160
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Audiosustav i telematika
na taktilnom ekranu
Multimedijski audiosustav
– Bluetooth® telefon – GPS
navigacija
Sustav je zaštićen tako da može raditi samo u vašem vozilu.
Zbog sigurnosnih razloga, radnje koje zahtijevaju veću pažnju vozač smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.Kad je motor ugašen, sustav se isključuje nakon prelaska u štedljiv način rada, kako se ne bi ispraznio akumulator.
Prvi koraci
Glavni izbornici otvaraju se tipkama ispod taktilnog ekrana, a funkcijama se rukuje tipkama na taktilnom ekranu.
Riječ je o „rezistentnom” ekranu. Potrebni su jači pritisci, naročito kad je potrebno povlačenje prsta (pregled popisa, pomicanje karte, itd.). Samo dodirivanje nije dovoljno. Ne prepoznaje se pritisak više od jednog prsta.Ekran se može koristiti s rukavicama. Ugrađena tehnologija omogućuje upotrebu na svim temperaturama.
Za čišćenje ekrana preporučuje se mekana, neabrazivna krpica (na primjer, za čišćenje naočala), bez dodatnih sredstava.Ne dodirujte ekran šiljastim predmetima.Ne dirajte ekran mokrim rukama.
Po vrlo vrućem vremenu glasnoća se
može ograničiti radi zaštite sustava. Glasnoća se vraća na normalnu vrijednost nakon snižavanja temperature u kabini.Sustav se može i isključiti (potpuno gašenje ekrana i prekid zvuka) što može trajati najmanje 5 minuta.
Pritisak: uključeno/isključeno.Okretanje: podešavanje glasnoće (neovisno za svaki izvor).
Uključivanje/isključivanje ekrana.
Uključivanje/isključivanje zvuka (gašenje zvuka / pauziranje).Radio, okretanje: pretraživanje radiostanica.Mediji, okretanje: odabir prethodne/sljedeće pjesme.Pritisak: potvrda opcije prikazane na zaslonu.Uključivanje, isključivanje, određivanje parametara pojedinih upravljačkih funkcija sustava i vozila.Odustajanje od radnje u tijeku. Prelazak na višu razinu (izbornik ili mapa).
Glosar
VOLUMEPodešavanje glasnoće okretanjem.RADIOPristup izborniku radija.MEDIAPristup izborniku medija i različitim izvorima
glazbe.N AVPristup navigacijskom izborniku.PHONEPristup izborniku telefona.MOREPristup informacijama o vozilu.BROWSE, TUNE, SCROLLOkrenite tipku za:– kretanje kroz izbornik ili popis.
– odabir radijske postaje.ENTERPotvrdite opciju prikazanu na zaslonu tako što ćete pritisnuti.
Sklopke na obruču
upravljača
Uključivanje/isključivanje funkcije stanke kod USB/iPod i Bluetooth® izvora.Uključivanje/isključivanje funkcije isključivanja zvuka radiouređaja.Uključivanje/isključivanje mikrofona tijekom telefonskog razgovora.Povećanje ili smanjenje: povećanje ili smanjenje glasnoće glasovnih poruka i izvora glazbe, bez ruku te čitača tekstnih poruka.Pokretanje prepoznavanja glasa.Privremeno zaustavljanje glasovne poruke i pokretanje nove glasovne naredbe.Privremeno zaustavljanje prepoznavanja glasa.Prihvaćanje dolaznog poziva.Prihvaćanje drugog dolaznog poziva i
pauziranje aktivnog poziva.Pokretanje prepoznavanja glasa za funkciju telefona.Privremeno zaustavljanje glasovne poruke i upućivanje nove glasovne naredbe.Privremeno zaustavljanje prepoznavanja glasa.Radio, povećanje ili smanjenje: odabir sljedeće/prethodne stanice.
161
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
12– odabir radijske postaje.ENTERPotvrdite opciju prikazanu na zaslonu tako što ćete pritisnuti.
Sklopke na obruču
upravljača
Uključivanje/isključivanje funkcije stanke kod USB/iPod i Bluetooth® izvora.Uključivanje/isključivanje funkcije isključivanja zvuka radiouređaja.Uključivanje/isključivanje mikrofona tijekom telefonskog razgovora.Povećanje ili smanjenje: povećanje ili smanjenje glasnoće glasovnih poruka i izvora glazbe, bez ruku te čitača tekstnih poruka.Pokretanje prepoznavanja glasa.Privremeno zaustavljanje glasovne poruke i pokretanje nove glasovne naredbe.Privremeno zaustavljanje prepoznavanja glasa.Prihvaćanje dolaznog poziva.Prihvaćanje drugog dolaznog poziva i
pauziranje aktivnog poziva.Pokretanje prepoznavanja glasa za funkciju telefona.Privremeno zaustavljanje glasovne poruke i upućivanje nove glasovne naredbe.Privremeno zaustavljanje prepoznavanja glasa.Radio, povećanje ili smanjenje: odabir sljedeće/prethodne stanice.
Radio, trajno povećanje ili smanjenje: pretraživanje frekvencija prema gore/dolje sve dok ne otpustite tipku.Mediji, povećanje ili smanjenje: odabir sljedeće/prethodne pjesme.Mediji, trajno povećanje ili smanjenje: premotavanje unaprijed/unatrag sve dok ne otpustite tipku.Odbijanje dolaznog poziva.Prekid aktivnog telefonskog poziva.
Izbornici
Radio
Biranje radiostanica.Uključivanje, isključivanje i podešavanje nekih funkcijskih postavki.
Telefon
Spajanje mobitela Bluetooth® vezom.
Media
Biranje pojedinih izvora glazbe.Uključivanje, isključivanje i podešavanje nekih funkcijskih postavki.
162
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Podaci o vozilu
Prikaz vanjske temperature, sata, kompasa i putnog računala.
Navigacija
Određivanje parametara navođenja i izbor odredišta.
Postavke
Uključivanje, isključivanje i konfiguriranje određenih parametara funkcija sustava i vozila.
Radio
Pritisnite "RADIO" za prikaz radijskih izbornika: Kratko pritisnite tipku 9 ili : za pokretanje automatskog pretraživanja.
Pritisnite tipke i zadržite pritisak za brzo pretraživanje.Pritisnite Memor.Pritisnite tu tipku i zadržite pritisak za memoriranje stanice koju slušate.Stanica koju slušate bit će istaknuta.Pritisnite tipku "All" za prikaz svih spremljenih radiostanica u odabranom pojasu frekvencija.Browse– List of stations.– Pritisnite za odabir stanice.
– Osvježite popis u skladu s prijemom.
– Pritisnite tipku 5 ili 6 za kretanje kroz pronađene radiostanice.– Prijeđite izravno na željeno slovo na popisu.AM/DAB– Choose the band.– Odaberite pojas frekvencija.Adjustment– Direct adjustment.– Virtualna tipkovnica na zaslonu omogućava unos jednog broja koji odgovara stanici.– Grafičke tipke "plus" ili "minus" omogućavaju precizno podešavanje frekvencije.Information– Information.– Prikaz informacija o radiostanici koju slušate.Audio– Equalizer.– Podesite basove, srednje visoke i visoke tonove.– Balance/Fade.– Podesite ravnotežu između prednjih i stražnjih te lijevih i desnih zvučnika.– Pritisnite tipku između strelica za
ujednačavanje postavki.– Volume/Speed.– Odaberite željeni parametar; opcija će biti istaknuta.– Loudness.– Optimizirajte kvalitetu tihih zvukova.– Automatic radio.– Postavite radio prilikom pokretanja ili vraćanja aktivnog stanja ako je ključ za kontakt okrenut na STOP.
– Radio switch-off delay.– Postavite parametar.– AUX vol. setting.– Postavite parametre.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Digitalni zemaljski radio
Digitalni radio
Digitalni radio pruža bolju kvalitetu zvuka i omogućuje i grafički prikaz trenutačnih informacija o stanici koju slušate.Pojedine multipleks skupine nude izbor radiostanica poredanih po abecedi.
Pritisnite više puta tipku „RADIO” do prikaza „DAB Radio”.Označite karticu „Navigate”.
Za izbor radiostanice,
označite na popisu filtara: „All”, „Genres”, „Ensembles” pa odaberite radio.Pritisnite tipku „Update” za osvježavanje popisa stanica „DAB Radio” koje uređaj prima.
163
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
12– Radio switch-off delay.– Postavite parametar.– AUX vol. setting.– Postavite parametre.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Digitalni zemaljski radio
Digitalni radio
Digitalni radio pruža bolju kvalitetu zvuka i omogućuje i grafički prikaz trenutačnih informacija o stanici koju slušate.Pojedine multipleks skupine nude izbor radiostanica poredanih po abecedi.
Pritisnite više puta tipku „RADIO” do prikaza „DAB Radio”.Označite karticu „Navigate”.
Za izbor radiostanice,
označite na popisu filtara: „All”, „Genres”, „Ensembles” pa odaberite radio.Pritisnite tipku „Update” za osvježavanje popisa stanica „DAB Radio” koje uređaj prima.
Praćenje DAB/FM stanica
„DAB” ne pokriva 100 % teritorija.Ako kvaliteta digitalnog signala postane loša, funkcija „AF” (alternativne frekvencije) omogućuje nastavak slušanja iste stanice, automatskim prelaskom na odgovarajuću analognu stanicu „FM” (ako postoji).
Kad sustav prelazi na analogni radio, za to je potrebno nekoliko sekunda, ponekad uz promjenu glasnoće.Kad kvaliteta digitalnog signala ponovo postane dobra, sustav se automatski vraća na „DAB”.
Ako stanica „DAB” koju slušate nije dostupna, zvuk se prekida kad kvaliteta digitalnog signala postane loša i pronalazi se alternativna frekvencija „AF”.
Mediji
Pritisnite "MEDIA" za prikaz multimedijskih izbornika: Kratko pritisnite tipku 9 ili : za reprodukciju prethodne/sljedeće pjesme.
Pritisnite i tipke i zadržite pritisak za brzo premotavanje odabrane pjesme unaprijed ili unatrag.Browse
– Browse by: Currently playing, Artists, Albums, Types, Songs, Playlists, Audiobooks, Podcasts.– Pretražujte i birajte pjesme s aktivnog uređaja.– Mogućnosti odabira ovise o povezanom uređaju ili o vrsti umetnutog CD-a.Source– CD, AUX, USB.– Odaberite željeni izvor zvuka od onih koji su ponuđeni ili umetnite uređaj namijenjen toj svrsi; sustav će automatski pokrenuti reprodukciju izvora.– Bluetooth®.– Spremite Bluetooth® audiouređaj.Information– Information.– Pregledajte informacije o pjesmi koju slušate.RandomPritisnite tipku za reprodukciju pjesama na CD-u, USB-u, iPod ili Bluetooth® uređaju nasumičnim redoslijedom.RepeatPritisnite tipku za uključivanje ove funkcije.
Audio– Equalizer.– Podesite basove, srednje visoke i visoke tonove.– Balance/Fade.– Podesite ravnotežu između prednjih i stražnjih te lijevih i desnih zvučnika.– Pritisnite tipku između strelica za ujednačavanje postavki.– Volume/Speed.
164
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
– Odaberite željeni parametar; opcija će biti istaknuta.– Loudness.– Optimizirajte kvalitetu tihih zvukova.– Automatic radio.– Postavite radio prilikom pokretanja ili vraćanja aktivnog stanja ako je ključ za kontakt okrenut na STOP.– Radio switch-off delay.– Postavite parametar.– AUX vol. setting.– Postavite parametre.
USB utičnica
Umetnite USB memoriju ili odgovarajućim kabelom (nije priložen) priključite uređaj na USB utičnicu koja se nalazi u središnjem pretincu i koja služi za prijenos podataka u sustav.
Radi zaštite sustava, ne upotrebljavajte USB razdjelnik.
Sustav sastavlja popise pjesama (u privremenoj
memoriji), što nakon prvog spajanja može trajati od nekoliko sekundi do više minuta.Vrijeme čekanja može se skratiti smanjivanjem broja neglazbenih datoteka i broja mapa.Popisi pjesama ažuriraju se nakon svakog isključivanja kontakta, odnosno nakon svakog spajanja USB memorije. Popisi se memoriraju tako da će vrijeme narednog učitavanja biti kraće ako oni nisu promijenjeni.
USB utičnica
Ova utičnica na središnjoj konzoli koristi se samo za napajanje i punjenje priključenog prijenosnog uređaja.
Aux utičnica (AUX)
Priključite prijenosni uređaj (MP3 uređaj…) na dodatnu jack utičnicu s pomoću audiokabela (nije priložen).Prvo namjestite glasnoću na prijenosnom uređaju (na visoku razinu). Zatim podesite glasnoću audiosustava.Za upravljanje kontrolama upotrebljava se prijenosni uređaj.Ovaj uređaj izravno upravlja funkcijama uređaja priključenog na “AUX” utičnicu: stoga nije moguće mijenjati zapise /mape / popise poziva niti rukovati sklopkama za pokretanje / završetak / pauziranje reprodukcije na upravljačkoj ploči ili na obruču upravljača.Ne ostavljajte kabel prijenosnog uređaja priključen u “AUX” utičnicu dok nije u upotrebi
kako se ne bi nastale smetnje.
Odabir izvora
Pritisnite „MEDIA”.
Označite karticu „Source” za prikaz sličica izvora zvuka.Označite izvor.
Parametri sviranja prikazuju se na ekranu.
Pritisnite tipku „Random” (slučajni redoslijed) i/ili tipku „Repeat” (ponavljanje) za uključivanje tih funkcija. Ponovnim pritiskom one se isključuju.
Informacije i savjeti
Audiosustav prepoznaje samo audiodatoteke s nastavcima ".wav", ".wma" i ".mp3" uz brzinu prijenosa od 32 do 320 KB/s.Za audiodatoteke s nastavcima ".aac", ".m4a", ".m4b" i ".mp4" podržane su frekvencije uzorkovanja od 8 do 96 kHz.Podržani su i formati popisa pjesama ".m3u" i ".pls".Sustav ne podržava uređaje kapaciteta većeg od 64 GB.Preporučuje se da u nazivu datoteka koristite do 20 znakova, bez posebnih znakova (npr. " " ? . ; ù) kako bi se izbjegle komplikacije pri očitavanja ili prikazu.
Sustav podržava prijenosne USB uređaje za masovnu pohranu, BlackBerry® ili Apple® uređaje za reprodukciju priključene na
USB utičnice. Adapterski kabel nije priložen.Uređajima se upravlja putem kontrola audiosustava.Ostali uređaji koje sustav ne prepoznaje prilikom spajanja, moraju se priključiti na pomoćnu utičnicu kabelom s jack nastavkom (nije priložen).
Koristite isključivo USB memorije u formatu FAT 32 (File Allocation Table).
Radi očuvanja sustava, ne upotrebljavajte USB razdjelnik.
Sustav ne podržava istovremeno priključivanje dva ista uređaja (dvije USB memorije ili dva Apple® uređaja za reprodukciju), ali može biti istovremeno spojena USB memorija i Apple® uređaj za reprodukciju.
Za ispravan rad preporučuje se uporaba originalnih USB kabela Apple®.
Bluetooth® audio streaming
Funkcija "streaming" omogućuje slušanje glazbenih datoteka u mobitelu preko zvučnika u vozilu.Uključite funkciju Bluetooth® na perifernom uređaju.Pritisnite "MEDIA".Ako je neki izvor medija aktivan, pritisnite tipku "Source".
Odaberite izvor "Bluetooth®" i pritisnite tipku "Add device".Ako u sustav još nije prijavljen nijedan periferni uređaj, na ekranu se otvara posebna stranica.Odaberite "Yes" (Da) za pokretanje postupka prijavljivanja i traženje naziva sustava u perifernom uređaju.Odaberite naziv sustava na perifernom uređaju i kad se to traži, unesite PIN kôd prikazan
170
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Podaci o vozilu
Za prikaz izbornika s informacijama o vozilu pritisnite "MORE":Exterior temp.Prikaz vanjske temperature.ClockPrikazuje se sat.CompassPrikazuje se smjer kojim putujete.Trip– Current info., Trip A, Trip B.Prikaz putnog računala.Pritisnite tipku "Trip A" ili "Trip B" i zadržite pritisak za ponovno postavljanje predmetnog puta.
Konfiguracija
Pritisnite tipku za prikaz izbornika postavki: Display– Brightness.
– Podešavanje svjetline ekrana.– Display mode.– Podešavanje načina prikaza.– Language.– Odaberite željeni jezik.– Unit of measurement.– Podešavanje jedinica za prikaz potrošnje, udaljenosti i temperature.– Touch screen beep.
– Uključite ili isključite zvučni signal prilikom dodirivanja tipke na zaslonu.– Display Trip B.– Odaberite prikaz puta B na zaslonu vozača.Voice commands– Voice response time.– Podešavanje trajanja odgovora glasovnog sustava.– Display list of commands.– Prikaz prijedloga s različitim opcijama tijekom glasovnog niza.Clock and Date– Time setting and format.– Namještanje sata.– Display time mode.– Uključite ili isključite prikaz digitalnog sata na statusnoj traci.– Synchro time.– Uključite ili isključite automatsko prikazivanje vremena.– Date setting.– Postavite datum.Safety/Assistance
– Reversing camera.– Prikaz kamera za vožnju unatrag.– Camera delay.– Održavanje zaslonskog prikaza kamere za vožnju unatrag kroz najviše 10 sekundi ili do brzine od 18 km/h.Lighting– Daytime running lamps.– Uključite ili isključite automatsko paljenje svjetala pri pokretanju vozila.
Doors & locking– Autoclose.– Uključite ili isključite automatsko zaključavanje vrata vozila u vožnji.Audio– Equalizer.– Podesite basove, srednje visoke i visoke tonove.– Balance/Fade.– Podesite ravnotežu između prednjih i stražnjih te lijevih i desnih zvučnika.– Pritisnite tipku između strelica za ujednačavanje postavki.– Volume/Speed.– Odaberite željeni parametar; opcija će biti istaknuta.– Loudness.– Optimizirajte kvalitetu tihih zvukova.– Automatic radio.– Postavite radio prilikom pokretanja ili vraćanja aktivnog stanja ako je ključ za kontakt okrenut na STOP.– Radio switch-off delay.
– Postavite parametar.– AUX vol. setting.– Postavite parametre.Telephone/Bluetooth®
– Connected tels.– Pokretanje Bluetooth® veze odabranog mobilnog uređaja.– Brisanje odabranog mobilnog uređaja.– Memoriranje odabranog mobilnog uređaja u favoritima.
– Postavite parametre.– Add device.– Dodavanje novog mobilnog uređaja.– Connected audio.– Povezivanje mobilnog uređaja samo za zvuk.Radio setting– DAB announcements.– Uključite ili isključite objave.– Uključite ili isključite: Alarm, Event announc., Stock market newsflash, Newsflash, Programme info, Special event, Sport info, Public transp. info. Alarm announcement, Weather newsflash.Restore settingsVratite zadane postavke za zaslon, sat, zvuk i radio.Delete personal dataBrisanje osobnih podataka, Bluetooth® uređaja i ugrađenih postavki.
Glasovne naredbe
Informacije o načinu
korištenja
Umjesto dodirivanja ekrana, naredbe sustavu mogu se davati i glasovno.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek prepoznati glasovne naredbe, preporučuje se da se pridržavate sljedećih savjeta:– govorite normalnim tonom,
171
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
12– Postavite parametre.– Add device.– Dodavanje novog mobilnog uređaja.– Connected audio.– Povezivanje mobilnog uređaja samo za zvuk.Radio setting– DAB announcements.– Uključite ili isključite objave.– Uključite ili isključite: Alarm, Event announc., Stock market newsflash, Newsflash, Programme info, Special event, Sport info, Public transp. info. Alarm announcement, Weather newsflash.Restore settingsVratite zadane postavke za zaslon, sat, zvuk i radio.Delete personal dataBrisanje osobnih podataka, Bluetooth® uređaja i ugrađenih postavki.
Glasovne naredbe
Informacije o načinu
korištenja
Umjesto dodirivanja ekrana, naredbe sustavu mogu se davati i glasovno.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek prepoznati glasovne naredbe, preporučuje se da se pridržavate sljedećih savjeta:– govorite normalnim tonom,
– prije izgovaranja uvijek pričekajte „bip” (zvučni signal),– sustav može prepoznati glasovne naredbe, neovisno o spolu, tonu i načinu izgovora,– po mogućnosti, što više smanjite buku u kabini,– prije izgovaranja glasovnih naredbi, zamolite ostale putnike da ne govore. Kako sustav prepoznaje naredbe neovisno o govorniku, kad više osoba govore istovremeno sustav može prepoznati drugačije ili dodatne naredbe u odnosu na ono što je traženo,– radi optimalnog rada, preporučuje se da zatvorite prozore (i krovni prozor u izvedbama ili na tržištima na kojima je predviđen), kako bi se spriječili svi vanjski izvori smetnji.
Gumbi na obruču upravljača
Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje glasa za „Telefon”, što omogućuje upućivanje poziva, pregled posljednjih dolaznih i
odlaznih poziva, otvaranje imenika, itd.Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje glasa za „Radio/Media”, što omogućuje biranje određene radiostanice ili određene frekvencije AM/FM, slušanje pjesama ili albuma snimljenih u USB memoriji, iPod-u, MP3 CD-u.
Za brzu glasovnu interakciju potrebno je držati te tipke pritisnute dok sustav
izgovara glasovnu poruku, tako da možete odmah izgovoriti neku glasovnu naredbu.Na primjer, ako sustav izgovara neku glasovnu poruku pomoći i ako korisnik zna koju glasovnu naredbu treba dati sustavu, pritiskom na ove tipke glasovna poruka se prekida, tako da se odmah može izgovoriti željena glasovna naredba (jer nije potrebno slušati cijelu glasovnu poruku pomoći).Dok sustav čeka neku glasovnu naredbu korisnika, pritiskom na ove tipke prekida se prepoznavanje glasa.
Svakim pritiskom na jednu od ovih tipki, emitira se zvučni signal „bip”, a na ekranu se prikazuje poruka kojom se od korisnika traži da izgovori neku naredbu.
Globalne glasovne naredbe
Ove naredbe mogu se davati na bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku za prepoznavanje glasa ili
telefon na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.HelpKorisniku prikazuje generičku pomoć s dostupnim naredbama.CancelZatvaranje trenutačnog niza glasovnih naredbi.RepeatPonavljanje zadnje poruke izgovorene korisniku.Voice tutorial
172
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Korisniku prikazuje detaljan opis o načinu upotrebe glasovnog sustava.
Glasovne naredbe za
"Telefon"
Ako je neki telefon spojen sa sustavom, sljedeće glasovne naredbe mogu se davati na bilo kojoj glavnoj stranici ekrana, nakon pritiska na tipku telefona na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor. Ako telefon nije spojen, glasovna poruka izgovorit će: "No telephone is connected. Connect a telephone and try again”, a glasovni niz se prekida.
Oznaku "Mobile phone" možete zamijeniti s druge tri dostupne oznake: "Home"; "Office"; "Other".
Call* > Ivan HorvatPozivanje telefonskog broja koji je povezan s kontaktom Ivana Horvata.Call* > Ivan Horvat > Mobile phone
Pozivanje telefonskog broja s oznakom mobilnog telefona koji je povezan s kontaktom Ivana Horvata.Call number > 0123456789
* Ta funkcija dostupna je samo ako telefon spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i posljednjih poziva i ako je odgovarajuće preuzimanje
izvršeno.
** Ta će funkcija biti dostupna samo ako telefon povezan sa sustavom podržava funkciju čitanja tekstnih poruka.
*** "Magic" možete zamijeniti s bilo kojim nazivom FM stanice koju radio prima. Sve radiostanice ne pružaju tu uslugu.
**** "Absolute Radio" možete zamijeniti s bilo kojim nazivom DAB kanala koju radio prima. Svi DAB kanali ne pružaju tu uslugu.
Pozivanje broja 0123456789.RedialPozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg upućenog poziva.Call backPozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg primljenog poziva.Recent calls*Prikaz čitavog popisa posljednjih poziva: odlazni, propušteni i dolazni.Outgoing calls*Prikaz popisa odlaznih poziva.Missed calls*Prikaz popisa propuštenih poziva.Incoming calls*Prikaz popisa dolaznih poziva.Directory*Prikaz imenika povezanog telefona.Search* > Ivan HorvatPrikaz kontaktnih podataka Ivana Horvata u imeniku, sa svim brojevima spremljenima.Search* > Ivan Horvat > Mobile phonePrikaz telefonskog broja s oznakom mobilnog
telefona koji je povezan s kontaktom Ivana Horvata.Prikaži poruke**
Prikaz popisa tekstnih poruka primljenih na povezani telefon.
Ako telefon omogućava snimanje imena (Ivan) i prezimena (Horvat) u dva zasebna polja, izgovorite sljedeće glasovne naredbe:– "Call" > "Ivan" > "Horvat" ili "Call" > "Horvat" > "Ivan".– "Search" > "Ivan" > "Horvat" ili "Search" > "Horvat" > "Ivan".
Glasovne naredbe "AM/FM/
DAB radio"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku za prepoznavanje glasa na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.Tune to > 105.5 > FMRadio se uključuje na FM frekvenciju 105,5.Tune to > 940 > AM
Radio se uključuje na AM frekvenciju 940.Tune to*** > Magic > FMRadio uključite na stanicu Magic.Tune to DAB channel**** > Absolute Radio
DAB radio se uključuje na kanal Absolute Radio.
Glasovne naredbe za
"Media"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku za prepoznavanje glasa na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.Listen to track > "Track 1"Reprodukcija pjesme “Track 1”.Listen to album > "Album 1"Reprodukcija pjesama s albuma “Album 1”.Listen to artist > "Artist 1"Reprodukcija pjesama izvođača “Artist 1”.Listen to music style > "Jazz"Reprodukcija pjesma glazbenog stila “Jazz”.Listen to playlist > "Playlist 1"Reprodukcija pjesama s popisa “Playlist1”.Listen to podcast > "Radio 1"Reprodukcija podcasta “Podcast 1”.Listen to audio book > "Book 1"
Reprodukcija audioknjige "Book 1”.Listen to track number > "5"Reprodukcija broja pjesme “5”.Select > "USB"Odaberite podršku za USB medije kao aktivni izvor zvuka.Browse > "Album"Prikaz popisa dostupnih albuma.