13
Sistema siūlo prijungti telefoną prie 3 profilių:
- „T
elephone “ (laisvų rankų įranga, tik
telefonas),
-
„ A
udio streaming “ (transliavimas: bevielis
garso failų grojimas telefone),
-
I
nternet data .
Pasirinkite vieną arba daugiau profilių.
Patvirtinkite spustelėdami „ OK“.
Sistemos galimybė jungtis tik naudojant
vieną profilį priklauso nuo telefono.
Visi trys profiliai gali būti prijungiami pagal
numatytuosius nustatymus.
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo,
SIM kortelės ir naudojamo „Bluetooth“
prietaiso suderinamumo. Žr. telefono
naudotojo vadovą ir susisiekite su
paslaugos teikėju, jei reikia papildomų
paslaugų.
Su sistema suderinami profiliai yra: HFP,
OPP, PBAP, A 2DP, AVRCP, MAP ir PAN.
Daugiau informacijos rasite gaminio interneto
svetainėje (suderinamumas, papildoma
pagalba ir t. t.).
Suporuotų telefonų tvarkymas
Ši funkcija sudaro sąlygas prijungti arba
atjungti įrenginį bei ištrinti suporavimą.
Spustelėkite Telephone, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Paspauskite mygtuką TEL, kad pereitumėte į
antrinį puslapį.
Norėdami pamatyti suporuotų
prietaisų sąrašą, spustelėkite
Bluetooth connection .
Paspauskite pasirinkto telefono
pavadinimą sąraše, jeigu norite jį
atjungti.
Paspauskite dar kartą, jeigu norite
prijungti.
Telefono pašalinimas
Spustelėkite krepšelį ekrano
viršuje dešinėje, kad būtų rodomas
krepšelis kartu su pasirinktu
telefonu.
Paspauskite krepšelį kartu su
pasirinktu telefonu, jeigu norite
telefoną pašalinti.
Skambinimas
Nerekomenduojama naudotis telefonu
vairuojant.
Automobilio pastatymas.
Skambinkite, naudodamiesi vairo
valdikliais.
Skambinimas naujam numeriui
Spustelėkite Telephone, kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Skaitine klaviatūra įveskite telefono
numerį.
arba
Spustelėkite End call.
Skambučio priėmimas
Apie skambutį pranešama garso signalu ir
ekrano pirmajame plane rodomu vaizdu.
Norėdami atsiliepti į skambutį,
trumpai nuspauskite vairo mygtuką
PHONE
Ir Ilgai paspauskite
vairo mygtuką PHONE , jeigu norite
atmesti skambutį.
.
CITROËN Connect Radio
18
Media
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Reikia labai ilgai laukti (maždaug 2–3 minutes),
kol pradedami atkurti USB atmintinėje įrašyti
muzikos failai. Kai kurie failai atminties kortelėje gali labai
sulėtinti prieigą prie atminties kortelės
nuskaitymo (katalogo laiko daugyba iš 10).Pašalinkite failus, pateikiamus su atminties
kortele, ir apribokite poaplankių skaičių
atminties kortelės failų struktūroje.
Netinkamai rodomi kai kurie šiuo metu
atkuriamos laikmenos informacijos ženklai. Garso sistema nerodo kai kurių tipų ženklų.
Takelių ir aplankų pavadinimams naudokite
standartinius ženklus.
Siunčiamų failų atkūrimas nepradedamas. Prijungtas įrenginys grojimo neį jungia automatiškai.Grojimą paleiskite įrenginyje.
Srautinio grojimo ekrane nerodomi kūrinių
pavadinimai ir trukmė. „Bluetooth“ profilis neleidžia perduoti šios
informacijos.
CITROËN Connect Radio
19
Telefonas
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Negaliu prijungti „Bluetooth“ telefono. Telefono „Bluetooth“ funkcija gali būti išjungta
arba telefonas gali būti nematomas.Patikrinkite, ar telefono „Bluetooth“ ryšys yra
įjungtas.
Telefono nustatymuose patikrinkite, ar jis
nustatytas kaip matomas visiems.
„Bluetooth“ telefonas yra nesuderinamas su
sistema.
Galima pasitikrinti dėl telefono suderinamumo
prekės ženklo internetinėje svetainėje (paslaugos).
„ Android Auto“ ir „CarPlay“ funkcijos neveikia. „ Android Auto“ ir“CarPlay“ funkcijos gali neįsijungti, jei USB kabeliai yra prastos
kokybės.Siekiant užtikrinti suderinamumą, naudokite tik
originalius USB kabelius.
Per „Bluetooth“ režimą prijungto telefono
garsas negirdimas. Garsas priklauso tiek nuo sistemos, tiek nuo
telefono.Padidinkite garso sistemos garsį (prireikus
iki didžiausio) ir prireikus padidinkite telefono
garsį.
Aplinkos triukšmas turi įtakos telefono
skambučio kokybei.
Sumažinkite aplinkos triukšmo lygį (uždarykite langus,
sumažinkite ventiliatoriaus greitį, sulėtinkite ir t. t.).
Adresatai išvardijami abėcėlės tvarka. Kai kuriuose telefonuose yra rodinių parinkčių.
Atsižvelgiant į pasirinktus nustatymus,
adresatus galima perduoti konkrečia tvarka.Keiskite telefono katalogo rodinio nustatymus.
.
CITROËN Connect Radio
1
CITROËN Connect Nav
GPS palydovinė navigacija
– programos – multimedijos
garsas – telefonas su
„Bluetooth
®„
Tu r i n y s
Pirmieji žingsniai
1
V
airo valdikliai
2
M
eniu
3
B
also komandos
4
N
avigacija
1
2
Prijungta navigacijos sistema
1
4
Programos
1
7
Radijas
2
0
DAB radijas (Skaitmeninis
garso transliavimas)
2
2
Medija
2
2
Telefonas
2
4
Nustatymai
2
8
Dažnai kylantys klausimai
3
0Aprašomos funkcijos ir nustatymai
skiriasi priklausomai nuo automobilio
modifikacijos ir konfigūracijos.
Dėl saugumo priežasčių ir dėl to, kad
reikia nuolatinio vairuotojo dėmesio, toliau
nurodytos operacijos turi būti atliekamos
automobiliui stovint
ir su išjungtu
degimu.
-
I
šmaniojo telefono naudojimas.
-
„
Bluetooth“ mobiliojo telefono
sujungimas su automobilio radijo laisvų
rankų „Bluetooth“ sistema.
-
I
šmaniojo telefono prijungimo
operacijos CarPlay
®, MirrorLinkTM arba
Android Auto (kai kuriuos programos
pertraukia jų rodymą, kai automobilis
vėl pradeda judėti).
-
V
aizdo įrašų žiūrėjimas (vaizdo įrašas
sustabdomas, kai automobilis vėl
pradeda judėti).
-
P
rofilių konfigūravimas.
Sistema apsaugota taip, kad veiktų tik automobilyje.
Kai ekrane rodomas „ Energy Economy mode “
(energijos ekonominio režimo) pranešimas, tai
reiškia, kad netrukus bus į jungtas budėjimo
režimas.
Žemiau pateikta nuoroda suteikia prieigą
prie OSS (atvirosios programinės įrangos)
sistemos kodo.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Pirmieji žingsniai
Kai variklis veikia, spustelėjus
išjungiamas garsas.
Kai degimas išjungtas, paspaudimas
į jungia sistemą.
Didinkite arba mažinkite garsumą vairo arba
„plius“ ir „minus“ mygtukais (priklausomai nuo
įrangos).
Naudokite meniu mygtukus bet kurioje jutiklinio
ekrano pusėje arba po juo, kad pasiektumėte
meniu, o tada spauskite virtualius mygtukus
jutikliniame ekrane.
Priklausomai nuo modelio, naudokitės
mygtukais „Source“ arba „Menu“, norėdami
pasiekti meniu, o tada spauskite virtualius
mygtukus jutikliniame ekrane.
Peržiūrėkite slenkančius meniu bet kada
trumpai nuspausdami ekraną trimis pirštais.
Visos lietimo sritys ekrane yra baltos.
Kad grįžtumėte į pirmesnį lygmenį, spustelėkite
grįžties rodyklę.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK (gerai).
.
CITROËN Connect Nav
2
Jutiklinis ekranas yra „talpinio“ tipo.
Ekranui valyti naudokite minkštą,
nebraižantį audinį (pvz., akinių šluostę) be
jokių papildomų valiklių.
Nelieskite ekrano aštriais daiktais.
Nelieskite ekrano šlapiomis rankomis.
Tam tikra informacija visada rodoma šoninėse
arba viršutinėje jutiklinio ekrano juostoje
(priklausomai nuo įrangos):
-
P
rimenama oro kondicionavimo informacija
(priklausomai nuo versijos) ir suteikiama
tiesioginė prieiga prie atitinkamo meniu.
-
Pe
reinama tiesiai prie garso šaltinio
pasirinkties, radijo stočių sąrašo (arba
pavadinimų sąrašo, atsižvelgiant į šaltinį).
-
Pe
reinama prie „Pranešimų“ apie žinutes,
el. laiškų, žemėlapio naujinių ir, atsižvelgiant
į paslaugas, navigacijos pranešimų.
-
Pe
reinama prie jutiklinio ekrano ir
skaitmeninio prietaisų skydelio nustatymų.
Garso šaltinio parinkimas (priklausomai nuo įrangos):
- F M/DAB/AM radijo stotys (priklausomai nuo
įrangos).
-
B
luetooth ryšiu prijungtas telefonas ir garso
bei vaizdo transliavimas Bluetooth (srautinis
perdavimas).
-
U
SB atmintinė.
-
M
edijos grotuvas, prijungtas prie papildomos
jungties (priklausomai nuo įrangos).
-
C
D grotuvas (priklausomai nuo įrangos).
-
V
aizdo įrašai (priklausomai nuo įrangos).
Naudodami meniu Settings, sukurkite
profilį vienam asmeniui arba žmonių
grupei su bendrais punktais; yra galimybė
įvesti daug parametrų (radijo išankstinės
parinktys, garso parametrai, navigacinės
sistemos istorija, dažniausiai naudojami
adresatai, …); į šiuos parametrus
atsižvelgiama automatiškai.
Esant aukštai temperatūrai, garsas gali
būti ribojamas, taip apsaugant sistemą.
Sistema gali mažiausiai 5
minutėms
pereiti į pristabdymo režimą (ekranas ir
garsas visiškai išjungti).
Temperatūrai keleivių skyriuje sumažėjus,
vėl nustatoma įprastinė reikšmė.
Vairo valdikliai
Balso komandos :
Šį valdiklį rasite ant vairo arba
spustelėkite žibintų valdymo svirtelės
gale (priklausomai nuo įrangos).
Trumpas paspaudimas, sistemos
balso komandos.
Ilgas paspaudimas, išmanaus
telefono balso komandos per
sistemą.
Didinamas garsumas.
CITROËN Connect Nav
3
FM 87.5 MHz
Mažinamas garsumas.
Išjungti garsą vienu metu spustelėjus
garsumo didinimo ir mažinimo
mygtukus (priklausomai nuo įrangos).
Spustelėjus vieną iš dviejų garsio
mygtukų vėl nustatomas buvęs
garsis.
Laikmena (trumpas paspaudimas):
multimedijos šaltinio pakeitimas.
Telefonas (trumpas paspaudimas):
pradėti telefoninį pokalbį.
Skambučio metu (trumpas
paspaudimas): telefono meniu prieiga.
Telefonas (ilgas paspaudimas):
atmesti gaunamą jį skambutį, baigti
skambinti; telefono meniu prieiga ne
skambinimo metu.
Radijas (sukimas): ankstesnės/kitos
stoties automatinė paieška.
Laikmena (sukimas): ankstesnis/
kitas takelis, judėjimas sąraše.
Trumpai spustelėjus patvirtinama
parinktis; jeigu niekas nepasirinkta,
į jungiamas įrašytų elementų sąrašas.
Programos
Priklausomai nuo įrangos/priklausomai nuo versijos.
Valdomos kai kurios išmaniojo
telefono programos, naudojant
„CarPlay
®“, „MirrorLinkTM“ (prieinama
priklausomai nuo šalies) ir „ Android
Auto“ sąsajas.
Tikrinkite „Bluetooth
®“ būseną ir
„Wi-Fi“ ryšius.
Meniu
Prijungta navigacijos sistema
Priklausomai nuo įrangos/priklausomai nuo versijos.
Įveskite navigacijos nustatymus ir
pasirinkite tikslą.
Pasirinkite realiu laiku teikiamas
paslaugas priklausomai nuo įrangos.
Radijas : rodomas stočių sąrašas.
Medija : rodomas takelių sąrašas.
Radijas (laikant nuspaustą):
atnaujinamas priimamų stočių
sąrašas.
Radijo medija
Priklausomai nuo įrangos/priklausomai nuo versijos.
Pasirinkite garso šaltinį, radijo stotį,
rodomas nuotraukas.
.
CITROËN Connect Nav
4
21,518,5
Telefonas
Priklausomai nuo įrangos/priklausomai nuo versijos.
Prijunkite telefoną per „Bluetooth®“,
skaitykite pranešimus ir elektroninius
laiškus bei siųskite greituosius pranešimus.
Nustatymai
Priklausomai nuo įrangos/priklausomai nuo versijos.
Konfigūruojamas asmeninis profilis ir
(arba) garsas (balansas, aplinka, …) ir
ekranas (kalba, vienetai, data, laikas,
…) .
Automobilis
Priklausomai nuo įrangos/priklausomai nuo versijos.
Įjungiamos, išjungiamos arba
konfigūruojamos kai kurios automobilio
funkcijos.
Oro kondicionierius
Priklausomai nuo įrangos/priklausomai nuo versijos.
Tvarkomi įvairūs temperatūros ir oro
srauto nustatymai.
Balso komandos
Ant vairo sumontuoti
valdymo prietaisai
Balso komandos :
Balso komandos gali būti duodamos
iš pagrindinio ekrano puslapio
trumpai paspaudus mygtuką „Voice
commands“ (balso komandos),
esantį ant vairo arba apšvietimo
jungiklio gale (priklausomai nuo
įrangos), jeigu tuo metu telefonu
neskambinama.
Siekdami užtikrinti, kad sistema visada
atpažintų balso komandas, vadovaukitės
šiomis rekomendacijomis:
-
k
albėkite natūraliai normaliu tonu
nenutraukdami žodžių ir nekeldami
balso.
-
p
rieš kalbėdami visada palaukite, kol
išgirsite pyptelėjimą (garso signalą),
-
k
ad veiktų geriausiai, rekomenduojama
uždaryti langus ir stoglangį
(priklausomai nuo versijos), kad
nesigirdėtų išorės triukšmo,
-
p
rieš duodami balso komandą,
paprašykite, kad keleiviai nekalbėtų.
CITROËN Connect Nav
9
„Radio Media “ balso
komandos
Balso komandos Pagalbos pranešimai
Turn on source radio – Streaming Bluetooth
- … You can select an audio source by saying „turn on source“ followed by the device name. For
example, „turn on source, Streaming Bluetooth“, or „turn on source, radio“. Use the command
„play“ to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between „song“, „artist“, or
„album“. Just say something like „play artist, Madonna“, „play song, Hey Jude“, or „play album,
Thriller“.
Tune to channel BBC Radio 2 You can pick a
radio station by saying „tune to“ and the station name or frequency. For example
„tune to channel Talksport“ or „tune to 98.5
FM“. To listen to a preset radio station, say for example
„tune to preset number five“.
Tune to 98.5
FM
Tune to preset number five
What's playing? To choose what you'd like to play, start by saying „play“ and then the item. For example, say „play
song Hey Jude“, „play line 3“ or „select line 2“. You can undo your last action and start over by
saying „undo“, or say „cancel“ to cancel the current action.
Play song Hey Jude I'm not sure what you'd like to play. Please say „play“ and then a
song title, an album title, or an
artist name. For example, say „play song Hey Jude“, „play artist Madonna“ or „play album Thriller“.
To select a
line number from the display, say „select line two“. To move around a displayed list,
you can say „next page“ or „previous page“. You can undo your last action and start over by saying
„undo“, or say „cancel“ to cancel the current action.
Play ar tist Madonna
Play album Thriller
Medijos balso komandos galimos tik iš USB jungties.
.
CITROËN Connect Nav