79
Řízení
6Automatická převodovka
6stupňová automatická převodovka nabízí
možnost volby mezi pohodlím automatického
režimu nebo ručním řazením.
K dispozici jsou dva jízdní režimy:
–
Automatický
, při němž je řazení převodových
stupňů řízeno elektronicky převodovkou: •
S
programem Sport
pro dynamický styl jízdy.
–
Ruční
, při němž jsou převodové stupně
řazeny postupně řidičem.
Modul volicí páky
1. Program Sport
P. Parkování
–
V
ozidlo je znehybněno, parkovací
brzda je zatažená nebo uvolněná.
–
Startování motoru.
R. Zpětný chod
–
Couvání, vozidlo stojí, motor běží
na volnoběh.
N. Neutrál
–
V
ozidlo je znehybněno, parkovací
brzda je zatažená.
–
Startování motoru. D.
Automatický režim
M. + / - Ruční režim
►
Pohybem dozadu / dopředu se
převodové stupně přeřazují směrem
nahoru / dolů.
Zobrazení údajů na
přístrojové desce
Když je zvolena poloha v kulise pomocí volicí
páky , rozsvítí se na přístrojové desce příslušná
kontrolka.
P. Parkování
R. Zpátečka
N. Neutrál
D. Jízda (automatický režim)
S. Program Sport
1...6. Rychlostní stupně řazené při ručním
ovládání.
-. Pokyn není zpracován v
manuálním
režimu
Symbol nohy na brzdě
► Zobrazí-li se na přístrojové desce tato
výstražná kontrolka (např. při startování
motoru), sešlápněte brzdový pedál.
Nastartování vozidla
► Při sešlápnutém brzdovém pedálu
vyberte polohu P
nebo N.
►
Nastartujte motor
.
Pokud tyto podmínky nejsou splněny, zazní
zvukový signál doprovázený zobrazením zprávy.
►
Při běžícím motoru sešlápněte brzdový
pedál.
►
Uvolněte parkovací brzdu, pokud není v
automatickém režimu.
►
Zvolte polohu R
, D nebo M.
►
Postupně brzdový pedál uvolňujte.
V
ozidlo se ihned rozjede.
Jestliže za jízdy nechtěně zvolíte polohu
N, nechejte motor zpomalit na volnoběh,
a
teprve pak zvolte polohu D a
začněte
zrychlovat.
Pokud motor běží na volnoběh a je
zvolena poloha R, D nebo M, vozidlo se
po uvolnění brzdového pedálu rozjede i bez
sešlápnutí pedálu akcelerátoru.
Nenechávejte proto děti bez dozoru uvnitř
vozidla s
běžícím motorem.
Při provádění údržby vozidla s běžícím
motorem zatáhněte parkovací brzdu a
zvolte
polohu P.
Automatický režim
► Zvolte polohu D pro automatické řazení
všech šesti převodových stupňů.
Převodovka poté funguje v adaptivním režimu
bez jakéhokoli zásahu ze strany řidiče.
Nepřetržitě volí nejvhodnější převodový stupeň
80
Řízení
Nechejte systém zkontrolovat u dealera nebo v
kvalifikovaném servisu CITROËN.
Poškození převodovky hrozí:
– Při současném sešlápnutí pedálu
akcelerátoru a brzdového pedálu.
– Při násilném přesunutí volicí páky z polohy
P do jiné polohy při závadě akumulátoru.
U vozidla s automatickou převodovkou
se nikdy nepokoušejte nastartovat motor
tlačením vozidla.
Doporučení přeřazení
převodového stupně
(Závisí na motoru.)
Tento systém řidiči doporučuje zařazení
nejvhodnějšího převodového stupně, čímž
přispívá ke snížení spotřeby paliva.
Funkce
V závislosti na jízdní situaci a vybavení vozidla
může systém doporučit vynechání jednoho nebo
více převodových stupňů.
Doporučení přeřazení by nemělo být
považováno za povinné. Rozhodujícími faktory
pro volbu nejlepšího převodového stupně
stále zůstávají profily silnic, hustota provozu a
bezpečnost. Proto je řidič i nadále odpovědný za
rozhodování, zda se bude řídit pokyny vydanými
systémem či nikoli.
vzhledem k jízdnímu stylu, profilu vozovky a
zatížení vozidla.
Chcete-li dosáhnout maximálního zrychlení, aniž
byste se dotýkali volicí páky, plně sešlápněte
pedál akcelerátoru (funkce kick-down).
Převodovka automaticky zařadí nižší převodový
stupeň nebo ponechá stávající stupeň, a to až
do dosažení maximálních povolených otáček
motoru.
Při brzdění převodovka zařadí automaticky nižší
převodový stupeň za účelem účinného brzdění
motorem.
Jestliže řidič prudce uvolní pedál akcelerátoru,
převodovka z důvodu bezpečnosti vyšší
převodový stupeň nezařadí.
Nikdy nevolte polohu N, pokud se vozidlo
pohybuje.
Nikdy nevolte polohy P nebo R, dokud vozidlo
není zcela zastaveno.
Program„Sport“
Tento speciální program doplňuje automatickou
funkci ve zvláštních jízdních situacích.
„Sport“
► Po nastartování motoru stiskněte toto
tlačítko.
Na přístrojové desce se zobrazí symbol „ S
“.
Převodovka automaticky preferuje dynamický
styl jízdy.
Návrat k automatické funkci
► Chcete-li ukončit aktivovaný program a přejít
zpět do automatického adaptivního režimu,
kdykoli opět stiskněte vybrané tlačítko.
Manuální režim
Pro snížení spotřeby paliva během
delšího stání při spuštěném motoru
(např. v
dopravní zácpě) zařaďte volicí páku
do polohy N a zatáhněte parkovací brzdu.
►
Zařazení polohy M
umožňuje sekvenční
řazení mezi šesti převodovými stupni.
►
Zatlačením dozadu se volí vyšší převodový
stupeň.
►
Zatlačením dopředu se volí nižší převodový
stupeň.
Převodovka přeřadí převodový stupeň pouze
když to dovolují otáčky motoru a rychlost
vozidla; kromě této podmínky platí pravidla pro
automatický režim.
Na přístrojové desce se skryje D
a postupně se
zobrazí čísla zařazených převodových stupňů.
Jsou-li otáčky motoru příliš vysoké či příliš nízké,
zvolený převodový stupeň několik sekund bliká a
pak se zobrazí ten skutečně zařazený.
Přeřazení z
polohy D do polohy M lze provést
kdykoli.
Když vozidlo stojí nebo se pohybuje velmi
pomalu, převodovka automaticky zařadí
převodový stupeň M1.
V manuálním režimu nelze aktivovat program
Sport .
Tento symbol se zobrazí, není-li správně zařazen převodový stupeň (volicí páka je
mezi dvěma polohami).
Vypnutí vozidla
Před vypnutím motoru můžete zvolením polohy
P nebo N uvést převodovku do neutrálu.
Pro znehybnění vozidla zatáhněte v
obou
případech parkovací brzdu, pokud není
v
automatickém režimu.
Jestliže při otevření dveří řidiče nebo
přibližně 45 sekund po vypnutí
zapalování není volicí páka v
poloze P,
rozezní se zvukový signál a zobrazí se
zpráva.
►
V
raťte volicí páku do polohy P; zvukový
signál ustane a zpráva zmizí.
Porucha
V případě poruchy se při zapnutí
zapalování tato kontrolka rozsvítí a
zobrazí se zpráva.
V takovém případě přejde převodovka
do nouzového režimu a uzamkne se na
3.
převodovém stupni. Při změně z polohy P do R
a z polohy N do R je možné cítit silné škubnutí
(převodovce přitom nehrozí nebezpečí).
Nepřekračujte rychlost 100
km/h, třebaže to
místní předpisy povolují.
82
Řízení
– S manuální převodovkou: s řadicí pákou
v neutrální poloze a uvolněným spojkovým
pedálem.
– S automatickou převodovkou: s volicí pákou
v poloze D nebo M, sešlápnutým brzdovým
pedálem, dokud vozidlo nezastaví, nebo s volicí
pákou v poloze N při stojícím vozidle.
Počitadlo času
Počitadlo času se přičítá k času, po který byl
motor během cesty v pohotovostním režimu.
Vynuluje se při každém zapnutí zapalování.
Zvláštní případy:
Motor nepřejde do pohotovostním režimu, pokud
nebudou splněny všechny podmínky pro funkci,
a v následujících případech.
– Strmý svah (vzestupný či sestupný).
– Vozidlo nepřekročilo rychlost 10 km/h od
posledního nastartování motoru (klíčem nebo
tlačítkem „START/STOP“).
– V prostoru pro cestující je potřeba udržovat
příjemnou teplotu.
– Je aktivováno odmlžování.
– Je používán brzdový asistent.
V těchto případech tato kontrolka několik
sekund bliká a pak zhasne.
Po opětovném nastartování motoru není
režim STOP k dispozici, dokud vozidlo
nedosáhne rychlosti 8 km/h.
– pokud je u manuální převodovky zařazen
první rychlostní stupeň nebo neutrál,
–
pokud je volicí páka automatické převodovky
v
poloze D nebo M.
Jestliže vozidlo stojí ve svahu zadní částí
směrem vzhůru a je zařazena zpátečka, je po
uvolnění brzdového pedálu po krátkou dobu
udržováno v
nehybném stavu:
Porucha
V případě poruchy se rozsvítí tyto
výstražné kontrolky spolu se
zobrazením zprávy
.
Obraťte se na prodejce CITROËN či
kvalifikovaný servis a nechte systém
zkontrolovat.
Stop & Start
Funkce Stop & Start dočasně vypíná motor
(režim ST OP) během zastavení v provozu
(semafory, kolony vozidel atd.). Jakmile se řidič
opět hodlá rozjet, motor se automaticky spustí –
režim START.
Funkce byla navržena, aby primárně
v
městském prostředí snižovala spotřebu paliva,
emise škodlivin a
úroveň hluku během stání.
Funkce nemá vliv na fungování vozidla, zejména
na brzdění.
Deaktivace/opětovná aktivace
Funkce se aktivuje automaticky po zapnutí
zapalování.
S tlačítkem na palubní desce
Přiřazená kontrolka
Funkce aktivována.
Otevírání kapoty
Před jakýmkoli zásahem pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start jako prevenci
všech rizik zranění kvůli automatickému
restartování motoru.
Jízda po zaplavené vozovce
Před vjezdem do oblasti se zaplavenou
vozovkou důrazně doporučujeme systém
Stop & Start deaktivovat.
Více informací o doporučeních pro jízdu –
zejména po zaplavené vozovce, viz příslušná
kapitola.
Funkce
Hlavní podmínky uvedení systému do
provozu
–
Dveře řidiče musí být zavřené.
–
Bezpečnostní pás řidiče musí být zapnutý.
–
Nabití akumulátoru musí být na dostatečné
úrovni.
–
T
eplota motoru musí být v nominálním
provozním rozsahu.
–
V
enkovní teplota musí být vyšší než 0 °C a
nižší než 35
°C.
Uvedení motoru do pohotovostního
režimu (režim STOP)
Motor automaticky přejde do pohotovostního
režimu, jakmile řidič projeví úmysl zastavit.
83
Řízení
6– S manuální převodovkou: s řadicí pákou
v neutrální poloze a uvolněným spojkovým
pedálem.
–
S
automatickou převodovkou: s volicí pákou
v poloze D nebo M, sešlápnutým brzdovým
pedálem, dokud vozidlo nezastaví, nebo s volicí
pákou v poloze N při stojícím vozidle.
Počitadlo času
Počitadlo času se přičítá k času, po který byl
motor během cesty v pohotovostním režimu.
Vynuluje se při každém zapnutí zapalování.
Zvláštní případy:
Motor nepřejde do pohotovostním režimu, pokud
nebudou splněny všechny podmínky pro funkci,
a v
následujících případech.
–
Strmý svah (vzestupný či sestupný).
–
V
ozidlo nepřekročilo rychlost 10 km/h od
posledního nastartování motoru (klíčem nebo
tlačítkem „START/STOP“).
–
V
prostoru pro cestující je potřeba udržovat
příjemnou teplotu.
–
Je aktivováno odmlžování.
–
Je používán brzdový asistent.
V těchto případech tato kontrolka několik
sekund bliká a pak zhasne.
Po opětovném nastartování motoru není
režim STOP k dispozici, dokud vozidlo
nedosáhne rychlosti 8
km/h.
Při parkovacích manévrech není režim
STOP několik sekund k dispozici po
odřazení ze zpátečky nebo otočení volantem.
Opětovné nastartování motoru (režim
START)
Motor automaticky znovu nastartuje, jakmile řidič
naznačí svůj záměr rozjet se.
►
S manuální převodovkou : se spojkovým
pedálem zcela sešlápnutým.
►
U
vozidla s automatickou převodovkou :
•
S volicí pákou v poloze D
nebo M: brzdový
pedál uvolněný.
•
S volicí pákou v poloze N
a brzdovým
pedálem uvolněným: s volicí pákou v poloze
D nebo M.
•
S volicí pákou v poloze P
, brzdový pedál
sešlápnutý: volicí páka přesunutá na R, N,
D nebo M.
•
Zařazený zpětný chod.
Zvláštní případy:
Motor automaticky znovu nastartuje, jsou-li
opět splněny všechny provozní podmínky, a
v následujících případech.
–
Rychlost vozidla překročí 3
km/h.
–
Některé specifické podmínky (brzdový
asistent, nastavení klimatizace atd.).
V těchto případech tato kontrolka několik
sekund bliká a pak zhasne.
Poruchy
V případě poruchy kontrolka tohoto tlačítka chvíli
bliká a pak zůstane svítit.
Nechte vozidlo zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo kvalifikovaným servisem.
Vozidlo uvázne v režimu STOP
Dojde-li k této závadě, rozsvítí se všechny
výstražné kontrolky na přístrojové desce.
►
V
ypněte zapalování a pak motor znovu
nastartujte klíčem nebo tlačítkem „START/
STOP“.
Systém Stop & Start pracuje
s akumulátorem12 V se specifickou
technologií a
charakteristikami.
Veškeré úkony týkající se akumulátoru
smějí provádět výhradně pracovníci servisu
sítě CITROËN nebo jiného kvalifikovaného
servisu.
Detekce poklesu tlaku
Tento systém automaticky kontroluje tlak vzduchu v pneumatikách za jízdy.
Porovnává údaje poskytované senzory rychlosti
kol s
referenčními hodnotami, které musejí
být po každém seřízení tlaku v
pneumatikách
nebo výměně kola opět zinicializovány .
Při zjištění poklesu tlaku vzduchu v
jedné či více
pneumatikách systém vygeneruje výstrahu.
88
Řízení
► Stiskněte kolečko umístěné na volantu.
Po detekování údaje nejvyšší dovolené rychlosti
systém tuto zjištěnou hodnotu zobrazí spolu se
zprávou.
Řidič může přizpůsobovat rychlost vozidla podle
informací poskytovaných systémem.
Zobrazí se zpráva a na displeji bliká „MEM“:
při aktivovaném omezovači rychlosti nebo
tempomatu systém doporučí nastavení
rychlosti.
Provozní omezení
Systém nebere v úvahu informace o rychlostních
omezeních především v následujících případech:
– srážky (déšť, sníh),
– znečištění ovzduší,
– při tažení,
V případě pochybností se obraťte na dealera
CITROËN nebo na kvalifikovaný servis.
Speed Limit recognition
and recommandation
Viz všeobecná doporučení týkající se použití
asistenčních systémů pro jízdu a řízení .
Tento systém zobrazuje max. povolenou
rychlost na přístrojové desce podle nejvyšších
dovolených rychlostí v
zemi, ve které řídíte,
pomocí těchto položek:
–
dopravní značky nejvyšší dovolené rychlosti
detekované kamerou;
–
údaje o nejvyšší dovolené rychlosti
z
mapových podkladů navigačního systému;
Pro příjem přesných informací o nejvyšší
dovolené rychlosti ze systému musejí být
mapové podklady navigace pravidelně
aktualizovány.
Jednotky nejvyšší dovolené rychlosti
(km/h nebo mph) závisejí na zemi, ve
které řídíte.
Abyste dodržovali nejvyšší dovolenou
rychlost, musíte je brát v
úvahu.
Aby systém fungoval správně při změně
země, musí jednotka rychlosti na přístrojové
desce odpovídat jednotce v
zemi, ve které
řídíte.
Automatické čtení dopravních značek je asistenční systém a nejvyšší dovolenou
rychlost nezobrazuje vždy správně.
Dopravní značky nejvyšší dovolené rychlosti
na silnici mají vždy prioritu před zobrazením
systému.
Systém je určen k
detekci dopravních značek,
které splňují Vídeňskou úmluvu o silničních
značkách a signálech.
Zobrazovány nejsou určité nejvyšší
dovolené rychlosti, např. pro kamiony.
Když minete dopravní značku nejvyšší
dovolené rychlosti platnou pro osobní a lehká
užitková vozidla, zaktualizuje se zobrazení
nejvyšší dovolené rychlosti na přístrojové
desce.
Aktivace / deaktivace
Standardně se systém aktivuje automaticky při
každém nastartování motoru.
Nastavuje se přes nabídku
konfigurace vozidla.
Zobrazení údajů na
přístrojové desce
Systém je aktivován: na přístrojové desce se
zobrazí údaj „MAX“.
Informace související s funkcí rozpoznávání
omezení rychlosti se zobrazují v návaznosti na
údaje palubního počítače.
Chcete-li tyto informace zobrazit:
► Stiskněte tlačítko umístěné na konci ovládací
páčky stěračů.
94
Řízení
– „Daleko“.
– „Normální“.
– „Blízko“.
Naposledy zvolená citlivost se při vypnutí
zapalování uloží do paměti.
Funkce
Podle stupně nebezpečí srážky detekovaného
systémem a citlivosti zvolené řidičem se na
přístrojové desce mohou aktivovat a zobrazovat
různé úrovně výstrahy.
Systém bere v potaz dynamiku vozidla, rychlost
vašeho vozidla a vozidla jedoucího vpředu,
okolní podmínky a ovládání vozidla (sešlápnutí
pedálů, natočení volantu atd.), aby vydal
výstrahu v nejlepším okamžiku.
Úroveň 1 (oranžová): pouze vizuální
výstraha oznamující, že vozidlo vpředu je
velmi blízko.
Zobrazí se zpráva „Vehicle close“ (Vozidlo je
blízko).
Úroveň 2 (červená) : vizuální a zvuková
výstraha upozorňující na bezprostředně
hrozící srážku.
Zobrazí se zpráva „Brake! “ (Brzděte!).
Pokud se vaše vozidlo přibližuje k jinému
vozidlu příliš rychle, může být první
úroveň výstrahy vynechána a může se
zobrazit rovnou výstraha úrovně 2.
Důležité: výstraha úrovně 1 se nezobrazuje
při existenci stojící překážky nebo při výběru
citlivosti Blízko.
Tento systém:
– varuje řidiče, že u jeho vozidla hrozí
nebezpečí srážky s
vozidlem vpředu nebo
chodcem.
–
omezuje rychlost vozidla, aby zabránil srážce
nebo zmírnil její závažnost.
T
ento systém má tři funkce:
–
Distance
Alert.
–
Inteligentní asistent nouzového brzdění.
–
Aktivní bezpečnostní brzda (automatické
nouzové brzdění).
Vozidlo je vybaveno kamerou umístěnou v horní
části čelního skla a (v závislosti na verzi) také
radarem v
předním nárazníku.
Tento systém však nemůže za žádných okolností nahradit nezbytnou ostražitost
řidiče.
Účelem tohoto asistenčního systému je
pomáhat řidiči a zvyšovat bezpečnost
silničního provozu.
Je však na zodpovědnosti řidiče, aby neustále
sledoval okolní provoz a
dodržoval pravidla
silničního provozu.
Jakmile systém zjistí potenciální
překážku, uvede brzdový okruh do
pohotovostního stavu pro případ, že bude
třeba aktivovat nouzové brzdění. To může
způsobit mírně zvýšený hluk a mírný pocit
zpomalování.
Deaktivace/aktivace
V základním nastavení se systém aktivuje
automaticky po každém nastartování motoru
vozidla.
Tento systém je možné deaktivovat nebo aktivovat v nabídce Světla pro
řízení/Vozidlo na dotykové obrazovce.
Deaktivace systému je signalizována
rozsvícením této kontrolky a
zobrazením
hlášení.
Provozní podmínky a
omezení
Systém ESC je funkční.
Systém DSC je aktivován.
Bezpečnostní pásy zapnuté u všech cestujících.
Stabilní rychlost na rovných úsecích.
V
následujících případech se doporučuje systém
deaktivovat v
nabídce konfigurace vozidla:
–
T
ažení přívěsu.
–
při přepravě dlouhých předmětů na střešních
tyčích nebo střešním nosiči,
–
V
ozidla s nasazenými sněhovými řetězy.
–
Před mytím vozidla se spuštěným motorem
v
automatické mycí lince.
–
Před najetím na válcovou zkušební stolici
v
servisu.
– Tažené vozidlo, běžící motor.
– Po montáži dojezdového rezervního kola
(podle verze vozidla).
–
V
případě poruchy brzdových světel.
–
Po nárazu do čelního skla v
blízkosti detekční
kamery.
Nelze vyloučit, že upozornění nebudou
vydána vůbec nebo budou vydána pozdě
či je shledáte jako neopodstatněná.
Mějte vozidlo trvale pod kontrolou a buďte
připraveni kdykoli zareagovat, abyste se
vyhnuli nehodě.
Po nárazu se funkce automaticky
deaktivuje. Nechejte systém
překontrolovat u dealera CITROËN nebo
v
kvalifikovaném servisu.
Distance Alert
Tato funkce upozorňuje řidiče na nebezpečí
kolize s vozidlem vepředu nebo chodcem
v
daném jízdním pruhu.
Změna citlivosti výstrah
Tato hodnota citlivosti určuje citlivost, se kterou
funkce varuje před rizikem kolize.
Citlivost se nastavuje prostřednictvím
nabídky Světla pro řízení / Vozidlo na
dotykové obrazovce.
►
V
yberte některou ze tří předdefinovaných
citlivostí:
98
Řízení
V nepříznivém či zimním počasí ověřte, že
nejsou senzory zakryty blátem, námrazou
nebo sněhem.
Dbejte na to, abyste nezakryli výstražné zóny
ve vnějších zpětných zrcátkách ani detekční
zóny na předním a zadním nárazníku
nálepkami či jinými předměty; mohou bránit
správné funkci systému.
Parkovací senzory
Viz všeobecná doporučení týkající se použití
asistenčních systémů pro jízdu a řízení.
Tento systém signalizuje blízkost překážek (jako
je chodec, vozidlo, strom či bariéra), které jsou
přítomné v poli detekce senzorů umístěných
v nárazníku.
Zadní parkovací senzory
Systém se zapne při zařazení zpátečky, což je
potvrzeno zvukovým signálem.
Systém se vypne při vyřazení zpátečky.
Aktivace / deaktivace
Tato funkce se nastavuje prostřednictvím
nabídky Světla pro řízení / Vozidlo na
dotykové obrazovce.
Když je tato funkce aktivovaná, rozsvítí se
na přístrojové desce tato kontrolka.
Rozsvícení kontrolky v obou zpětných zrcátkách
při nastartování vozidla udává, že systém je
aktivní.
Stav systému zůstane v paměti i
po vypnutí
zapalování.
V případě tažení přívěsu pomocí tažného
zařízení schváleného společností
CITROËN se systém automaticky deaktivuje.
Podmínky pro funkci
– Všechna vozidla jedou stejným směrem a
v sousedních jízdních pruzích.
–
Rychlost vašeho vozidla musí být v
rozsahu
12 až 140
km/h.
–
Když předjíždíte jiné vozidlo, je rychlostní
rozdíl menší než 10
km/h.
–
Když vás předjíždí jiné vozidlo, je rychlostní
rozdíl menší než 25
km/h.
–
Silniční provoz je plynulý.
–
Předjíždění jiného vozidla po určitou dobu a
předjížděné vozidlo přitom zůstává v
mrtvém
úhlu.
–
Jedete v
přímém směru nebo v mírné zatáčce.
–
V
aše vozidlo netáhne přívěs, karavan atd.
Provozní omezení
Výstraha není aktivována za těchto podmínek:
– V přítomnosti statických předmětů
(zaparkovaná vozidla, svodidla, pouliční lampy,
dopravní značky atd.).
–
Při provozu v
protisměru.
–
Při jízdě po klikaté silnici nebo v
ostré zatáčce.
–
Když předjíždíte velmi dlouhé vozidlo (kamion,
autobus atd.) nebo jste-li předjížděni dlouhým
vozidlem, které je detekováno v
mrtvém úhlu a
zároveň v
zorném poli řidiče.
–
Při rychlém předjíždění.
–
V
e velmi hustém provozu: vozidla detekovaná
vpředu a vzadu jsou mylně považována za
kamion nebo statický předmět.
Porucha
V případě poruchy bude tato
výstražná kontrolka krátkou dobu
blikat na přístrojové desce spolu s
rozsvícením
výstražné kontrolky údržby a zobrazením zprávy.
Obraťte se na prodejce CITROËN nebo
kvalifikovaný servis a nechte systém
zkontrolovat.
Systém může být dočasně rušen určitými
povětrnostními podmínkami (déšť,
kroupy atd.).
Falešná varování může způsobit zejména
jízda na mokré vozovce nebo přejezd ze
suché vozovky na mokrou (např. přítomnost
mlhy z
vodních kapek v mrtvém úhlu je
vyhodnocena jako vozidlo).
103
Praktické informace
7Zastavení dodávky paliva
Váš vůz je vybaven bezpečnostním zařízením,
které přeruší přívod paliva v případě nárazu.
Ochrana proti záměně
paliva (vznětové motory)
(Závisí na zemi prodeje.)
Toto mechanické zařízení zabraňuje, abyste
palivovou nádrž vozidla se vznětovým motorem
naplnili benzinem.
Ochrana proti záměně paliva se nachází
na plnicím hrdlu a je vidět po odšroubování
uzávěru.
Funkce
Je-li do plnicího hrdla palivové nádrže vozidla
na motorovou naftu vložena benzinová pistole,
přijde do styku s klapkou. Systém zůstane
uzavřen a palivo nelze tankovat.
Nesnažte se pistoli zasunout násilím a
použijte pistoli pro tankování motorové nafty.
Palivo lze i nadále doplňovat do nádrže
přelitím z kanystru.
Cesta do zahraničí
Pistole pro tankování motorové nafty
se mohou v
jiných zemích lišit, a přítomnost
zařízení proti záměně paliva může znemožnit
doplnění paliva do nádrže.
Před cestou do zahraničí doporučujeme ověřit
u prodejce CITROËN, zda má vozidlo vhodné
vybavení pro čerpací stanice v
zemích, kam
hodláte vycestovat.
Kompatibilita paliv
Benzinová paliva splňující normu EN228 a
obsahující max. 5 %, resp. 10 % ethanolu.
Motorová nafta splňující normy EN590, EN16734
a EN16709 a obsahující max. 7 %, 10 %, 20 %,
resp. 30
% methylesteru řepkového oleje.
Jakékoli použití (i příležitostné) paliv B20 či B30
podléhá zvláštním podmínkám údržby, které se
označují jako „náročné podmínky“.
Parafínová motorová nafta splňující normu
EN15940.
Je přísně zakázáno používat jakýkoli jiný
druh (bio)paliva (jako je čistý nebo
ředěný rostlinný či živočišný olej, topný olej
atd.) (riziko poškození motoru a palivového
systému).
Je povoleno použití pouze těch aditiv do
paliva, která splňují normu B715001
(benzin) nebo B715000 (motorová nafta).
Motorová nafta při nízkých
teplotách
Při teplotách pod 0 °C by tvorba parafínů v
motorové naftě letního typu mohla bránit správné
činnosti motoru. Za těchto teplotních podmínek
používejte motorovou naftu zimního typu a
udržujte nádrž plnou na více než 50
%.
Aby se při teplotách pod -15
°C nevyskytovaly
problémy se startováním, je nejlepší zaparkovat
vozidlo pod přístřešek (do vyhřívané garáže).
Cestování v zahraničí
Určitá paliva by mohla poškodit motor
vašeho vozidla.
V některých zemích může být nutné použití
zvláštního typu paliva (specifické oktanové
číslo, specifický obchodní název... ) pro
zajištění řádné funkce motoru vozidla.
Bližší informace si vyžádejte v
naší značkové
prodejní a servisní síti.