Si se abre una o más puertas el
bloqueo no se efectúa. Esto se indica
mediante un rápido parpadeo de los
intermitentes (para versiones/países
donde esté previsto).
El bloqueo de las puertas se efectúa en
caso de que el maletero esté abierto.
Si la función específica ha sido
configurada en el menú de
configuración, al sobrepasar los 20
km/h las puertas se bloquean
automáticamente (para versiones/
países donde esté previsto).
Apertura a distancia del maletero
Pulsar el botón
para abrir el
portón del maletero a distancia.
La apertura de la portezuela del
maletero está indicada por dos
parpadeos de los intermitentes.
1)
ADVERTENCIA
1)Los golpes violentos podrían dañar los
componentes electrónicos presentes en la
llave. Para garantizar el funcionamiento
correcto de los dispositivos electrónicos
de las llaves, no dejarlas expuestas al sol.
ADVERTENCIA
1)Pulsar el botón B fig. 5sólo con la llave
colocada lejos del cuerpo, en concreto,
lejos de los ojos y de los objetos que
puedan deteriorarse (por ejemplo, la ropa).
No dejar la llave sin vigilancia para evitar
que nadie, especialmente los niños, pueda
manipularla y pulsar el botón
accidentalmente.
ADVERTENCIA
1)Las pilas agotadas deben desecharse
en los contenedores específicos previstos
por la legislación vigente o bien entregarse
a la Red de Asistencia Fiat, que se
encargará de eliminarlas.
DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
2) 3) 4)
La llave puede girar en 3 posiciones
diferentes fig. 6:
STOP: motor apagado, llave
extraíble, dirección bloqueada. Algunos
dispositivos eléctricos (por ejemplo, la
autorradio, el cierre centralizado de
las puertas, etc.) pueden funcionar;
MAR: posición de marcha. Todos los
dispositivos eléctricos pueden
funcionar;
AVV: puesta en marcha del motor.
El dispositivo de arranque está provisto
de un mecanismo de seguridad que
obliga, en caso de que el motor no se
ponga en marcha, a girar nuevamente
la llave a la posición STOP antes de
repetir la maniobra de arranque.
6F0S0006
11
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
El menú consta de una serie de
opciones, que pueden seleccionarse
con los botones+y–fig. 49, y permite
acceder a las diferentes operaciones
de selección y configuración (Setup)
indicadas a continuación.
El menú puede activarse pulsando
brevemente el botón MENU
.
Pulsando brevemente los botones+o
–, es posible recorrer la lista del menú.
Los modos de gestión se diferencian
entre sí según la característica de la
opción seleccionada.
Para algunas opciones se ha previsto
un submenú.
El menú se compone de las siguientes
funciones:
MENÚ
ILUMINACIÓN
ZUMBADOR VELOCIDAD
ACTIVACIÓN / DATOS TRIP B
AJUSTAR HORA
AJUSTAR FECHA
AUTOCLOSE
UNIDAD DE MEDIDA
IDIOMA
VOLUMEN AVISOS
VOLUMEN TECLAS
BIP CINTURONES
SERVICE
AIRBAG / AIRBAG DEL PASAJERO
LUCES DIURNAS
RESET NEUMÁTICOS
VER RADIO (para versiones/países
donde esté previsto)
VER TELÉFONO (para versiones/
países donde esté previsto)
VER NAVEGACIÓN (para versiones/
países donde esté previsto)
SALIR DEL MENÚ
Ajustar hora (Ajuste reloj)
Esta función permite regular el reloj
pasando a través de dos submenús:
"Hora" y "Formato".
Para ello, realizar las siguientes
operaciones:
ejercer una presión corta en el botón
MENU
, la pantalla muestra los
dos submenús "Hora" y "Formato";
pulsar los botones+o – para
moverse entre los dos submenús;
una vez seleccionado el submenú
que se desea modificar, ejercer una
presión corta en el botón
;
en caso de que se entre en el
submenú "Hora": ejerciendo una
presión corta en el botón MENU
,
la pantalla muestra las "horas";
pulsar el botón+o–para efectuar
el ajuste;
ejerciendo una presión corta en el
botón
, la pantalla muestra los
"minutos";
pulsar el botón+o–para efectuar
el ajuste.
NOTA Cada presión de los botones+o
–determina el aumento o la disminución
de una unidad. Manteniendo
presionado el botón, se pueden
aumentar o disminuir los valores rápida
y automáticamente. Al acercarse al
valor deseado, completar el ajuste con
presiones cortas.
En caso de que se entre en el
submenú “Formato”: ejerciendo una
presión corta en el botón MENU
,
la pantalla muestra la modalidad de
visualización;
49F0S0383
46
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
CENTRALITA DEL SALPICADERO
DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERIO
Corrector de orientación de faros F13
5(*)
Toma de diagnosis, autorradio, climatizador, EOBD F36 15
Interruptor de las luces de freno, nodo cuadro de instrumentos F37 5
Cierre centralizado puertas F38 15
Bomba lavaparabrisas/lavaluneta F43 15
Elevaluna lado conductor F47 20
Elevalunas del lado pasajero F48 20
(*)(para versiones/países donde esté previsto)
110F0S0172
135
ADVERTENCIA
180)El líquido presente en la batería es
tóxico y corrosivo. Evitar el contacto con la
piel y los ojos. No acercarse a la batería
con llamas libres o posibles fuentes de
chispas: peligro de explosión e incendio.
181)El funcionamiento con un nivel del
líquido demasiado bajo daña de forma
irreversible la batería e incluso puede
provocar una explosión.
182)Si el vehículo va a estar parado
bastante tiempo en un lugar de frío
intenso, desmontar la batería y guardarla
en un lugar más caliente para evitar que se
congele.
183)Cuando tenga que trabajar en la
batería o cerca de ella, protéjase los ojos
con gafas especiales.184)No intentar recargar una batería
congelada: es necesario descongelarla
primero, de lo contrario podría explotar. Si
ha estado congelada, es necesario que
la compruebe personal especializado antes
de cargarla, para asegurarse de que no
se haya dañado ningún elemento interno y
que la carcasa no tenga ninguna fisura,
con el riesgo de que se derrame el ácido
venenoso y corrosivo.
ADVERTENCIA
64)Un montaje incorrecto de los
accesorios eléctricos y electrónicos puede
causar daños serios al vehículo. Si
después de comprar el vehículo desea
instalar accesorios (sistema de alarma,
radioteléfono, etc.), acudir a la Red de
Asistencia Fiat, que le recomendará los
dispositivos más adecuados y, sobre todo,
le aconsejará sobre la necesidad de
utilizar una batería con mayor capacidad.
ADVERTENCIA
5)Las baterías contienen sustancias muy
peligrosas para el medio ambiente. Para la
sustitución de la batería, se recomienda
acudir a la Red de Asistencia Fiat.
FRENOS
En función de las versiones/países, el
vehículo estar equipado con detectores
mecánicos de desgaste para las
pastillas de freno: una por cada grupo
rueda.
Cuando las juntas de los frenos están a
punto de desgastarse, al pisar el pedal
del freno se oye un ligero siseo. Esta
señal dura aproximadamente 100
km (el kilometraje depende del estilo de
conducción y del recorrido).
En este caso, es posible continuar la
marcha circulando con precaución.
Acudir lo antes posible a la Red de
Asistencia Fiat para sustituir las pastillas
de freno desgastadas.
132F0S0372
164
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
MULTIMEDIA
En este capítulo se describen las
funciones principales de los sistemas
infotelemáticosUconnect™Radio,
Uconnect™5" LIVE,Uconnect™5"
Nav LIVE,Uconnect™7” HD LIVE y
Uconnect™7” HD NAV LIVE que
pueden formar parte del equipamiento
del vehículo.RECOMENDACIONES, MANDOS E
INFORMACIÓN GENERAL ..............190
SOPORTE USB...............................191
UCONNECT™ RADIO.....................192
UCONNECT™ 5 RADIO LIVE/ NAV
LIVE ................................................200
UCONNECT™ 7 HD LIVE/ NAV
LIVE ................................................214
MOPAR® CONNECT ......................230
HOMOLOGACIONES DEL
MINISTERIO ....................................231
189
RECOMENDACIONES,
MANDOS E
INFORMACIÓN
GENERAL
Seguridad vial
Aprender a utilizar las distintas
funciones del sistema antes de
empezar a conducir.
Leer atentamente las instrucciones y
las modalidades de uso del sistema
antes de empezar a conducir.
Condiciones de
recepción
Las condiciones de recepción varían
constantemente durante la conducción.
La recepción puede verse interferida
por la presencia de montañas, edificios
o puentes, especialmente cuando se
está lejos del transmisor de la emisora
sintonizada.
ADVERTENCIA Durante la recepción de
boletines de tráfico, puede producirse
un aumento del volumen con respecto
a la reproducción normal.
Cuidado y
mantenimiento
Respetar las siguientes precauciones
para garantizar la eficiencia total del
funcionamiento del sistema:
la pantalla es sensible a los
arañazos, líquidos y detergentes. Evitar
golpear la pantalla con objetos
puntiagudos o rígidos que puedan
dañar la superficie. Al limpiarla, no
ejercer presión sobre la pantalla.
no utilizar alcohol, gasolina ni otros
derivados para limpiar el protector
transparente de la pantalla.
evitar que los líquidos penetren en el
interior del sistema: podrían dañarlo
de manera irreversible.
Protección antirrobo
El sistema dispone de una protección
antirrobo basada en el intercambio
de información con la centralita
electrónica (Body Computer) del
vehículo.
Este sistema garantiza la máxima
seguridad y evita tener que introducir el
código secreto cada vez que se corta
la alimentación eléctrica.
Si el control tiene resultado positivo, el
sistema comenzará a funcionar. Si
los códigos de comparación no son
iguales o se cambia la centralita
electrónica (Body Computer), el sistema
indicará al usuario la necesidad de
introducir el código secreto según el
procedimiento indicado en el siguiente
apartado.Introducción del código secreto
Si es necesario introducir un código, al
encenderse el sistema se mostrará
en la pantalla el mensaje "Introducir el
código antirrobo" seguido de un
teclado gráfico numérico para introducir
el código secreto.
El código secreto está formado por
cuatro cifras del 0 al 9.
Si se introduce un código incorrecto, el
sistema muestra el mensaje "Código
incorrecto" para indicar que es
necesario introducir el código
adecuado.
Si después de 3 intentos el código
sigue sin ser correcto, el sistema
mostrará el mensaje "Código
incorrecto. Radio bloqueada. Esperar
30 minutos". Cuando desaparezca
el mensaje se podrá empezar de nuevo
el procedimiento de introducción del
código.
Pasaporte radio
Es el documento que certifica la
posesión del sistema. En el pasaporte
radio figuran el modelo del sistema,
el número de serie y el código secreto.
ADVERTENCIA Guardar el pasaporte
radio para facilitar los datos
correspondientes a las autoridades
competentes en caso de robo.
190
MULTIMEDIA
En caso de pérdida del pasaporte
radio, acudir a la Red de Asistencia Fiat
llevando un documento de identidad y
los documentos que identifiquen al
usuario como propietario del vehículo.
Advertencias
En caso de anomalía, el sistema debe
ser controlado y reparado únicamente
por la Red de Asistencia Fiat.
Si la temperatura fuera excesivamente
baja, la pantalla podría alcanzar su brillo
óptimo tras un cierto período de
funcionamiento.
En caso de parada prolongada del
vehículo con elevadas temperaturas
exteriores, el sistema podría entrar en
"autoprotección térmica" desactivando
su funcionamiento hasta que la
temperatura en el habitáculo descienda
a niveles aceptables.
Mirar la pantalla sólo cuando sea
necesario y seguro hacerlo. Si
es necesario mirar prolongadamente la
pantalla, detenerse en un lugar seguro
para no distraerse durante la
conducción.
Interrumpir inmediatamente el uso del
sistema cuando se produzca una
avería. De lo contrario, podrían
causarse daños en el sistema. Acudir lo
antes posible a la Red de Asistencia
Fiat para efectuar la reparación.SOPORTE USB
Para activar el modo USB, conectar un
dispositivo específico al puerto USB
del túnel central del vehículo.
ADVERTENCIA Después de haber
utilizado la toma de carga USB, se
recomienda desconectar el dispositivo
(teléfono inteligente) extrayendo el cable
primero de la toma del vehículo y
nunca del dispositivo. Los cables
colgantes o desconectados de manera
incorrecta pueden impedir la carga
y/o dañar la toma USB.
NOTA El puerto USB gestiona el envío
de datos desde el dispositivo
USB/teléfono inteligente. etc. y la carga
lenta, aunque esta no siempre está
garantizada porque depende del tipo o
la marca del dispositivo exterior.
191
UCONNECT™ RADIO.
MANDOS EN EL FRONTAL
141F0S0619
192
MULTIMEDIA