70
Elemcsere
Ha a távirányító jelzőlámpája narancssárga
fénnyel világít, az elem lemerülőben van.
Ha a jelzőlámpa nem világít, az elem lemerült.
F
E
gy pénzérme segítségével csavarozza ki
a
fedelet, és cserélje ki az elemet. A távirányító használt elemeit ne dobja
ki, mert a
környezetre ártalmas fémeket
tartalmaznak. A használt elemeket
a kijelölt begyűjtőhelyek egyikén adja le.
A fűtés maximális időtartama az időjárási
viszonyoktól függően kb. 45 perc.
A kiegészítő fűtést biztosító rendszert
a
g
épjármű üzemanyagtartályában
található üzemanyag látja el energiával.
Használat előtt győződjön meg róla, hogy
elegendő üzemanyag áll rendelkezésre.
Ha az üzemanyag elérte a
tartalékszintet,
a rendszer nem használható.
A szellőztetés akkor kapcsol be, ha
megfelelő az akkumulátor töltésszintje.
A fűtés az alábbi esetekben kapcsol be:
-
a
z akkumulátor töltése megfelelő,
-
m
egfelelő az üzemanyagszint,
-
k
ét fűtési kérelem között beindította
a
motort.A mérgezés és fulladás kockázatának
megelőzése érdekében rövid időre se
használja a
programozható fűtést olyan
zárt környezetben (garázs, műhely stb.),
amelyben nincs kipufogógáz-elszívó
rendszer.
Ne parkoljon a
járművel gyúlékony
felületen (kiégett fű, száraz falevelek,
papír stb.). Tűzveszély!
Az üvegfelületek (szélvédő, hátsó ablak)
helyenként nagyon felmelegedhetnek.
Soha ne tegyen semmit ezekre
a
felületekre, és ne is érintse meg őket.
Égésveszély! Minden esetben kapcsolja ki
a kiegészítő fűtést tankoláskor – tűz- és
robbanásveszély!
A távirányító jelzőlámpája kb.
2 másodpercig villog, ha a gépjármű nem
kapta meg a jelet.
Egy másik helyről ismételje meg a
kérését.
Kikapcsolás
F A gombot hosszan lenyomva
tartva azonnal kikapcsol a fűtés
(ezt egy átmenetileg kigyulladó
piros visszajelző lámpa jelzi).
Ergonómia és kényelem
92
Vészfékrásegítő
A rendszer vészhelyzetben az optimális
féknyomás gyorsabb elérését, így a fékút
csökkentését teszi lehetővé.
A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsaságának
függvényében lép működésbe. Mindez
a
fékpedál ellenállásának csökkenésében és
a
fékezés hatékonyságának növekedésében
nyilvánul meg.
Kipörgésgátló (ASR)
A rendszer a meghajtott kerekek fékeire
é s a motorra gyakorol hatást. A kerekek
kipörgésének elkerülése érdekében
optimalizálja a
gépjármű meghajtását, és
gyorsításkor javítja a
gépjármű iránytartását.
Dinamikus menetstabilizátor
(DSC)
A gépjármű által követett, ill. a vezető által
követni kívánt nyomvonal közötti eltérés
esetén ez a rendszer automatikusan hatást
gyakorol a
kerekek fékeire és a motorra annak
érdekében, hogy a
gépjárművet – a fizikai
tör vények határain belül – a kívánt pályán
tartsa.
Utánfutó stabilizátor rendszer
(TSA)
A rendszer lehetővé teszi a gépjármű
s tabilitásának megőrzését utánfutó vontatása
esetén, a „kígyózás” veszélyének csökkentése
érdekében.
Blokkolásgátló (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó
(EBFD)
A visszajelző folyamatos világítása
a blokkolásgátló rendszer
meghibásodását jelzi.
A STOP jelzésekkel együtt,
hangjelzés és a
képernyőn
megjelenő üzenet kíséretében
világító ABS visszajelző az
elektronikus fékerőelosztó (EBFD)
meghibásodását jelzi. Bizonyos esetekben az ABS rendszer
rendes működése a
fékpedál enyhe
vibrálásával járhat.
Vészfékezés alkalmával erőteljesen
nyomja be a fékpedált, és tar tsa
lenyomva.
A kerekek (gumiabroncsok és keréktárcsák)
cseréje esetén ügyeljen arra, hogy a gépjárműve
számára megfelelő kerüljön felszerelésre.
Ütközést követően ellenőriztesse
a rendszereket a CITROËN hálózatban
vagy egy szakszer vizben.
Intelligens kipörgésgátló
( „ Snow motion ”)
A gépjármű hagyományos fékrendszere továbbra is
működik. Vezessen óvatosan, mérsékelt sebességgel.
Forduljon mielőbb a
CITROËN hálózathoz vagy egy
szakszervizhez.
Azonnal állítsa le a gépjárművet a lehető
l egbiztonságosabb körülmények között.
Forduljon egy CITROËN forgalmazóhoz vagy
egy szakszervizhez. Változattól függően gépjárműve a
havon
történő elindulást segítő intelligens
kipörgésgátló rendszerrel is rendelkezhet.
Ez a funkció érzékeli, ha gyenge a tapadási
felület, ami megnehezíti a gépjármű elindulását
és haladását, például nagy mennyiségű friss
vagy letaposott hóban.
Ezekben az esetekben az intelligens
kipörgésgátló az első kerekek kipörgésének
szabályozásával megfelelő motorműködést és
irányíthatóságot biztosít a
gépjárműnek.
Biztonság
141
További tudnivalókat olvashat
a sebességkorlátozó , a
sebességszabályozó és az adaptív
sebességszabályozó rendszerről
a
megfelelő részben.
Kormányon elhelyezett kapcsolók
1. Sebességkorlátozó vagy -szabályozó
üzemmód kiválasztása.
2. Utazósebesség tárolása.
Kijelzés a kombinált kijelzőn
3.Sebességkorlátozás kijelzése.
4. Lehetőség a
seb
esség tárolására.
5. Pillanatnyi utazósebesség.
Sebesség tárolása
Sebességkorlátozó tábla érzékelésekor
a
rendszer kijelzi az értéket, és néhány
másodpercig villog a
MEM felirat, így javasolva
annak utazósebességként való mentését.
Ha a
beállított és a Speed Limit
recognition and recommandation által
megjelenített sebességérték közötti
különbség kevesebb, mint 9
km/h, a
„ MEM ” felirat nem jelenik meg.
Az útviszonyoktól függően különböző
sebességértékek jelenhetnek meg.
F
N
yomja meg egyszer a
2-es gombot
a
javasolt sebesség tárolásához.
Megjelenik egy üzenet, amely felszólítja
a
kérés megerősítésére. F
A b
eprogramozott új sebesség
megerősítéséhez és mentéséhez nyomja
meg újra a 2
-es gombot.
Egy bizonyos idő elteltével visszatér a normál
kijelzés.
Extended Traffic Sign
RecognitionF Kapcsolja be a sebességkorlátozó/-
szabályozó rendszert.
A sebességkorlátozó/-szabályozó információi
megjelennek.
A kiegészítő rendszer lehetővé teszi az
útvonaltáblák felismerését, és azok kijelzését
a
kombinált kijelzőn, a megfelelő kijelzési mód
kiválasztásakor.
Egyirányú utca: ha rossz irányból hajt be egy
egyirányú utcába, egy figyelmeztetés jelenik
meg a
kombinált kijelzőn a tábla jelével együtt
(felkéri a
sofőrt, hogy ellenőrizze a helyes
haladási irányt).
Egyéb táblák: ha megközelíti ezeket a
táblákat,
a tábla jelzése megjelenik a
kombinált kijelzőn.
A tényleges útjelző táblák mindig
elsőbbséget élveznek a
rendszer által
kijelzettekkel szemben.
A jelzőtábláknak meg kell felelniük
a
bécsi közúti közlekedési egyezmény
előírásainak.
6
Vezetés
168
Az első vagy hátsó hangszóró által
kibocsátott hang jelzi, hogy az akadály
a gépjárműhöz képest elöl vagy hátul
található.
Kikapcsolás/bekapcsolás
A funkciót az érintőképernyős
táblagép Vezetés / Gépjármű
menüjében lehet ki- vagy
bekapcsolni.
A beállítást a
gyújtás kikapcsolása után
a
memória megőrzi.
A hátsó parkolássegítő rendszer
automatikusan kikapcsol, ha a
gyártó
előírásainak megfelelően felszerelt
vonóhorogra kerékpártartót vagy utánfutót
csatlakoztat.
Ebben az esetben egy utánfutó
kör vonalait ábrázoló ikon jelenik meg
a
jármű képe mögött. A parkolóradar a
Park Assist funkció
segítségével végzett parkolóhelymérés közben
kikapcsol.
A Park Assist részletes információt
a megfelelő részben találja.
Működési korlátok
A gépjármű dőlése, ha a csomagtartó meg van
r akodva, megakadályozhatja a helyes távolság
felmérését.
Meghibásodás
Ha hátramenetbe kapcsoláskor
meghibásodás történik, az egyik
visszajelző hangjelzés és egy
üzenet kíséretében világítani kezd
a
kombinált kijelzőn.
Ha a
meghibásodás
a
parkolássegítő rendszer
használata közben következik be,
akkor a
rendszer kikapcsol.
Forduljon egy CITROËN márkakereskedéshez
vagy egy szakszer vizhez a
rendszer
ellenőrzése érdekében.
Top Rear Vision – Top
360 Vision
Tanulmányozza a vezetést támogató és
p arkolássegítő rendszerek használatával
kapcsolatos általános ajánlásokat .
Ezek a
rendszerek járó motor mellett Top Rear
Vision esetén egy, Top 360
Vision esetén
két kamerával jelenítik a
gépjármű közvetlen
környezetét az érintőképernyőn.
Vezetés
169
Bal oldalon különböző környezeti nézetek
jeleníthetők meg:
-
n
ormál nézet,
-
1
80°-os nézet,
-
n
agyítás nézet.
A művelet közben bármikor megváltoztathatja a nézettípust.
F N yomja meg a az érintőképernyős tablet bal alsó
sarkában található gombot.
F
V
álasszon ki egy nézettípust:
•
„Standard view ”.
•
„180° view ”,
•
„Zoom view ”,
•
„AUTO view ”.
A kijelzés azonnal frissül a
kiválasztott nézettípusra.
A funkció állapotát a rendszer nem menti
a gyújtás levételekor.
Működési elvA képernyő két részből áll: bal oldalon
a környezeti nézet, jobb oldalon a gépjármű
felülnézeti képe látható.
A gépjármű felülnézeti képét a
parkolássegítő
rendszer érzékelői egészítik ki.
Alapbeállításként a
rendszer az AUTO
üzemmódban működik.
Ebben az üzemmódban a
rendszer
a
parkolássegítő rendszer által továbbított
információk függvényében kiválasztja
a
megjeleníthető legjobb nézetet (normál vagy
zo o m). A rendszer egy vagy két kamera segítségével
rögzíti a
gépjármű közvetlen környezetét
a
lassú manőverezés közben.
Ebből valós időben, fokozatosan rekonstruálja
a
gépjármű felülnézeti képét a közvetlen
környezettel együtt (kék szögletes zárójelben).
Ez a
képalkotási mód parkoláskor megkönnyíti
gépjárműve pontos helyzetének felmérését, és
az összes környező akadály megjelenítését. Top 360
Vision esetén a képet előre haladásnál
és tolatásnál két kamera hozza létre.
A funkció aktiválásakor előfordulhat, hogy
a felülnézet nem jelenik meg. Ha a rendszert
a jármű elindulását követően kapcsolják be, a
felülnézet teljes méretben megjeleníthető.Top Rear Vision
Hátratekintés
A kép automatikusan eltűnik, ha a gépjármű
s okáig marad egy helyben.
A rendszámtábla-világítás közelében található
kamera bekapcsolásához kapcsoljon
hátramenetbe, és haladjon 10
km/h-nál kisebb
sebességgel.
A funkció kikapcsol:
-
a
utomatikusan kb. 10 km/h sebesség felett,
-
a
utomatikusan a csomagtérajtó nyitásakor,
6
Vezetés
8
Show POI "hotel" at the destination (A célállomáson
mutass hoteleket a POI pontok közül)To see points of interest on a map, you can say things like „show hotels in Banbury”, „show nearby parking”, „show hotel at the destination” or „show petrol
station along the route”. If you prefer to navigate directly to a point of interest, you can say „navigate to nearby petrol station”. If you feel you are not being
well understood, try to say the word „POI” in front of the point of interest. For example say „navigate to POI restaurant at the destination” (Ha meg szeretné
jeleníteni a POI-kat egy térképen, mondja ki a „mutass hoteleket Banbury-ben”, „mutass parkolóhelyet a közelben”, „mutass hoteleket a célállomáson” vagy
„mutass benzinkutakat az úton” utasításokat. Ha közvetlenül egy POI-ra szeretne navigálni, mondja ki a „navigálj egy közeli benzinkútra” utasítást. Ha úgy
érzi, hogy a rendszer nem értette az utasítást, próbálja meg kimondani a „POI” utasítást a keresett pont előtt. Például mondja azt, hogy „POI éttermek az
úticélon”)
To choose a POI, say something like „select line 2”. If you've searched for a Point of Interest and don't see the one you're after, you can filter further by
saying something like „select POI in line 2”, or „select the city in line 3”. You can also scroll through the list by saying „next page” or „previous page”. (POI
kiválasztásához használja a „válaszd ki a második sort” vagy hasonló utasítást. Ha a keresett POI nem található, további szűrést és szűkítést végezhet a
„válaszd ki a POI-t a második sorban” vagy „válaszd ki a várost a harmadik sorban” vagy hasonló utasítás kiadásával. A listában a „következő oldal” vagy
„előző oldal” utasítással is léptethet.)
Show nearby POI petrol station (Mutass
közeli benzinkút POI-kat)
Navigate to POI Heathrow Airpor t in London (Vigyél
a Heathrow repülőtérre Londonba, a POI-k közül)
Navigate to POI petrol station along the
route (Vigyél a POI-k közül kiválasztott
benzinkútra a kiválasztott úton)Az adott országtól függően a
rendszerben beállított nyelven adja ki az úti célra (cím) vonatkozó utasításokat.
CITROËN Connect Nav
9
A rádióval és a médialejátszóval
k apcsolatos hangutasítások
Hangutasítások Súgóüzenetek
Turn on source radio – Streaming
Bluetooth – … (Kapcsold be a forrás rádiót
– Bluetooth stream)
You can select an audio source by saying „turn on source” followed by the device name. For example, „turn on source, Streaming Bluetooth”, or „turn on source,
radio”. Use the command „play” to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between „song”, „artist”, or „album”. Just say something like „play artist,
Madonna”, „play song, Hey Jude”, or „play album, Thriller”. (A „kapcsold be a forrást” utasítással, majd az eszköz nevének megadásával választhatja ki az audio
forrást; például „kapcsold be a forrást Bluetooth stream”, vagy „kapcsold be a forrást Rádió”. A hallgatni kívánt zenei stílus kiválasztásához használja a „lejátszás”
utasítást. Választhat „dal”, „előadó” vagy „album” alapján. Mondja például, hogy „játssz le előadót: Madonna”, „játssz le dalt, Hey Jude” vagy „játssz le albumot,
Thriller”.)
Tune to channel BBC Radio 2 (Hangolj a BBC2 csatornára)You can pick a radio station by saying „tune to” and the station name or frequency. For example „tune
to channel Talksport” or „tune to 98.5 FM”. To listen to a preset radio station, say for example „tune
to preset number five”. (A rádióadót a „hangolj ide” és a rádióadó nevének vagy frekvenciájának
kimondásával lehet kiválasztani. Például: „hangolj ide Talksport csatorna” vagy „hangolj ide 98.5 FM”.
Ha tárolt rádióadót szeretne hallgatni, mondja ki például: „hangolj az ötös csatornára”.)
Tune to 98.5 FM (Hangolj a 98,5 FM-re)
Tune to preset number five (Hangolj az előre beállított ötösre)
What's playing? (Melyik előadót hallom?)To choose what you'd like to play, start by saying „play” and then the item. For example, say „play song Hey Jude”, „play line 3” or „select line 2”. You can undo your last action and start over by
saying „undo”, or say „cancel” to cancel the current action. (Lejátszáshoz adja ki a „lejátszás” utasítást, majd adja meg az elemet. Például „játssz le dalt Hey Jude”, „játszd le a harmadik sort” vagy
„válaszd ki a második sort”. Az utolsó műveletet a „visszavonás” utasítással vonhatja vissza vagy kezdheti újra, az aktuális művelet megszakításához használja a „mégse” utasítást.)
Play song Hey Jude (Játszd le a Hey Jude- ot)I'm not sure what you'd like to play. Please say „play” and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say „play song Hey Jude”, „play artist Madonna” or „play album Thriller”. To select a line number
from the display, say „select line two”. To move around a displayed list, you can say „next page” or „previous page”. You can undo your last action and start over by saying „undo”, or say „cancel” to cancel the current
action. (Nem vagyok biztos benne, hogy mit szeretne hallgatni. Mondja ki a „lejátszás” utasítást, majd a dal vagy album címét, vagy az előadó nevét. Például adja ki a „játszd le ezt a dalt: Hey Jude”, „játssz ettől az
előadótól: Madonna” vagy használja a „játszd le ezt az albumot: Thriller” utasítást. Ha egy sor számát szeretné kiválasztani a kijelzőről, mondja ki a „válaszd ki a második sort” utasítást. A megjelenített listában a
„következő oldal” vagy „előző oldal” utasítással navigálhat. Az utolsó műveletet a „visszavonás” utasítással vonhatja vissza vagy kezdheti újra, az aktuális művelet megszakításához használja a „mégse” utasítást.)
Play ar tist Madonna (Madonnát játssz le)
Play album Thriller (Játszd le a Thriller albumot)
A médialejátszásra vonatkozó hangutasítások csak USB-kapcsolat esetén érhetők el.
.
CITROËN Connect Nav