84
Řízení
Monochromatická obrazovka C
Tato funkce se resetuje prostřednictvím nabídky obrazovky
„Personalisation-configuration ”.
► Vyberte nabídku „Define the vehicle
parameters “.
► Vyberte nabídku „Comfort“.
► Vyberte nabídku „Tyre inflation“.
► Zvolte funkci „Reset“.
► Zvolte „Ye s “ pro potvrzení.
Resetování bude potvrzeno zvukovým signálem.
Displej přístrojové desky
► Stiskněte krátce toto tlačítko pro vstup
do nabídky.
► Zvolte příslušnou položku a potom ji potvrďte.
Opětovná inicializace bude potvrzena
pronikavým zvukovým signálem.
Hluboký zvukový signál upozorňuje, že opětovná
inicializace nebyla provedena.
Tlačítko palubní desky
► Stiskněte a podržte toto tlačítko.
Zjišťování poklesu tlaku v pneumatikách
v žádném případě nenahrazuje
pozornost řidiče.
Tento systém nenahrazuje pravidelné kontroly
tlaku v
pneumatikách (včetně rezervního
kola), zejména před každou delší jízdou.
Jízdou s
podhuštěnými pneumatikami
zejména ve ztížených podmínkách (velké
zatížení, vysoká rychlost, dlouhá jízda) se:
–
zhoršuje stabilita vozidla na silnici,
–
prodlužuje brzdná dráha,
–
způsobí předčasné opotřebení pneumatik,
–
zvyšuje spotřeba paliva.
Tlaky vzduchu definované pro toto vozidlo jsou uvedeny na štítku s tlaky
pneumatik.
Více informací o identifikačních prvcích viz
příslušná kapitola.
Kontrola tlaku v pneumatikách
T uto kontrolu je vhodné provést při
„studených“ pneumatikách (stání vozidla delší
než 1
hodina nebo ujetí méně než 10 km
nízkou rychlostí).
Jinak k
tlakům uvedeným na štítku přičtěte
hodnotu 0,3
baru.
Sněhové řetězy
Systém nemusí být resetován po montáži
či demontáži sněhových řetězů.
Výstraha při poklesu tlaku
Tento stav je signalizován trvalým rozsvícením této kontrolky, což je
doprovázeno zvukovým signálem a (podle
výbavy) zobrazením zprávy.
►
Okamžitě zpomalte, nepohybujte prudce
volantem a
prudce nebrzděte.
►
Zastavte, jakmile vám to dopravní situace
umožní.
Pokles tlaku nezpůsobí vždy viditelnou
deformaci pneumatiky.
Nespoléhejte se proto na pouhou vizuální
kontrolu.
►
Pomocí kompresoru, například toho, který
tvoří součást sady pro dočasnou opravu
pneumatiky
, zkontrolujte za studena tlak ve
všech čtyřech pneumatikách.
►
Pokud kontrolu nelze provést ihned, jeďte
opatrně sníženou rychlostí.
►
V
případě propíchnutí pneumatiky použijte
sadu pro její dočasnou opravu nebo rezervní
kolo (podle výbavy).
Výstraha bude aktivní až do opětovné
inicializace systému.
Resetování
Po každé úpravě tlaku v jedné nebo více
pneumatikách a po výměně jednoho nebo
více kol je třeba provést opětovnou inicializaci
systému.
Před opětovnou inicializací systému
zkontrolujte, zda jsou tlaky ve všech
čtyřech pneumatikách adekvátní podmínkám,
v
nichž je vozidlo používáno, a zda odpovídají
hodnotám uvedeným na štítku s
hodnotami
tlaku v
pneumatikách.
Před opětovnou inicializací zkontrolujte
hodnoty tlaku ve všech čtyřech pneumatikách.
Systém neohlásí případ, kdy je v
době
opětovné inicializace systému v
pneumatice
nesprávný tlak.
Reinicializace systému se provádí se
zapnutým zapalováním a při stojícím vozidle:
–
V nabídce konfigurace vozidel vybavených
dotykovou obrazovkou.
–
Prostřednictvím displeje přístrojové desky
nebo prostřednictvím tlačítka na palubní desce u
vozidel bez obrazovky
.
–
Prostřednictvím displeje přístrojové desky u
vozidel bez obrazovky
.
Dotyková obrazovka
Reinicializace systému se provádí
prostřednictvím nabídky Vozidlo/Jízda.
►
V nabídce
Vozidlo /Jízda vyberte kartu
„Rychlé přístupy“.
►
Na stránce vyberte funkci „
Obnovení
detekce podhuštění“.
►
Zvolte „
Ano“ pro potvrzení.
Resetování je potvrzeno zvukovým signálem a
zobrazením hlášení.
86
Řízení
Určité typy laků mohou nepříznivě ovlivňovat
funkci radaru.
Kamera asist. systémů
Tato kamera a její přidružené funkce
mohou být narušeny nebo nemusejí fungovat,
je-li oblast čelního skla před kamerou
znečištěná, zamlžená, pokrytá námrazou
či sněhem, poškozená nebo zakrytá
samolepkou.
U verzí pouze s kamerou indikuje situaci,
že je kamera zakrytá, tato zpráva: „Kamera
asist. systémů: omezená viditelnost, viz
uživatelská příručka“.
Čelní sklo pravidelně odmlžujte ve vlhkém a
chladném počasí.
Účinnost detekce může snižovat také špatná
viditelnost (slabé pouliční osvětlení, silný
déšť, hustá mlha, sněžení), oslnění (světla
protijedoucího vozidla, nízké slunce, odrazy
na vlhké vozovce, výjezd z tunelu, střídání
světla a stínu).
V případě výměny čelního skla se obraťte
na prodejce CITROËN nebo kvalifikovaný
servis pro rekalibraci kamery; jinak může dojít
Postup spárování je nutno provést před prvním
navázáním spojení. Poté již bude prováděn
automaticky.
Výchozí párovací kód je: „ConnectedCAM“.
Zapínání/vypínání
► Podržením tohoto tlačítka zapnete či
vypnete kameru (potvrdí zapnutí či
vypnutí kontrolky).
Je-li kamera zapnutá, automaticky probíhá
nepřetržitý záznam videa.
Aktuální stav funkce je při vypnutí zapalování
uložen do paměti.
Správa fotografií a obrazových
záznamů
► Krátkým stisknutím tohoto tlačítka
pořídíte fotografii.
Přijetí požadavku potvrzuje zvukový signál.
► Jestliže chcete pořídit obrazový
záznam, stiskněte a přidržte toto tlačítko.
Konektor micro USB rovněž umožňuje ukládat
data z kamery na jiná média, jako např. do
počítačů, tabletů atd.
Díky aplikaci „ CITROËN ConnectedCAM®“
můžete potom automaticky a okamžitě sdílet
své fotografie a videa na sociálních sítích nebo
prostřednictvím e-mailu.
Přijetí požadavku potvrzuje zvukový signál.
Resetování systému
► Současným podržením těchto dvou tlačítek
resetujete systém.
T
ento krok vymaže veškerá data zaznamenaná
kamerou a
znovu inicializuje výchozí párovací
kód kamery.
Z bezpečnostních důvodů nesmí řidič
aplikaci CITROËN ConnectedCAM®
používat za jízdy. Veškeré akce vyžadující
soustředěnou pozornost musí provádět po
zastavení vozidla.
Porucha
Když dojde k poruše systému, bliká
kontrolka v tlačítku.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN či kvalifikovaným servisem.
Jízdní a manévrovací
asistenční systémy –
všeobecná doporučení
Jízdní a manévrovací asistenční systémy
za žádných okolností nenahrazují
nezbytnou ostražitost řidiče.
Řidič musí dodržovat dopravní předpisy
, za
každých okolností řídit vozidlo a
být připraven
kdykoli řízení převzít. Řidič musí rychlost
jízdy přizpůsobit povětrnostním podmínkám,
hustotě provozu a stavu vozovky.
Řidič zůstává zodpovědný za průběžné
sledování situace v
provozu, odhadování
relativní vzdálenosti a
relativní rychlosti
ostatních vozidel a
předvídání jejich manévrů
před změnou jízdního pruhu.
Systém nemůže překročit limity dané
fyzikálními zákony.
Asistenční systémy řidiče
Držte volant oběma rukama, neustále
sledujte vnitřní i
vnější zpětná zrcátka, nohy
mějte blízko pedálů a
každé dvě hodiny jízdy
dělejte přestávky.
Asistenční systémy pro manévrování
Před manévrováním a během něj musí
řidič kontrolovat okolí vozidla hlavně pomocí
zpětných zrcátek.
Radar
Funkce radaru a související
funkce mohou být negativně ovlivněny
nahromaděním nečistot (bláta, námrazy
atd.), určitými povětrnostními podmínkami
(velmi hustým deštěm, sněžením atd.) nebo
poškozením nárazníku.
V
případě přelakování nebo opravy laku
předního nárazníku se obraťte na servis sítě
CITROËN nebo na jiný kvalifikovaný servis.
94
Řízení
– „Daleko“.
– „Normální“.
– „Blízko“.
Naposledy zvolená citlivost se při vypnutí
zapalování uloží do paměti.
Funkce
Podle stupně nebezpečí srážky detekovaného
systémem a citlivosti zvolené řidičem se na
přístrojové desce mohou aktivovat a zobrazovat
různé úrovně výstrahy.
Systém bere v potaz dynamiku vozidla, rychlost
vašeho vozidla a vozidla jedoucího vpředu,
okolní podmínky a ovládání vozidla (sešlápnutí
pedálů, natočení volantu atd.), aby vydal
výstrahu v nejlepším okamžiku.
Úroveň 1 (oranžová): pouze vizuální
výstraha oznamující, že vozidlo vpředu je
velmi blízko.
Zobrazí se zpráva „Vehicle close“ (Vozidlo je
blízko).
Úroveň 2 (červená) : vizuální a zvuková
výstraha upozorňující na bezprostředně
hrozící srážku.
Zobrazí se zpráva „Brake! “ (Brzděte!).
Pokud se vaše vozidlo přibližuje k jinému
vozidlu příliš rychle, může být první
úroveň výstrahy vynechána a může se
zobrazit rovnou výstraha úrovně 2.
Důležité: výstraha úrovně 1 se nezobrazuje
při existenci stojící překážky nebo při výběru
citlivosti Blízko.
Tento systém:
– varuje řidiče, že u jeho vozidla hrozí
nebezpečí srážky s
vozidlem vpředu nebo
chodcem.
–
omezuje rychlost vozidla, aby zabránil srážce
nebo zmírnil její závažnost.
T
ento systém má tři funkce:
–
Distance
Alert.
–
Inteligentní asistent nouzového brzdění.
–
Aktivní bezpečnostní brzda (automatické
nouzové brzdění).
Vozidlo je vybaveno kamerou umístěnou v horní
části čelního skla a (v závislosti na verzi) také
radarem v
předním nárazníku.
Tento systém však nemůže za žádných okolností nahradit nezbytnou ostražitost
řidiče.
Účelem tohoto asistenčního systému je
pomáhat řidiči a zvyšovat bezpečnost
silničního provozu.
Je však na zodpovědnosti řidiče, aby neustále
sledoval okolní provoz a
dodržoval pravidla
silničního provozu.
Jakmile systém zjistí potenciální
překážku, uvede brzdový okruh do
pohotovostního stavu pro případ, že bude
třeba aktivovat nouzové brzdění. To může
způsobit mírně zvýšený hluk a mírný pocit
zpomalování.
Deaktivace/aktivace
V základním nastavení se systém aktivuje
automaticky po každém nastartování motoru
vozidla.
Tento systém je možné deaktivovat nebo aktivovat v nabídce Světla pro
řízení/Vozidlo na dotykové obrazovce.
Deaktivace systému je signalizována
rozsvícením této kontrolky a
zobrazením
hlášení.
Provozní podmínky a
omezení
Systém ESC je funkční.
Systém DSC je aktivován.
Bezpečnostní pásy zapnuté u všech cestujících.
Stabilní rychlost na rovných úsecích.
V
následujících případech se doporučuje systém
deaktivovat v
nabídce konfigurace vozidla:
–
T
ažení přívěsu.
–
při přepravě dlouhých předmětů na střešních
tyčích nebo střešním nosiči,
–
V
ozidla s nasazenými sněhovými řetězy.
–
Před mytím vozidla se spuštěným motorem
v
automatické mycí lince.
–
Před najetím na válcovou zkušební stolici
v
servisu.
– Tažené vozidlo, běžící motor.
– Po montáži dojezdového rezervního kola
(podle verze vozidla).
–
V
případě poruchy brzdových světel.
–
Po nárazu do čelního skla v
blízkosti detekční
kamery.
Nelze vyloučit, že upozornění nebudou
vydána vůbec nebo budou vydána pozdě
či je shledáte jako neopodstatněná.
Mějte vozidlo trvale pod kontrolou a buďte
připraveni kdykoli zareagovat, abyste se
vyhnuli nehodě.
Po nárazu se funkce automaticky
deaktivuje. Nechejte systém
překontrolovat u dealera CITROËN nebo
v
kvalifikovaném servisu.
Distance Alert
Tato funkce upozorňuje řidiče na nebezpečí
kolize s vozidlem vepředu nebo chodcem
v
daném jízdním pruhu.
Změna citlivosti výstrah
Tato hodnota citlivosti určuje citlivost, se kterou
funkce varuje před rizikem kolize.
Citlivost se nastavuje prostřednictvím
nabídky Světla pro řízení / Vozidlo na
dotykové obrazovce.
►
V
yberte některou ze tří předdefinovaných
citlivostí:
96
Řízení
Následující situace mohou narušovat
provoz systému nebo bránit jeho funkci:
– značení na vozovce, které chybí, je
vybledlé, překryté (sněhem, blátem) nebo
vícenásobné (práce na silnici);
– malý odstup od vozidla vpředu (značení na
vozovce není detekováno);
– vozovky, které jsou úzké, klikaté apod.
Varování před opuštěním
jízdního pruhu
Nahlédněte do všeobecných doporučení
týkajících se používání asistenčních systémů
pro řízení a manévrování.
Pomocí kamery, která rozeznává plnou nebo
přerušovanou čáru, zjišťuje tento systém
nechtěné přejetí čáry podélného značení
jízdního pruhu na vozovce.
V případě snížení pozornosti řidiče při jízdě
rychlostí vyšší než 60 km/h vydá systém
výstrahu, jestliže dojde k nečekané změně
směru jízdy.
Používání tohoto systému je optimální
především na dálnicích a rychlostních silnicích.
Porucha
V případě poruchy funkce systému jste
upozorněni nepřerušeným svitem této
kontrolky spolu s hlášením a
zvukovým
signálem.
Nechejte systém překontrolovat u dealera
CITROËN nebo v
kvalifikovaném servisu.
Detekce únavy
Viz všeobecná doporučení týkající se použití
asistenčních systémů pro jízdu a řízení .
V
případě únavy nebo alespoň každé 2 hodiny si
udělejte přestávku.
V
závislosti na verzi tato funkce obsahuje pouze
systém „Coffee Break Alert“ nebo jeho kombinaci
se systémem „Varování při snížené pozornosti“.
Tyto systémy nejsou v žádném případě
určeny k tomu, aby udržovaly řidičovu
pozornost nebo aby mu bránily v
usnutí za
volantem.
Pokud se řidič cítí unaven, je jeho
odpovědností zastavit.
Aktivace / deaktivace
Tato funkce se nastavuje prostřednictvím konfigurační
nabídky.
Při vypnutí zapalování se stav systému uloží do
paměti.
Upozornění na přestávku
Systém aktivuje výstrahu, jakmile zjistí, že
si řidič po dvou hodinách jízdy rychlostí
vyšší než 65
km/h neudělal přestávku.
Tato výstraha je vydána zobrazením zprávy
doprovázené zvukovým signálem, která řidiče
vybízí, aby si udělal přestávku.
Pokud řidič na toto doporučení nereaguje,
výstraha se opakuje každou hodinu, dokud
vozidlo nezastaví.
Systém se sám vynuluje při splnění jedné
z
následujících podmínek:
–
V
ozidlo s běžícím motorem se nepohybuje po
dobu delší než 15
minut.
–
Zapalování bylo po dobu několika minut
vypnuté.
–
Došlo k rozepnutí bezpečnostního pásu řidiče
a otevření dveří řidiče.
Jakmile rychlost vozidla klesne pod
65 km/h, přejde systém do
pohotovostního režimu.
Čas jízdy se znovu začne počítat, jakmile
rychlost překročí 65
km/h.
Varování při snížené
pozornosti
V závislosti na verzi může být systém
„Upozornění na přestávku při řízení“ kombinován
se systémem „V
arování při snížené pozornosti“.
Pomocí kamery umístěné v horní části
čelního skla hodnotí systém stav
pozornosti, únavy či vyrušení řidiče tak, že
porovnává odchylky trajektorie od čar jízdních
pruhů na vozovce.
T
ento systém je vhodný zejména na rychlých
silnicích (rychlost vyšší než 65
km/h).
Na první úrovni výstrahy je řidič varován zprávou
„Take care! “ spolu se zvukovým signálem.
Po třech výstrahách první úrovně vydá systém
další výstrahu pomocí zprávy „Nebezpečné
řízení: udělejte si přestávku!“ spolu se
silnějším zvukovým signálem.
Za určitých jízdních podmínek (špatná
vozovka nebo silný vítr) může systém
vydávat výstrahy nezávisle na úrovni
pozornosti řidiče.
98
Řízení
V nepříznivém či zimním počasí ověřte, že
nejsou senzory zakryty blátem, námrazou
nebo sněhem.
Dbejte na to, abyste nezakryli výstražné zóny
ve vnějších zpětných zrcátkách ani detekční
zóny na předním a zadním nárazníku
nálepkami či jinými předměty; mohou bránit
správné funkci systému.
Parkovací senzory
Viz všeobecná doporučení týkající se použití
asistenčních systémů pro jízdu a řízení.
Tento systém signalizuje blízkost překážek (jako
je chodec, vozidlo, strom či bariéra), které jsou
přítomné v poli detekce senzorů umístěných
v nárazníku.
Zadní parkovací senzory
Systém se zapne při zařazení zpátečky, což je
potvrzeno zvukovým signálem.
Systém se vypne při vyřazení zpátečky.
Aktivace / deaktivace
Tato funkce se nastavuje prostřednictvím
nabídky Světla pro řízení / Vozidlo na
dotykové obrazovce.
Když je tato funkce aktivovaná, rozsvítí se
na přístrojové desce tato kontrolka.
Rozsvícení kontrolky v obou zpětných zrcátkách
při nastartování vozidla udává, že systém je
aktivní.
Stav systému zůstane v paměti i
po vypnutí
zapalování.
V případě tažení přívěsu pomocí tažného
zařízení schváleného společností
CITROËN se systém automaticky deaktivuje.
Podmínky pro funkci
– Všechna vozidla jedou stejným směrem a
v sousedních jízdních pruzích.
–
Rychlost vašeho vozidla musí být v
rozsahu
12 až 140
km/h.
–
Když předjíždíte jiné vozidlo, je rychlostní
rozdíl menší než 10
km/h.
–
Když vás předjíždí jiné vozidlo, je rychlostní
rozdíl menší než 25
km/h.
–
Silniční provoz je plynulý.
–
Předjíždění jiného vozidla po určitou dobu a
předjížděné vozidlo přitom zůstává v
mrtvém
úhlu.
–
Jedete v
přímém směru nebo v mírné zatáčce.
–
V
aše vozidlo netáhne přívěs, karavan atd.
Provozní omezení
Výstraha není aktivována za těchto podmínek:
– V přítomnosti statických předmětů
(zaparkovaná vozidla, svodidla, pouliční lampy,
dopravní značky atd.).
–
Při provozu v
protisměru.
–
Při jízdě po klikaté silnici nebo v
ostré zatáčce.
–
Když předjíždíte velmi dlouhé vozidlo (kamion,
autobus atd.) nebo jste-li předjížděni dlouhým
vozidlem, které je detekováno v
mrtvém úhlu a
zároveň v
zorném poli řidiče.
–
Při rychlém předjíždění.
–
V
e velmi hustém provozu: vozidla detekovaná
vpředu a vzadu jsou mylně považována za
kamion nebo statický předmět.
Porucha
V případě poruchy bude tato
výstražná kontrolka krátkou dobu
blikat na přístrojové desce spolu s
rozsvícením
výstražné kontrolky údržby a zobrazením zprávy.
Obraťte se na prodejce CITROËN nebo
kvalifikovaný servis a nechte systém
zkontrolovat.
Systém může být dočasně rušen určitými
povětrnostními podmínkami (déšť,
kroupy atd.).
Falešná varování může způsobit zejména
jízda na mokré vozovce nebo přejezd ze
suché vozovky na mokrou (např. přítomnost
mlhy z
vodních kapek v mrtvém úhlu je
vyhodnocena jako vozidlo).
109
Praktické informace
7Do 30 min po doplnění oleje bude
hodnota zobrazovaná ukazatelem
množství oleje na přístrojové desce při
zapnutí zapalování neplatná.
Brzdová kapalina
Hladina této kapaliny musí být v blízkosti
rysky MAX. Pokud není, zkontrolujte
opotřebení brzdových destiček.
Interval výměny brzdové kapaliny je uveden v
plánu servisních prohlídek výrobce.
Předtím, než uzávěr sejmete kvůli
doplnění, jej očistěte. Používejte pouze
brzdovou kapalinu DOT4 v utěsněné nádobě.
Chladicí kapalina motoru
Doplňování této kapaliny mezi dvěma
pravidelnými servisními prohlídkami je
běžné.
Kontrola a
doplňování se musí provádět při
studeném motoru.
Při nízké hladině hrozí vážné poškození motoru
vozidla.
Hladina této kapaliny se musí nacházet
v
blízkosti rysky MAX, nikdy však nesmí být nad.
Pokud se hladina nachází v
blízkosti rysky MIN
nebo dokonce pod ní, je nutné kapalinu doplnit.
Je-li motor zahřátý, je teplota této kapaliny
regulována ventilátorem.
Protože je chladicí okruh pod tlakem, vyčkejte
s prováděním jakýchkoli prací nejméně jednu
hodinu po vypnutí motoru.
Pokud potřebujete hladinu doplnit v nouzi,
omotejte kolem uzávěru hadr a povolením
uzávěru o dvě otáčky nechejte poklesnout tlak.
Po snížení tlaku sejměte uzávěr a doplňte
kapalinu.
Chlazení motoru při zastavení
Po vypnutí motoru se může spustit
ventilátor chlazení motoru.
S
předměty nebo částmi oděvu, které
se mohou zachytit ve vrtuli ventilátoru,
zacházejte opatrně!
Kapalina do ostřikovačů
Kapalinu průběžně doplňujte.
Specifikace kapaliny do ostřikovačů
Do nádržky na kapalinu do ostřikovačů je nutné
dolévat připravenou směs.
V
zimě (teploty pod nulou) musí být použita
vhodná nemrznoucí směs, která ochrání
součásti systému (čerpadlo, nádrž, vedení atd.)
před zamrznutím.
Za žádných okolností nedolévejte čistou
vodu (riziko zamrznutí, zanášení
vápencovými usazeninami atd.).
Aditivum do nafty (vznětové motory s filtrem pevných
částic)
Minimální množství v nádrži aditiva filtru
pevných částic je oznámeno
nepřerušovaným svícením této výstražné
kontrolky, doprovázeným zvukovým signálem a
hlášením o dosažení minimálního množství
aditiva pro filtr pevných částic.
Doplňování
Doplnění aditiva musí být provedeno bez
prodlení v servisu sítě CITROËN nebo v jiném
kvalifikovaném servisu.
AdBlue (BlueHDi)
Jakmile bude dosaženo hladiny rezervy, spustí
se výstraha.
Další informace o AdBlue indikátorech jsou
uvedeny v
příslušné kapitole.
Abyste se vyhnuli vyřazení vozidla z
provozu
podle předpisů, musíte provést doplnění AdBlue.
Další informace o
doplňování kapaliny
AdBlue
naleznete v
příslušné kapitole.
Kontroly
Není-li výslovně uvedeno jinak, kontrolujte tyto
prvky v souladu s pokyny v plánu údržby výrobce
a
v závislosti na typu motoru vozidla.
Jinak požádejte o
kontrolu servis sítě CITROËN
nebo jiný kvalifikovaný servis.
123
V případě nepojízdnosti
8Otevírání kapoty / přístup k žárovkám
Motor je horký, postupujte opatrně –
nebezpečí popálení!
Zacházejte opatrně s
předměty nebo částmi
oděvu, které se mohou zachytit v
lopatkách
ventilátoru chladiče – riziko uškrcení!
Halogenové žárovky (Hx)
Ke kvalitnímu osvětlení přispějete
kontrolou správného uchycení žárovky
v
patici.
Světlomety a světla
s elektroluminiscenčními
diodami (LED)
V závislosti na verzi jsou ovlivněny následující
typy světlometů / světel:
–
Denní světla / obrysová světla.
Je-li třeba provést výměnu žárovek
tohoto typu, je nutno obrátit se na
servisní síť CITROËN nebo na jiný odborný
servis.
Nedotýkejte se žárovek světlometů
s
technologií „Full LED“. Hrozí nebezpečí
zasažení elektrickým proudem!
Přední světla
Model s halogenovými světly
1. Denní světla / obrysová světla (W21/5W)
2. Směrová světla (PY21W)
3. Tlumená světla (H7)
4. Dálková světla (H7)
5. Přední mlhová světla (PSX24W)
Model se světly LED
1.Denní světla / obrysová světla (LED)
2. Směrová světla (PY21W)
3. Tlumená světla (H7)
4. Dálková světla (H7)
5. Přední mlhová světla (PSX24W)
Denní světla / obrysová světla
► Otočte držák žárovky o osminu otáčky vlevo
a vytáhněte jej.
►
V
yjměte žárovku a vyměňte ji.
Směrová světla
Rychlé blikání kontrolky směrových
světel (levé nebo pravé) znamená
závadu žárovky na příslušné straně.
193
Abecední rejstřík
Elektronický rozdělovač brzdného
účinku (REF)
58
Elektronický stabilizační program
(ESC)
58–59
ESC (elektronický stabilizační program)
58
F
Filtr olejový 110
Filtr pevných částic
109–110
Filtr v kabině
37, 110
Filtr vzduchový
110
Frekvence (radiová)
181–182
G
GPS 175
H
Háček na šaty 43
Háčky
45
Hladina aditiva nafty
109–110
Hladina brzdové kapaliny
109
Hladina chladicí kapaliny
13, 109
Hladina kapaliny ostřikovače skel
52, 109
Hladina náplní a kontroly
107–109
Hladina oleje
14, 108
Hlášení
186
Hlasové povely
171–173
Hlavní nabídka
143
Hmotnost 137–138, 140
Hmotnost přívěsu
137–138, 140
Hodiny digitální (seřízení)
17, 165, 188
Huštění pneumatik
111, 141
I
Identifikační prvky 141
Identifikační štítky
141
Identifikační štítky výrobce
141
Imobilizér elektronický
74
Infračervená kamera
87
Internetový prohlížeč
177
ISOFIX (úchyty)
68
K
Kabel audio 182
Kabel Jack
182
Kamera pro couvání
87, 100
Kanystr s aditivem AdBlue®
112
Kapota motoru
106–107
Karoserie
114
Klakson
56
Klapka uzávěru palivové nádrže
102–103
Klíč
23–26
Klíč nerozpoznán
77
Klíč s dálkovým ovladačem
23, 74
Klimatizace
37
Klimatizace automatická
38–39
Klimatizace ruční
38
Koberečky 43, 87
Konfigurace vozidla
17, 19–20
Kontrola hladiny motorového oleje
14
Kontrola tlaku (s pomocí sady)
117–118
Kontrolka nezapnutého pásu řidiče
60
Kontrolka pásů
60
Kontrolky
8–9
Kontrolky světelné
8
Kontrolky výstražné
8
Kontroly
107, 110–111
Kryt zavazadel
45
L
Lak karoserie 114, 141
Lavice vzadu
34
LED - Elektroluminiscenční diody
49, 123
Loketní opěrka vpředu
43
M
Měrka oleje 14, 108
Minimální zásoba paliva
102–103
Množství AdBlue®
109
Monochromní obrazovka
17
Montáž kola
119, 121
Montáž střešních tyčí
105–106
Motorový prostor
107
Motory
137–138, 140
MP3 (CD)
147
Mytí
87