196
Prieiga prie „AdBlue®“
bakelio
Po degalų pildymo vožtuvu esantis mėlynas
dangtelis reiškia prieigą prie „ AdBlue®“ bako.
F
I
šjunkite uždegimo kontaktą ir ištraukite
raktelį.
Arba
F
N
audodami Įlipimas ir laisvų rankų įrangos
paleidimas, paspauskite mygtuką „ S TA R T/
STOP “, kad išjungtumėte variklį.
F
P
asukite „ AdBlue
®“ mėlyną dangtelį prieš
laikrodžio rodyklę.
F
Į
sigykite „ AdBlue
®“ talpyklę. Pirmiausia
patikrinkite galiojimo datą ir tik tada pilkite
talpyklės turinį į savo automobilio „ AdBlue
®“
baką.
Arba
F
Į
statykite „ AdBlue
®“ pildymo pistoletą ir
pilkite į baką, kol pistoletas automatiškai
užsidarys. Svarbu:
Norint, kad „ AdBlue
®“ bakelis nebūtų
perpildytas, rekomenduojama:
F
Į
pilti maždaug 10 –13 litrų iš „ AdBlue
®“
talpyklų.
Arba
F
J
eigu pilate degalinėje, nebepilkite
po trečiojo automatiško antgalio
užsidarymo.
Svarbu: jei papildote po gedimo dėl
„ AdBlue “ trūkumo, turite palaukti
maždaug 5
minutes prieš į jungdami
degimą, neatidarydami vairuotojo
durelių, neužrakindami automobilio,
neįkišdami raktelio į uždegimo jungiklį
ir neįkišdami sistemos „ Įlipimas ir
užvedimas be raktelio “ raktelio į
keleivių skyrių .
Įjunkite uždegimo kontaktą, tada palaukite
10
sekundžių prieš užvesdami variklį.
AdBlue
® laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje, originalioje talpykloje arba
butelyje.
Procedūra
Prieš pildydami įsitikinkite, kad transporto
priemonė pastatyta ant plokščio ir lygaus
paviršiaus.
Nepilkite „ AdBlue
®“, jei automobilio
temperatūra žemesnė nei -11 °C. Kelioms
valandoms pastatykite automobilį šiltesnėje
vietoje, kad galėtumėte atlikti papildymą.
Jeigu visiškai neliko „ AdBlue
®“ skysčio –
apie tai informuojama pranešimu „ Add
AdBlue: Starting impossible“ („Papildykite
AdBlue: užvesti neleidžiama“), – turite įpilti
bent 5
litrus.
Niekuomet nepilkite „ AdBlue
®“ į dyzelino
baką.
Jei „ AdBlue
®“ išsitaškė arba išsiliejo
ant kėbulo, nedelsdami nuplaukite šaltu
vandeniu arba nuvalykite drėgna šluoste.
Jei skystis kristalizavosi, nuvalykite jį
kempine ir karštu vandeniu.
Praktinė informacija
197
Avarinio sustojimo
ženklas
Saugumo tikslais prieš palikdami automobilį
surinkite ir pastatykite avarinio sustojimo
ženklą, į junkite avarinę signalizaciją ir
užsidėkite gerai matomą apsauginę liemenę.
Laikymo vieta
Bagažinės viduje yra vieta, skirta avarinio
sustojimo ženklo pasidėjimui.
F
A
tidarykite bagažinės gaubtą.
F
A
tpalaiduokite dangtį pasukdami fiksatorių
ketvirtį apsisukimo prieš laikrodžio rodyklę.
Avarinio sustojimo ženklo
surinkimas ir pastatymas
Norėdami daugiau informacijos apie avarinio
sustojimo ženklo, kaip originalios įrangos,
pristatymą, žr. pirmiau esantį paveikslėlį.
Kitų modifikacijų atvejais, žr. surinkimo
nurodymus, kurie pateikiami kartu su avarinio
stovėjimo ženklu.
F
P
astatykite avarinio sustojimo ženklą už
automobilio taip, kaip to reikalauja vietos
teisės aktai.
Degalų tiekimo sutrikimas
(dyzelinio v.)
Kai automobilis turi dyzelinį variklį, sutrikus
degalų tiekimui reikia jį atnaujinti.
Jei variklis iškart neužsiveda, ilgai nesukite
starterio, atlikite procedūrą iš naujo. Norėdami sužinoti daugiau informacijos
apie
Apsaugą nuo netinkamų degalų
(dyzelinio v.) skaitykite atitinkamą skyrių.
„ BlueHDi 130 “ varikliai
F Į degalų baką įpilkite ne mažiau kaip 5 litrus
dyzelino.
F
Į
junkite kontaktą (neužvesdami variklio).
F
P
alaukite apie 1 minutę ir išjunkite degimą.
F
S
ukite starterį, kol variklis užsives.
Jeigu variklis neužsiveda, pakartokite
procedūrą.
„ BlueHDi 180 “ varikliai
F Į degalų baką įpilkite ne mažiau kaip 5 litrus
dyzelino.
F
Į
junkite kontaktą (neužvesdami variklio).
F
P
alaukite apie 6 sekundes ir išjunkite
kontaktą.
F
P
akartokite paskutinius du veiksmus
10
kartų.
F
S
ukite starterį, kol variklis užsives.
8
Gedimo kelyje atveju
224
Variklių ir priekabos masės duomenys – DYZELINIS
Varikliai„BlueHDi 130 S&S“ 2,0 litrų „
HDi 180 “
( „ Euro 5 “) „
BlueHDi 180 S&S
“
Pavarų dėžės BVM6
(mechaninė, 6
pavarų)E AT 8
(Automatinė, 8
pavarų)E AT 8
(Automatinė, 8
pavarų)E AT 8
(Automatinė, 8
pavarų)
Kodai DV5RC STTd ML6C DV5RC STTd ATN8 DW10FC – AMN8 DW10FC STTa AMN8
Modelio kodai
J… YHZ
YHZ EHZEHZ
Tūris (cm
3) 149 9149 9 19 9719 97
Didžiausia galia: pagal EEB standartą (kW) 969613 0 13 0
Degalai DyzelinasDyzelinasDyzelinasDyzelinas
Priekabos su stabdžiais masė (bendros leis. masės ribose) (kg)
10 –12
proc. įkalnėje145 0 125 01650 1650
Priekabos be stabdžių masė (kg) 750750750750
Didžiausia įgaliota grąžulo apkrova (kg) 585066 66
Techninė charakteristika
1
CITROËN Connect Radio
Multimedijos garso sistema
– programos – telefonas su
„Bluetooth
®„
Tu r i n y s
Pirmieji žingsniai
1
V
airo valdikliai
2
M
eniu
3
P
rogramos
5
R
adijas
5
D
AB radijas (Skaitmeninis
garso transliavimas)
7
M
edija
8
T
elefonas
1
0
Nustatymai
1
4
Dažnai kylantys klausimai
1
6
Aprašomos funkcijos ir nustatymai
skiriasi priklausomai nuo automobilio
modifikacijos ir konfigūracijos. Dėl saugumo priežasčių ir dėl to, kad
reikia nuolatinio vairuotojo dėmesio, toliau
nurodytos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint
ir su išjungtu
degimu.
-
I
šmaniojo telefono naudojimas.
-
„
Bluetooth“ mobiliojo telefono
sujungimas su automobilio radijo laisvų
rankų „Bluetooth“ sistema.
-
I
šmaniojo telefono prijungimo
operacijos CarPlay
®, MirrorLinkTM arba
Android Auto (kai kuriuos programos
pertraukia jų rodymą, kelionė tęsiama
toliau).
-
P
rofilių konfigūravimas.
Sistema apsaugota taip, kad veiktų tik automobilyje.
Kai ekrane rodomas „ Energy Economy mode “
(energijos ekonominio režimo) pranešimas, tai
reiškia, kad netrukus bus į jungtas budėjimo
režimas.
Žemiau pateikta nuoroda suteikia prieigą
prie OSS (atvirosios programinės įrangos)
sistemos kodo.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Pirmieji žingsniai
Kai variklis veikia, spustelėjus
išjungiamas garsas.
Kai degimas išjungtas, paspaudimas
į jungia sistemą.
Didinkite arba mažinkite garsumą vairo arba
„plius“ ir „minus“ mygtukais (priklausomai nuo
įrangos).
Naudokite mygtukus bet kurioje jutiklinio
ekrano pusėje arba po juo, kad pasiektumėte
meniu, o po to spauskite virtualius mygtukus
jutikliniame ekrane.
Priklausomai nuo modelio, naudokitės
mygtukais „Source“ arba „Menu“ kairėje
jutiklinio ekrano pusėje, kad pasiektumėte
meniu, o tada spauskite virtualius mygtukus
jutikliniame ekrane.
Visada galima peržiūrėti slenkančius meniu
trumpai nuspaudus ekraną trimis pirštais.
Visos lietimo sritys ekrane yra baltos.
Puslapiuose, kurių ekrano apačioje yra keletas
skirtukų, galima puslapius perjungti spustelint
pageidaujamo puslapio skirtuką arba pirštu
slenkant puslapius į kairę arba dešinę.
Kad grįžtumėte į pirmesnį lygmenį arba
patvirtintumėte, spustelėkite pilką zoną.
.
CITROËN Connect Radio
2
Jutiklinis ekranas yra „talpinio“ tipo.
Ekranui valyti naudokite minkštą,
nebraižantį audinį (pvz., akinių šluostę) be
jokių papildomų valiklių.
Nelieskite ekrano aštriais daiktais.
Nelieskite ekrano šlapiomis rankomis.
Tam tikra informacija visada rodoma viršutinėje
jutiklinio ekrano juostoje:
-
P
rimenama oro kondicionavimo informacija
(priklausomai nuo versijos) ir suteikiama
tiesioginė prieiga prie atitinkamo meniu.
-
R
adijo ir medijos bei telefono meniu
informacija.
-
P
rimenama informacija apie privatumą
-
P
rieiga prie jutiklinio ekrano ir skaitmeninio
prietaisų skydelio nustatymų.
Garso šaltinio parinkimas (priklausomai nuo
įrangos):
-
F
M/DAB/AM radijo stotys (priklausomai nuo
įrangos).
-
B
luetooth ryšiu prijungtas telefonas ir garso
bei vaizdo transliavimas Bluetooth (srautinis
perdavimas).
-
U
SB atmintinė.
-
M
edijos grotuvas, prijungtas prie papildomos
jungties (priklausomai nuo įrangos).
-
C
D grotuvas (priklausomai nuo įrangos).
Meniu „Settings“ galima sukurti profilį
vienam asmeniui arba žmonių grupei su
bendrais interesais; yra galimybė įvesti
daug parametrų (radijo stočių nuostatas,
garso parametrus, aplinką ir kt.); į šiuos
parametrus atsižvelgiama automatiškai.
Esant aukštai temperatūrai, garsas gali
būti ribojamas, taip apsaugant sistemą.
Sistema gali mažiausiai 5
minutėms
pereiti į pristabdymo režimą (ekranas ir
garsas visiškai išjungti).
Temperatūrai keleivių skyriuje sumažėjus,
vėl nustatoma įprastinė reikšmė.
Kad grįžtumėte į pirmesnį lygmenį arba
patvirtintumėte, spustelėkite grįžties rodyklę.
Vairo valdikliai
Vairo valdikliai – 1 t
ipo
Radijas:
Pasirenkama pirmesnė arba
paskesnė užprogramuota stotis.
Pasirenkamas pirmesnis/paskesnis
meniu arba sąrašo elementas.
Medija:
Pasirenkamas pirmesnis/paskesnis
įrašas.
Pasirenkamas pirmesnis/paskesnis
meniu arba sąrašo elementas.
Radijas:
Trumpai spustelėjus rodomas radijo
stočių sąrašas.
Ilgai spustelėjus naujinamas sąrašas.
Medija:
Trumpai spustelėjus rodomas
aplankų sąrašas.
Ilgai spustelėjus rodomos galimos
rikiavimo parinktys.
Keičiamas garso šaltinis (radijas,
USB, AUX, jeigu prijungta įranga,
CD, transliavimas).
Pasirinkimo patvirtinimas.
CITROËN Connect Radio
4
21,518,5
Telefonas
Priklausomai nuo įrangos/priklausomai nuo versijos.
Prijunkite telefoną, naudodami
„Bluetooth®“.
Naudokitės per MirrorLinkTM“,
CarPlay®“ ar Android Auto“ prijungto
išmaniojo telefono programomis.
Nustatymai
Priklausomai nuo įrangos/priklausomai nuo versijos.
Konfigūruojamas asmeninis profilis
ir (arba) garsas (balansas, aplinka,
…) ir ekranas (kalba, vienetai, data,
laikas, …).
Važiavimas
Priklausomai nuo įrangos/priklausomai nuo versijos.
Įjungiamos, išjungiamos arba konfigūruojamos
kai kurios automobilio funkcijos.
Navigacija
Priklausomai nuo įrangos/priklausomai nuo versijos.
Naudojant „MirrorLinkTM“, „CarPlay®“
ar „ Android Auto“ konfigūruojama
navigacija ir pasirenkamas kelionės
tikslas.
Oro kondicionierius
Priklausomai nuo įrangos/priklausomai nuo versijos.
Tvarkomi įvairūs temperatūros ir oro
srauto nustatymai.
CITROËN Connect Radio
9
StreamingBluetooth®
Streaming galima klausytis muzikos iš
išmaniojo telefono.
Bluetooth profilį būtina aktyvinti, pirmiausia
sureguliuokite garsą nešiojamame įrenginyje (į
aukštą lygmenį).
Tai padarę sureguliuokite sistemos garsį.
Jeigu muzika nepradedama groti automatiškai,
gali reikėti išmaniajame telefone pradėti
atkūrimą.
Valdoma nešiojamojo prietaiso valdikliais arba
sistemos jutikliniais mygtukais.„Streaming“ režimu prijungtas išmanusis
telefonas laikomas garso šaltiniu.
„Apple®“ grotuvų prijungimas
Prijunkite grotuvą „ Apple®“ prie USB
lizdo naudodamiesi tam skirtu kabeliu
(nekomplektuojamas).
Grojimas prasideda automatiškai.
Valdoma naudojant garso sistemą. Klasifikavimui yra naudojamos prijungtų
nešiojamų jų įrenginių klasifikacijos
(atlikėjai/albumai/žanrai/takeliai/
grojaraščiai/garsinės knygos/tinklalaidės).
Taip pat galima naudoti bibliotekos formos
klasifikaciją.
Numatytoji naudojama klasifikacija
yra pagal atlikėją. Norėdami pakeisti
naudojamą klasifikaciją, grįžkite į pirmą
meniu lygį, tada pasirinkite norimą
klasifikaciją (pvz., grojaraščius) ir
patvirtinkite, norėdami pereiti per meniu iki
norimo takelio.
Garso sistemos programinės įrangos versija
gali būti nesuderinama su Apple
® grotuvo kar ta. Kad apsaugotumėte sistemą, nenaudokite
USB šakotuvo.
Garso įranga galima atkurti tik garso failus,
kurių plėtinys.wav,.wma,.aac,.ogg arba.mp3, o
sparta bitais nuo 32
Kb/s iki 320 Kb/s.
Taip pat palaikomas VBR (kintamosios spartos
bitais) režimas.
Jokio kito tipo failų (.mp4
ir t. t.) nuskaityti
negalima.
.wma failai turi būti „wma 9“ standarto.
Palaikomi išrankos dažniai yra 11, 22, 44
ir
48
KHz.
Informacija ir patarimai
Sistema palaiko USBmasinės saugyklos
įrenginius, „BlackBerry®“ įrenginius
arbaApple® grotuvus per USB prievadus.
Adapterio laidas nepridedamas.
Įrenginys valdomas garso sistemos
valdikliais.
Kiti išoriniai įtaisai, kurie nėra atpažįstami
prijungiant, turi būti prijungiami prie
papildomo lizdo naudojant „ Jack“ kabelį
(komplekte nėra) arba per Bluetooth
srautinį duomenų siuntimą, priklausomai
nuo suderinamumo.
.
CITROËN Connect Radio
10
Rekomenduojama, kad failų pavadinimai būtų
trumpesni negu 20 simbolių ir juose nebūtų
specialių jų simbolių (pavyzdžiui, “ “ ?.; ù), norint,
kad nekiltų grojimo arba rodymo nesklandumų.
Naudokite tik FAT32 („File Allocation Table“)
formato USB atmintines.
Rekomenduojama naudoti nešiojamojo
prietaiso originalų USB kabelį.
Kad galėtumėte atkurti CDR arba CDRW
kompaktinėje plokštelėje įrašytus failus,
įrašinėdami pagal galimybę pasirinkite formato
standartą ISO
9660 (1 arba 2 lygmens) arba
„ Joliet “.
Įrašius diską kitu formatu jis gali būti
atkuriamas netinkamai.
Rekomenduojama atskirame diske visada
naudoti tą patį įrašymo standartą su mažiausiu
įmanomu greičiu (maks. 4x), siekiant geriausios
garso kokybės.
Konkrečiu kelių seanso CD atveju
rekomenduojamas „ Joliet“ standartas.
Telefonas
MirrorLinkTM išmaniojo
telefono ryšys
Kad būtų galima naudoti funkciją
„MirrorLinkTM“, reikia suderinamo
išmaniojo telefono ir programų.
Ne „ Bluetooth®“ ryšiu
prijungiamas telefonas
Prijunkite USB laidą. Išmanusis
telefonas bus kraunamas, jei
prijungsite jį per USB laidą.
Sistemoje paspauskite „ Telephone“,
kad būtų rodomas pagrindinis
puslapis.
Paspauskite „ MirrorLink
TM“,
norėdami sistemoje į jungti
programą.
Priklausomai nuo išmaniojo telefono gali
prireikti į jungti MirrorLink
TM funkciją.
Atliekant šią procedūrą, rodomi
keli ekrano puslapiai, susiję su tam
tikromis funkcijomis.
Sutikite, norėdami pradėti ir užbaigti
ryšį. Prijungiant išmanų jį telefoną
prie sistemos rekomenduojama,
kad „Bluetooth
®“ būtų į jungta
išmaniajame telefone.
„ Bluetooth®“ ryšiu prijungiamas
telefonas
Sistemoje paspauskite „ Telephone“,
kad būtų rodomas pagrindinis
puslapis.
USB lizdai
Priklausomai nuo įrangos, daugiau
informacijos apie USB lizdus, suderinamus su
CarPlay
®, „ MirrorLinkTM arba Android Auto
programomis, ieškokite skyriuje „Ergonomika ir
komfortas“. Išmaniojo telefono sinchronizavimas
sudaro sąlygas naudotojams peržiūrėti
programas, pritaikytas išmaniojo telefono
technologijoms CarPlay
®, MirrorLinkTM
arba Android Auto automobilio ekrane.
Kalbant apie technologiją CarPlay
®, prieš
tai išmaniajame telefone turi būti į jungta
funkcija CarPlay
®.
Kad būtų užmegztas ryšys tarp išmaniojo
telefono ir sistemos, visais atvejais
svarbu, kad išmanusis telefonas būtų
atrakintas.
Kadangi principai ir standartai nuolat
keičiasi, rekomenduojama nuolat
atnaujinti išmaniojo telefono operacinę
sistemą bei išmaniojo telefono ir
sistemos datą ir laiką .
Norėdami pamatyti suderinamų išmanių jų
telefonų sąrašą, apsilankykite šaliai
skirtoje gamintojo interneto svetainėje.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis
telefonas bus kraunamas, jei
prijungsite jį per USB laidą.
CITROËN Connect Radio