recorda-se a necessidade de
respeitar as normas em vigor que
regulam a utilização destes aparelhos.
AUTO-RÁDIO
Pré-instalação de autorrádio
Remover a proteção que cobre a sede
do autorrádio 1 fig. 145. As ligações da
antena, alimentação+e-,eosfios dos
altifalantes estão atrás da proteção.
Altifalantes
Rodar as grelhas 2 fig. 146 para aceder
aos cabos do altifalante.
Para o funcionamento destes
acessórios consultar as respetivas
instruções, que se recomenda guardar
junto aos restantes documentos de
bordo.
144T36591-1
145TIMAGE-2
71
CRUISE CONTROL
(regulador de
velocidade)
80) 81)
É um dispositivo de assistência à
condução, de controlo eletrónico, que
permite manter o veículo a uma
velocidade desejada, sem necessitar de
carregar no pedal do acelerador.
Este dispositivo pode ser utilizado a
uma velocidade superior a 30 km/h, em
longos troços de estrada retos, secos e
com poucas variações de velocidade
(por ex., percursos em autoestradas).
Comandos (fig. 150 e fig. 151 )
1fig. 150 Interruptor geral On/Off.
2fig. 151 Ativação, memorização e
aumento da velocidade de regulação
(+).
3fig. 151 Diminuição da velocidade
de regulação (-).
4fig. 151 Ativação com recuperação
da velocidade de regulação
memorizada (R).
5fig. 151 Colocação em espera da
função (com memorização da
velocidade de regulação) (O).
Ativação
Premir o interruptor 1 fig. 150 lado
.
A luz avisadora 6 fig. 152 de cor verde
acende-se e é apresentado no visor
uma mensagem específica
acompanhada de traços para indicar
que a função está ativa e à espera de
registar uma velocidade.Definição da velocidade
Com velocidade constante (superior a
cerca de 30 km/h), premir a tecla 2
fig. 151 (+): a função é ativada e a
velocidade atual é memorizada.
A velocidade substitui os traços e a
regulação é confirmada pelo
acendimento de uma luz avisadora 6
fig. 152 verde além da luz avisadora 7
fig. 152.
Condução
Depois de ter memorizado a velocidade
de regulação e depois ter reativado a
regulação é possível soltar o pedal do
acelerador.
82) 83)
Alteração da velocidade
É possível de variar a velocidade
premindo sucessivamente:
a tecla 2 fig. 153 para aumentar a
velocidade.
150T36543
151T36544152T36504-3
73
a tecla 3 fig. 153 para diminuir a
velocidade.
Ultrapassagem da velocidade
A qualquer momento, é possível
ultrapassar a velocidade carregando no
pedal do acelerador. Na fase em que a
velocidade do veículo é superior à
definida, a indicação da velocidade
começa a piscar no quadro de
instrumentos.
De seguida, soltar o pedal do
acelerador: após alguns segundos, o
veículo retoma automaticamente a
velocidade inicial.
Impossibilidade de manutenção da
velocidade
Em caso de inclinação acentuada, a
velocidade não pode ser respeitada
pelo sistema: a velocidade memorizada
começa a piscar no quadro de
instrumentos para informar da situação.Colocação da função em espera
A função pode ser suspensa
carregando:
na tecla 5 (O) fig. 154;
no pedal do travão;
no pedal da embraiagem.
Nos três casos, a velocidade fica
memorizada e é exibida no visor uma
mensagem específica.
A ativação é confirmada pelo
apagamento da luz avisadora
.
Recuperação da velocidade
memorizada
Se estiver memorizada uma velocidade,
é possível recuperá-la, depois de se
certificar de que as condições de
circulação são adequadas (trânsito,
estado do piso da estrada, condições
atmosféricas…). Premir a tecla 4
fig. 154 se a velocidade do veículo for
superior a 30 km/h.Quando se recupera a velocidade
memorizada, a ativação é confirmada
pelo acendimento da luz avisadora
.
NOTA! Se a velocidade anteriormente
memorizada for muito superior à atual,
o veículo acelerará fortemente até este
limite.
ATENÇÃO Quando a função se
encontra em espera, premindo o
interruptor 2 fig. 154 reativa-se a
função sem ter em conta a velocidade
memorizada: é utilizada a velocidade à
qual o veículo viaja.
Interrupção da função
A função pode ser desativada com a
tecla 1 fig. 155. O apagamento das
luzes avisadoras verdes
eno
quadro de instrumentos confirma a
desativação da função.
84) 85) 86)
153T36544-1
154T36544155T36543
74
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
AVISO
80)A função Cruise Control não atua de
forma alguma no sistema de travagem.
81)Esta função fornece uma ajuda
suplementar à condução. No entanto, esta
função não pode substituir-se ao condutor.
Assim sendo, não pode em caso algum
substituir o cumprimento dos limites de
velocidade, nem a vigilância (esteja sempre
pronto para travar em qualquer
circunstância), nem a responsabilidade do
condutor. O Cruise Control não deve ser
utilizado em caso de trânsito intenso,
estradas sinuosas ou escorregadias (gelo,
aquaplaning, gravilha) e quando as
condições meteorológicas forem
desfavoráveis (nevoeiro, chuva, rajadas de
vento…). Risco de acidente.
82)Atenção, é aconselhável manter os pés
próximo dos pedais para estar pronto a
intervir em caso de emergência.
83)Durante a marcha com o dispositivo
ativado, não posicionar a alavanca da
caixa de velocidades em ponto-morto.
84)A colocação em espera ou a
desativação do Cruise Control não implica
uma diminuição rápida da velocidade: é
necessário travar carregando no pedal do
travão.
85)Em caso de funcionamento defeituoso
ou avaria do dispositivo, dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat.86)O Cruise Control eletrónico pode ser
perigoso nos casos em que o sistema não
seja capaz de manter uma velocidade
constante. Em algumas condições, a
velocidade pode ser excessiva, com o
risco de perder o controlo do veículo e
provocar acidentes. Não usar o dispositivo
em condições de trânsito intenso ou em
estradas sinuosas, congeladas, com neve
ou escorregadias.
SPEED LIMITER
O limitador de velocidade é uma função
que permite não ultrapassar uma
determinada velocidade de condução
predefinida.
Comandos
1fig. 156 Interruptor geral On/Off.
2fig. 157 Ativação, memorização e
aumento do limite de velocidade (+).
156T36543
157T36544
75