11 5
V prípade poruchy
8
► Nasaďte rezervné koleso – zarovnajte pritom 2 otvory M s 2 zodpovedajúcimi čapmi N.► Najskôr skrutky zaskrutkujte rukou.
Skrutky zaskrutkujte v tomto poradí.
► Pomocou kľúča na demontáž kolesa D a montážnej tyče B skrutky zľahka utiahnite.► Pomocou kľúča na demontáž kolesa D a montážnej tyče B spustite vozidlo na zem a potom spod neho vyberte zdvihák.► Pomocou kľúča na demontáž kolesa D a montážnej tyče B znova dotiahnite skrutky.
Dotiahnutie skrutiek a tlak nahustenia rezervného kolesa nechajte čo najskôr skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v inom kvalifikovanom servise.Poškodené koleso nechajte čo najskôr opraviť a znova namontovať na vozidlo.
Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou
detekcie podhustenia pneumatík, skontrolujte tlak pneumatík a reinicializujte systém.
5 – Odloženie kolesa
určeného na opravu
Na uzamknutie systému navijaka musíte znova vložiť koleso určené na opravu alebo rezervné koleso späť pod vozidlo.
Skontrolujte, či je bezpečne upevnené v odkladacom držiaku pod podlahou.Pri nesprávnom vložení kolesa môže byť ohrozená bezpečnosť.
► Vložte späť koleso v zadnej časti vozidla.Pri oceľových diskoch:
► Zaveste držiak I na vonkajšiu časť.► Zaskrutkovaním rukoväte H zaistite držiak a oceľový disk kolesa.Pri hliníkových diskoch:
141
Technické parametre
9MAZIVÁ A ORIGINÁLNE KVAPALINY
Ostrekovač sklaPosilňovač riadenia
POZRITE SI ZÁZNAM O ÚDRŽBE.
CHRÁŇTE SI OČI.
2 - BEZPEČNOSŤPoužívanie originálnych náhradných dielov, kvapalín a mazív, ako aj rešpektovanie plánu
údržby zaručuje spoľahlivosť a bezpečnosť vášho vozidla v priebehu času.3 – NEBEZPEČENSTVO
UCHOVÁVAŤ MIMO DOSAHU DETÍ.
NEPRIBLIŽOVAŤ SA K OTVORENÉMU OHŇU.
NEDOTÝKAŤ SA.
NEODSTRAŇOVAŤ UZÁVER, POKIAĽ JE MOTOR TEPLÝ.
EXPLÓZIAKOROZÍVNA KVAPALINA
MÔŽE SA AUTOMATICKY UVIESŤ DO ČINNOSTI, AJ S VYPNUTÝM MOTOROM.
NEOTVÁRAŤ PLYN POD VYSOKÝM TLAKOM.
AUTOMATICKÉ REŠTARTOVANIE MOTORA. V PRÍPADE OTVORENEJ KAPOTY VYTIAHNITE ŠTARTOVACÍ KĽÚČ.
VYSOKÉ NAPÄTIE
Palivový kryt
NEBEZPEČENSTVO, VYTIAHNUŤ POMALY.PALIVOVÉ VÝPARY MÔŽU SPÔSOBIŤ PORANENIA.
Na zadnej lavici
APotlačiť operadlo, skôr ako je sklopené.BPOTIAHNUŤ A OTVORIŤ.CPOTIAHNUŤ PÁČKU 1 A PREKLOPIŤ (ČIASTOČNÉ SKLOPENIE OPERADLA).POTIAHNUŤ PÁČKU 2 A SKLOPIŤ (ÚPLNÉ SKLOPENIE OPERADLA).
152
Zvláštne funkcie
Technické špecifikácie
VýbavaPodrobnosti
VyklápačKorba vyklápača sa skladá z 2 plechových strižencov z vysokopevnej ocele s hrúbkou 2,5 mm s pozinkovaným povrchom, ktoré sú vzájomne spojené stredovými a pozdĺžnymi laserovými zvarmi.Vyklápač vo farbe karosérie.
Konštrukcia vyklápača2 hlavné pozdĺžne nosníky z galvanizovanej, vysokopevnej ocele.1 priečnik s hlavou piesta vyrobený z oceľovej rúry.Priečniky z galvanizovanej, vysokopevnej ocele. Konštrukcia s ochranou proti korózii nanesením vrstvy práškovej farby.
Nosný rám2 pozdĺžne nosníky s prierezom tvaru „C“ vyrobené z vysokopevnej ocele s hrúbkou 2,5 mm, vnútorne uchytené pomocou rozšíreného spodného krídla.Namontované na základnom vozidle pomocou lisovaných konzol z vysokopevnej ocele.1 priečnik s pätkou piesta vyrobený z oceľovej mechanicky zváranej rúry, zinkovaný v ohni.1 zadný závesný priečnik z galvanizovanej ocele.Dorazy podpier na koncoch pozdĺžnych nosníkov.Ochranná mriežka zadných svetiel.Bočné ochranné kryty vozidla a držiaky blatníkov z galvanizovanej ocele.
BočniceBočnice z vysokopevnej ocele, hrúbka 15/10, tvarované za studena a spojené pomocou súvislého laserového zvaru.Ochrana proti korózii zaručená vďaka naneseniu vrstvy práškovej farby.Uzamykacie rukoväte so zosilneným pozinkovaním, zapustené do bočnice.
Rebríkový nosičKoľajnice z galvanizovanej ocele. Plechy a priečniky z lakovanej ocele so zlisovanými svorníkmi.
Jednotka elektročerpadla12 V/2 kW.Prevádzková teplota: –20 až +70 °C.
Hydraulický piestVýsuvný, nitridová tyč, 3 prvky, priemer: 107 mm.Maximálny tlak: 20 bar.
Hydraulický olejMinerálny typu ISO HV 46 alebo ekvivalentný.
Vyklápač
Zdvíhanie korby vyklápača sa vykonáva prostredníctvom hydraulicko-elektrickej jednotky napájanej batériou vozidla.
Zdvíhanie nahor a spúšťanie nadol sa ovláda podržaním príslušných tlačidiel magnetického a odnímateľného diaľkového ovládania umiestneného na držiaku v kabíne.
Na pohon zdvihu korby vyklápača slúži motor jednotky.Pri spúšťaní nadol sa využíva elektromagnetický ventil, ktorý otvára spätný tok oleja v pieste.Vyklápacia korba je pri zdvíhaní aj zastavení istená pred klesnutím nadol systémom proti spadnutiu.
Bezpečnostné odporúčania
Nikdy nejazdite so sklopeným zadným čelom.Dbajte na to, aby sa pri vykladaní nenachádzali na zemi ani vyššie žiadne osoby ani prekážky.Ak sa vyklápacia korba nepoužíva, nikdy ju nenechávajte vo zdvihnutej polohe.Pri vyklápaní vždy nechajte zaistenú vrchnú časť zadného vyklápacieho čela.Dodržiavajte povolené zaťaženie uvedené na hmotnostnom štítku na vozidle.
Pravidelne kontrolujte dobrý stav zavesenia podvozka a či sú pneumatiky nahustené na požadovaný tlak.Náklad rozložte rovnomerne po vyklápacej korbe.Prepravuje homogénne materiály, ktoré sa ľahko sypú.Nikdy nejazdite, ani pomaly, so zdvihnutou vyklápacou korbou.
Vyklápajte náklad na rovnom a pevnom povrchu: na svahu alebo nespevnenom podklade môže dôjsť k presunutiu ťažiska, čím sa zníži stabilita celej jednotky.
156
Zvláštne funkcie
Diagnostika
PríznakyElektrická sústavaHydraulická sústavaOverenie/kontrola
Hydraulická jednotka nefunguje.XElektrická kabeláž a relé jednotky.
XSkontrolujte kabeláž (riadiaca jednotka).
XIstič.
Veľmi hlučná jednotka, pomalé zdvíhanie.XNasávacie sitko je upchaté alebo poškodené na dne nádrže.
Veľmi hlučná nová jednotka, rýchle zdvíhanie.XVyrovnanie čerpadla, výmena jednotky.
Piest sa samočinne spúšťa nadol. XPoškodený alebo zaseknutý spúšťací ventil.
Piest sa nespúšťa nadol. XÁno, skontrolujte klzný ventil a odvzdušnite.Pozrite si kapitolu „Údržba“.
XNie, skontrolujte cievku a elektrické prípojky ventilu.
XNie, vymeňte elektromagnetický ventil.
XNie, skontrolujte vyrovnanie piesta.
Jednotka funguje, ale tlak sa nezvyšuje. XAk nie je na jednotke žiadny elektromagnetický ventil, je zaseknutý klzný ventil.Pozrite si kapitolu „Údržba“.
XZariadenie na uvoľnenie tlaku, nastavenie, nečistoty.
XNefunkčné utesnenie čerpadla.
XSpojka motora/čerpadla.
XČerpadlo uvoľnené z držiaka.
Hydraulická jednotka nefunguje.XZablokovaný elektromagnetický ventil – vymeňte ho alebo dotiahnite maticu za sitkom.
Ovládacia jednotka nefunguje.XSkontrolujte pripojenie a kontakty.
157
Zvláštne funkcie
10PríznakyElektrická sústavaHydraulická sústavaOverenie/kontrola
Emulzia v nádrži.XNesprávne osadené vratné potrubie.
XNedostatočná hladina motorového oleja.
Olej sa vracia späť cez odvzdušňovacie potrubie oleja.XPríliš vysoká hladina oleja.
XPríliš vysoká tolerancia membrány odvzdušňovacieho potrubia oleja, musí sa vymeniť. Vzťahuje sa iba na jednotky UD2386.
Počas spúšťania nadol sa vypáli poistka.XVymeňte cievku spúšťania.
164
Audio systém
Hlasové povely pre „AM/FM
rádio“
Ak práve neprebieha žiadny telefonický hovor, nasledujúce povely je možné zadať z akejkoľvek hlavnej stránky obrazovky po stlačení tlačidla na rozpoznávanie hlasu, ktoré sa nachádza na volante.Tune to > 105.5 > FMRádio sa naladí na frekvenciu 105,5 v pásme FM.Tune to > 940 > AMRádio sa naladí na frekvenciu 940 v pásme AM.Tune to* > Magic > FMRádio sa preladí na stanicu s názvom Magic.
Hlasové povely pre „médiá“
Ak práve neprebieha žiadny telefonický hovor, nasledujúce povely je možné zadať z akejkoľvek hlavnej stránky obrazovky po stlačení tlačidla na rozpoznávanie hlasu, ktoré sa nachádza na volante.Listen to track > „Track 1“
Prehrá sa skladba „Track 1“.Listen to album > „Album 1“Prehrá sa pieseň z albumu „Album 1“.Listen to artist > „Artist 1“Prehrá sa pieseň od interpreta „Artist 1“.Listen to music style > „Jazz“Prehrá sa pieseň v hudobnom štýle „Jazz“.Listen to playlist > „Playlist 1“
* Slovo „Magic“ môžete nahradiť názvom akejkoľvek inej rozhlasovej stanice FM prijímanej rádiom. Nie všetky rozhlasové stanice poskytujú túto službu.
Prehrá sa pieseň zo zoznamu skladieb „Playlist1“.Listen to podcast > „Radio 1“Prehrá sa podcast „Podcast 1“.Listen to audio book > „Book 1“Prehrá sa audio kniha „Book 1“.Listen to track number > „5“Prehrá sa skladba číslo „5“.Select > „USB“Vyberie sa podpora USB médií ako aktívny zdroj zvuku.Browse > „Album“Zobrazí sa zoznam dostupných albumov.
Hlasové povely pre „textové
správy“
Ak práve neprebieha žiadny telefonický hovor, nasledujúce povely je možné zadať z každej hlavnej obrazovky po stlačení tlačidla telefónu, ktoré sa nachádza na volante.Send a text message to > 0123456789Spustí sa hlasový postup na odoslanie
prednastavenej textovej správy prostredníctvom systému.Send a text message to > Ján Slovák > Mobile phoneSpustí sa hlasový postup na odoslanie prednastavenej textovej správy prostredníctvom systému.
View text message > Ján Slovák > Mobile phoneZobrazí sa zoznam textových správ stiahnutých telefónom.
Hlasové povely pre „hands-
free volania“
Nasledujúce povely sú dostupné počas prebiehajúceho hovoru.Povely je možné zadať z ktorejkoľvek stránky obrazovky počas tel. hovoru po stlačení tlačidla telefónu nachádzajúceho sa na volante.Send 0123456789Odošlú sa tóny voľby pre číslo 0123456789.Send Voicemail passwordOdošlú sa tóny voľby pre čísla zaregistrované v položke „Voicemail password“.Activate speakersHovor sa prenesie do telefónu alebo do systému.Activate/Deactivate microphoneAktivuje/deaktivuje sa mikrofón systému.
176
Audio a telematický systém s dotykovým displejom
Informácie o vozidle
Stlačením položky „MORE“ zobrazíte ponuky s údajmi o vozidle:Exterior temp. (Vonkajšia tepl.)Zobrazí vonkajšiu teplotu.Clock (Hodiny)Zobrazí hodiny.Compass (Kompas)Zobrazí smer, ktorým sa práve pohybujete.Trip (Jazda)– Current info. (Aktuálne info), Trip A (Jazda A), Trip B (Jazda B).Zobrazí palubný počítač.Stlačením a podržaním tlačidla „Trip A“ alebo „Trip B“ vynulujete údaje príslušnej jazdy.
Konfigurácia
Stlačením tohto tlačidla zobrazíte ponuky nastavení: Display (Zobrazenie)– Brightness (Jas).
– Nastavenie jasu podsvietenia obrazovky.– Display mode (Režim zobrazenia).– Nastavenie režimu zobrazenia.– Language (Jazyk).– Výber požadovaného jazyka.– Unit of measurement (Merné jednotky).– Nastavenie merných jednotiek pre zobrazené hodnoty spotreby, prejdenej vzdialenosti a teploty.
– Touch screen beep (Pípnutie pri dotknutí sa displeja).– Zapnutie alebo vypnutie zvukového signálu pri dotknutí sa tlačidla na displeji.– Display Trip B (Zobrazenie jazdy B).– Zobrazenie jazdy B na obrazovke vodiča.Voice commands (Hlasové povely)– Voice response time (Čas reakcie hlasového ovládania).– Nastavenie dĺžky reakčného času systému hlasového ovládania.– Display list of commands (Zobrazenie zoznamu povelov).– Zobrazenie návrhov v rôznymi možnosťami počas relácie hlasového ovládania.Clock and Date (Hodiny a dátum)– Time setting and format (Nastavenie a formát času).– Nastavenie času.– Display time mode (Režim zobrazenia času).– Zapnutie alebo vypnutie zobrazenia digitálnych hodín na stavovej lište.– Synchro time (Synchron. času).
– Zapnutie alebo vypnutie automatického zobrazovania času.– Date setting (Nastavenie dátumu).– Nastavenie dátumu.Safety/Assistance (Bezpečnosť/pomoc)– Reversing camera (Cúvacia kamera).– Zobrazenie obrazu z cúvacej kamery pri zaradení spätného prevodového stupňa.– Camera delay (Oneskorenie kamery).
– Ponechanie zobrazenia obrazu z cúvacej kamery na obrazovke po dobu maximálne 10 sekúnd alebo do rýchlosti 18 km/h.Lighting (Osvetlenie)– Daytime running lamps (Denné svetlá).– Zapnutie alebo vypnutie automatického rozsvietenia čelných svetlometov pri naštartovaní.Doors & locking (Dvere a zamykanie)– Autoclose (Automatické zatvorenie).– Zapnutie alebo vypnutie automatického uzamknutia dverí pri rozbehnutí sa vozidla.Audio– Equalizer (Ekvalizér).– Nastavenie basov, stredov a výšok.– Balance/Fade (Vyváženie/prelínanie).– Nastavenie vyváženia zvuku medzi prednými a zadnými reproduktormi, ako aj reproduktormi na ľavej a pravej strane.– Nastavenia vyvážite stlačením tlačidla v strede medzi šípkami.– Volume/Speed (Hlasitosť/rýchlosť).– Vyberte požadovaný parameter – daná
možnosť sa označí.– Loudness (Hlasnosť).– Optimalizovanie kvality zvuku pri nízkej hlasitosti.– Automatic radio (Automatické rádio).– Nastavenie rádia pri spustení alebo obnovenie aktívneho stavu pri poslednom otočení kľúča zapaľovania do polohy STOP.– Radio switch-off delay (Oneskorenie vypnutia rádia).
180
Audio a telematický systém s dotykovým displejom
Send a text message to > 0123456789Spustí sa hlasový postup na odoslanie prednastavenej textovej správy prostredníctvom systému.Send a text message to > Ján Slovák > Mobile phoneSpustí sa hlasový postup na odoslanie prednastavenej textovej správy prostredníctvom systému.View text message > Ján Slovák > Mobile phoneZobrazí sa zoznam textových správ stiahnutých telefónom.
Hlasové povely pre „hands-
free volania“
Nasledujúce povely sú dostupné počas prebiehajúceho hovoru.Povely je možné zadať z ktorejkoľvek stránky obrazovky počas tel. hovoru po stlačení tlačidla telefónu nachádzajúceho sa na volante.Send 0123456789
Odošlú sa tóny voľby pre číslo 0123456789.Send Voicemail passwordOdošlú sa tóny voľby pre čísla zaregistrované v položke „Voicemail password“.Activate speakersHovor sa prenesie do telefónu alebo do systému.Activate/Deactivate microphoneAktivuje/deaktivuje sa mikrofón systému.