12
Palubní systémy
automatické diagnostiky Údržba a Motor spolu
se zvukovým signálem a zprávou, která indikuje
dojezdovou vzdálenost.
V závislosti na zobrazené zprávě může být
s
motorem najeto až 1 100 km předtím, než se
zaktivuje jeho imobilizér.
Neprodleně proveďte postup (3), aby nedošlo
k
blokaci startování.
Bliká výstražná kontrolka
AdBlue® při zapnutí
zapalování a svítí výstražné kontrolky
automatické diagnostiky Údržba a Motor spolu
se zvukovým signálem a zprávou, která indikuje
zablokování startování.
Imobilizér motoru blokuje další startování motoru
(při překročení povoleného jízdního limitu po
potvrzení závady v
systému řízení emisí).
Pro nastartování motoru proveďte postup (2).
ÚdržbaDočasné rozsvícení doprovázené
zobrazením hlášení.
Je detekována nejméně jedna z
méně
závažných poruch, pro které není vyhrazena
žádná konkrétní kontrolka.
Příčinu poruchy identifikujte podle hlášení
zobrazeného na přístrojové desce.
Některé poruchy můžete vyřešit sami, například
výměnu baterie dálkového ovládání.
V ostatních případech, jako je například porucha
systému detekce poklesu tlaku v
pneumatikách,
proveďte postup (3).
Nepřetržitý svit doprovázený zobrazením hlášení.
Je detekována nejméně jedna ze závažných
poruch, pro které není vyhrazena žádná
konkrétní kontrolka.
Příčinu poruchy identifikujte podle hlášení
zobrazeného na přístrojové desce, poté
proveďte postup (3).
Výstražná kontrolka údržby svítí;
klíč symbolizující údržbu bliká, pak
svítí.
Došlo k
překročení intervalu pravidelné údržby.
Co nejdříve nechte provést údržbu vozidla.
Pouze u vznětových motorů BlueHDi.
Předehřev dieselových motorůDočasné zapnut
(přibližně až 30 sekund v drsných
klimatických podmínkách).
Po zapnutí zapalování, pokud je třeba vzhledem
k
povětrnostním podmínkám a teplotě motoru.
Před zapnutím startéru vyčkejte na zhasnutí
kontrolky.
Pokud výstražná kontrolka zhasne, dojde k
okamžitému nastartování při dlouhém stisknutí:
–
pedálu spojky s ruční převodovkou,
–
brzdového pedálu s automatickou
převodovkou.
Pokud motor nenastartuje, vydejte požadavek na
spuštění motoru znovu a
stále držte sešlápnutý
brzdový pedál.
Zadní mlhové světloNepřerušované rozsvícení.
Světlo je aktivováno.
Zelené výstražné kontrolky
Sledování mrtvého úhlu (pouze na
přístrojové desce s
textovým displejem)
Svítí.
Funkce byla aktivována.
Stop & StartSvítí.
Po zastavení vozidla systém Stop & Start
přepne motor do režimu STOP.
Dočasně bliká.
Režim STOP je momentálně nedostupný
nebo je automaticky aktivován režim START.
Směrová světlaBlikají spolu se zvukovým signálem.
Směrová světla jsou zapnuta.
Obrysová světlaSvítí nepřerušovaně.
Světla svítí.
Přední světla do mlhyNepřerušované rozsvícení.
Svítí přední světla do mlhy.
Automatické tlumení světlometůSvítí.
Tato funkce byla aktivována přes
dotykovou obrazovku (nabídka Světla pro řízení
/ Vozidlo ).
Ovladač světel je v
poloze „AUTO“.
Tlumená světlaNepřerušované rozsvícení.
Světla jsou rozsvícená.
37
Ergonomie a pohodlí
3Ovladače odmlžování / odmrazování čelního
a zadního skla se nacházejí pod dotykovou
obrazovkou nebo na panelu středové konzoly
pod audiosystémem.
Rozdělení proudu vzduchu
1.Výstupy odmlžování / odmrazování čelního
skla
2. Výstupy odmlžování / odmrazování předních
bočních oken
3. Stavitelné a zavíratelné boční větrací výstupy
4. Stavitelné a zavíratelné středové větrací
výstupy
5. Výstupy vzduchu k
předním místům pro nohy
6. Výstupy vzduchu k
zadním místům pro nohy
Doporučení
Používání systému topení, ventilace a
klimatizace
►
Aby se zajistilo rovnoměrné rozdělení
vzduchu, zajistěte, aby žádné překážky
nezakrývaly venkovní mřížky pro přivádění
vzduchu u základny čelního skla,
trysky, větrací otvory a
výstupy vzduchu
a
rovněž otvor pro odvádění vzduchu ze
zavazadlového prostoru.
►
Nezakrývejte snímač slunečního záření,
umístěný na palubní desce. Slouží k
regulaci
automatického klimatizačního systému.
►
Pro zachování bezchybné funkčnosti
klimatizace ji uveďte do činnosti nejméně
jednou nebo dvakrát za měsíc na alespoň
5
až 10 minut.
►
Jestliže systém nechladí, vypněte jej a
obraťte se na servis sítě CITROËN nebo na
jiný odborný servis.
Při tažení přívěsu s
maximální povolenou
hmotností do prudkého svahu a
za vysokých
venkovních teplot umožní vypnutí klimatizace
využít lépe výkonu motoru a
zlepšit tak
tažnou kapacitu vozidla.
Nejezděte příliš dlouho s vypnutým
větráním nebo se zapnutým vnitřním
oběhem (recirkulací) vzduchu, abyste předešli
zamlžení oken a zhoršení kvality vzduchu!
Jestliže je po delším stání vozidla na
slunci teplota v interiéru příliš vysoká,
vyvětrejte krátce kabinu vozidla.
Nastavte ovladač rychlosti ventilátoru na
hodnotu, která zajistí dobré obnovování
vzduchu v
interiéru.
Při chlazení vzduchu dochází
v klimatizačním zařízení ke kondenzaci
par a
při zastavení vozu vytéká
nashromážděná voda pod vozidlo, což je
naprosto normální jev.
Údržba systému topení, ventilace a
klimatizace
►
Dbejte na dobrý stav kabinového filtru
a
nechávejte pravidelně měnit filtrační vložky.
Doporučujeme používat kombinovaný filtr
prostoru pro cestující. Díky specifické aktivní
přísadě čistí vzduch vdechovaný cestujícími
a
zachovává čistotu v prostoru pro cestující
(snížení alergických reakcí, nepříjemných
pachů a
usazování mastnoty).
►
Pro zajištění správné činnosti
klimatizačního systému nechávejte provádět
kontroly podle doporučení uvedených
v
příručce údržby a záruky.
Stop & Start
Systémy topení a klimatizace fungují
pouze se spuštěným motorem.
Za účelem udržení tepelného komfortu
v
kabině vozidla dočasně deaktivujte systém
Stop & Start.
Více informací o
systému Stop & Start
naleznete v
příslušné kapitole.
61
Bezpečnost
5Pokyny
Řidič musí zajistit, aby všichni cestující
používali bezpečnostní pásy správným
způsobem a
byli jimi před jízdou připoutáni.
Ve vozidle se musíte vždy připoutat
bezpečnostním pásem, a to i při krátkých
cestách.
Nezaměňujte zámky bezpečnostních pásů,
protože v takovém případě nebudou plně plnit
svoji úlohu.
Před použitím a po použití se ujistěte, že je
pás řádně navinutý.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás
správně umístěný a
navinutý.
Připoutání
Spodní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v
prohlubni na
rameni.
Aby byl bezpečnostní pás účinný:
–
musí být napnutý co nejblíže k
tělu
cestujícího;
–
musí být přes tělo přitažen plynulým
pohybem a
nesmí být zkroucený;
–
musí se použít k
připoutání pouze jedné
osoby;
–
nesmí vykazovat známky natržení nebo
roztřepení;
– nesmí být nijak upravovaný nebo
pozměněný, aby nedošlo k narušení jeho
funkce.
Doporučení týkající se dětí
Pro cestující, kteří jsou mladší 12 let
nebo měří méně než 150
cm, použijte
vhodnou dětskou sedačku.
Nikdy nepřipoutávejte více dětí jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě na klíně.
Více informací o dětských sedačkách
naleznete v
příslušném oddílu.
Údržba
Dle platných bezpečnostních předpisů
musí být veškeré opravy bezpečnostních
pásů vozidla prováděny v
kvalifikovaném
servisu s potřebnými znalostmi a vybavením,
které je schopen poskytnout dealer
CITROËN.
Pravidelně nechávejte dealerem nebo
kvalifikovaným servisem CITROËN
bezpečnostní pásy kontrolovat, zejména
pokud vykazují známky poškození.
Bezpečnostní pásy čistěte mýdlovou
vodou nebo přípravkem na čištění textilu
prodávaným dealery CITROËN.
Airbagy
Všeobecné informace
Systém určený ke zvýšení bezpečnosti
cestujících sedících na předních sedadlech a
vnějších zadních sedadlech v případě prudké
srážky. Airbagy doplňují funkci bezpečnostních
pásů vybavených systémem omezovačů síly.
Elektronické detektory zaznamenávají
a
analyzují čelní a boční nárazy v zónách
detekce nárazu:
–
Při prudkém nárazu se airbagy okamžitě
rozvinou a
pomohou lépe chránit cestující ve
vozidle; ihned po nárazu se airbagy vyfouknou,
aby nepřekážely ve výhledu a
při případném
vystupování cestujících.
–
V případě slabého nárazu, nárazu zezadu
a za určitých podmínek při převrácení vozidla
se airbagy nemusí rozvinout; v těchto situacích
zajišťují ochranu jen bezpečnostní pásy
.
Závažnost nárazu závisí na povaze překážky
a
rychlosti vozidla v okamžiku srážky.
Airbagy nefungují při vypnutém
zapalování.
Toto vybavení se rozvine jen jednou. Pokud
dojde k
druhému nárazu (při stejné nebo
následné nehodě), airbag se již nerozvine.
11 4
Praktické informace
moře), sazí (v průmyslových zónách), bahna
a soli (na vlhkých či chladných místech), které
jsou vysoce korozivní.
Pro čištění obtížně odstranitelných skvrn,
které vyžadují zvláštní výrobek (jako je
odstraňovač hmyzu či dehtu), se obraťte na
prodejce CITROËN nebo kvalifikovaný servis.
Opravy laku nechte raději provést prodejcem
CITROËN nebo kvalifikovaným servisem.
Interiér
Při mytí vozidla nikdy nepoužívejte vodní
hadici nebo vysokotlakou myčku pro
čištění interiéru.
Kapaliny přenášené v
kelímku či jiných
otevřených nádobách se mohou vylít - hrozí
riziko poškození při kontaktu s
ovladači na
palubní desce a ve středové konzole. Dávejte
pozor!
Karoserie
Lesklý lak
K čištění karoserie nikdy nepoužívejte
abrazivní prostředky , rozpouštědla,
benzin ani jiné ropné produkty.
K
čištění obtížně odstranitelných skvrn
nikdy nepoužívejte abrazivní houbu - riziko
poškrábání laku!
Lešticí prostředek nenanášejte na silném
slunci nebo na plastové či pryžové součásti.
Používejte měkkou houbu a mýdlovou
vodu nebo prostředek s neutrální
hodnotou pH.
Karoserii jemně otřete čistou textilií
z
mikrovláken.
Lešticí prostředek nanášejte na čisté a suché
vozidlo.
Dodržujte návod k
použití uvedený na
prostředku.
Obtisky
(V závislosti na verzi)
K mytí vozidla nepoužívejte vysokotlaké
stroje na mytí aut. Riziko poškození nebo
odlepení obtisků.
Mytí proudem vody s velkým průtokem
používejte při teplotě 25 až 40 °C.
Traverzujte proudem vody přes čištěný
povrch kolmo k
němu.
Opláchněte vozidlo demineralizovanou
vodou.
Chrániče AIRBUMP®
Jsou vyrobeny z TPU (termoplastický polyuretan)
a mají vzduchem plněné kapsy, které poskytují
ochranu proti nárazům.
Jsou umístěny na bocích vozidla a chrání
karoserii tím, že odolávají běžným nárazům a
poškrábání, které způsobují parkovací sloupky,
neopatrné otvírání dveří atd.
Údržba AIRBUMP®
AIRBUMP® nevyžadují žádnou zvláštní
údržbu.
Čistěte je vodou nebo jedním z
produktů,
které jsou k
dispozici u prodejce CITROËN.
K
ochraně AIRBUMP® proti předčasnému
stárnutí nepoužívejte leštidlo.
144
Audio systém Bluetooth®
„Palubní počítač“.
„Údržba“: Diagnostika, Warning log, ... .
„Connections“: Správa připojení,
Vyhledání zařízení.
„Personalizace-konfigurace“: Definujte
parametry vozidla, Výběr jazyka,
Konfigurace zobrazení, Volba jednotek,
Nastavení data a
času.
Stiskněte tlačítko „MENU“.
Přechod z jedné nabídky do druhé.
Vstup do nabídky.
Rádio
Naladění rozhlasové stanice
Stiskněte opakovaně tlačítko SOURCE a
zvolte zdroj - rádio.
Stiskněte toto tlačítko pro volbu vlnového
rozsahu (FM / DAB / AM).
Stiskněte jedno z tlačítek pro automatické
vyhledávání rozhlasových stanic.
Stiskněte jedno z tlačítek pro ruční
naladění vyšší/nižší rozhlasové
frekvence.
Stiskněte toto tlačítko pro zobrazení
seznamu stanic zachytávaných v daném
místě.
Pro aktualizování tohoto seznamu stiskněte
tlačítko na více než dvě sekundy. Během
vyhledávání je přerušen zvuk.
RDS
Vnější prostředí (kopce, budovy, tunel,
podzemní parkoviště, ...) může omezovat
příjem rozhlasu, a to i v režimu přelaďování
RDS. Tento jev je při šíření rádiových vln
normální a v žádném případě není důsledkem
nějaké závady zvukového zařízení.
Když není přelaďování RDS k dispozici,
je symbol RDS na displeji přeškrtnutý.
Pokud je aktivovaný režim RDS, můžete
pokračovat v poslechu stále stejné
stanice díky přelaďování frekvencí. Za
určitých podmínek však nemusí být udržení
poslechu jedné stanice RDS zaručeno na
území celé země, neboť vysílání
rozhlasových stanic nepokrývá celých 100
%
území. To vysvětluje ztrátu příjmu stanice při
cestování.
Zkrácený postup
V režimu „Rádio" stiskněte přímo OK pro
aktivaci nebo deaktivaci režimu RDS.
Běžný postup
Stiskněte tlačítko MENU.
Zvolte „Audio Functions " (Funkce
Audio).
Stiskněte OK.
Zvolte „FM waveband preferences"
(Preference pásma FM).
Stiskněte OK.
Vyberte „Frequency tracking (RDS)“
(Sledování frekvence).
Stiskněte OK, na displeji se zobrazí RDS.
Poslech hlášení TA
Funkce TA (dopravní hlášení)
upřednostňuje poslech výstražných
hlášení TA. Aby mohla pracovat, vyžaduje
tato funkce kvalitní příjem rozhlasové stanice
vysílající tento typ informací. Při vysílání
dopravních informací se právě poslouchaný
zdroj zvuku (rozhlas, CD, Jukebox, ...)
automaticky přeruší a audiosystém přehraje
dopravní hlášení TA. Obvyklý poslech se
obnoví po dokončení dopravního hlášení.
Dávejte pozor, když zvyšujete hlasitost v
průběhu poslechu hlášení TA. Hlasitost
se může ukázat jako příliš vysoká při návratu
na běžný poslech.
Pro aktivaci či deaktivaci hlášení stiskněte
tlačítko TA .
Poslech informačních
hlášení (INFO)
Funkce INFO (informační hlášení)
upřednostňuje poslech výstražných
hlášení TA. Aby mohla být funkce aktivní,
vyžaduje dobrý příjem stanice, která tento typ
informací vysílá. Při vysílání dopravního
hlášení se právě hrající zdroj (rádio, CD,
USB, ...) automaticky přeruší. Obvyklý
poslech se obnoví po dokončení dopravního
hlášení.
Stiskněte a přidržte toto tlačítko pro
zobrazení přehledu kategorií.
Označte nebo zrušte označení kategorií.
Aktivujte nebo deaktivujte příjem
příslušných zpráv.
Zobrazování TEXTOVÝCH
INFORMACÍ
Textové informace jsou informace vysílané rozhlasovými stanicemi, které
souvisejí s právě vysílaným pořadem nebo
skladbou stanice.
192
Abecední rejstřík
12V akumulátor 110–111, 132
A
ABS 58
Active Safety Brake
93–95
Adaptivní tempomat s funkcí brzdění
89
AdBlue®
15, 111
Aditivum do nafty
109–110
Airbagy
61–65
Airbagy boční
62–63
Airbagy čelní
62–63, 66
Airbagy hlavové
63–64
AIRBUMP®
114
Alarm
29–30
Asistenční systémy pro manévrování
(doporučení)
86
Asistenční systémy pro řidiče (výstrahy)
87
Asistenční systémy řidiče (doporučení)
86
Asistent pro rozjezd do svahu
81–82
Automatické přepínání dálkových
světel
50–51
Automatické rozsvěcování světel
47–50
Automatický brzdový asistent
93–95
Automatický chod stěračů oken
53
B
Baterie 105, 131–133
Benzinový motor
107, 138
Běžná údržba
87, 109
Běžné kontroly 110–111
Bezpečnost dětí
62, 64–69, 71, 72
Bezpečnostní pásy
59–61, 66
Blikače
48, 123
BlueHDi
15, 109, 115
Bluetooth (sada hands
free)
149–150, 163–164, 184–185
Bluetooth (telefon)
163–164, 184–185
Brzda parkovací
78, 111
Brzdová kapalina
109
Brzdové destičky
110
Brzdové kotouče
111
Brzdový asistent
58, 95
Brzdový asistent (AFU)
58
Brzdy
110
C
CD 147, 160, 182
CD MP3
147, 160, 182
Čerpání paliva do nádrže
102–103
Chladicí kapalina
109
Čištění (doporučení)
113–114
Clona
41
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Digitální
rozhlasové vysílání
145, 159, 181
Dálkový ovladač
23–26
Datum (nastavení)
17, 165, 188
Defekt pneumatiky 117, 119
Demontáž koberečku
44
Demontáž kola
119–121
Denní počitadlo ujetých km
16–17
Detekce poklesu tlaku v pneumatikách
83, 119
Detekce překážek
99
Děti
61, 67–69, 71
Děti (bezpečnost)
72
Dětské sedačky
61, 64–67, 69, 71
Dětské sedačky i-Size
71
Dětské sedačky ISOFIX
68–69
Digitální rozhlasové vysílání - DAB
(Digital Audio Broadcasting)
145, 159, 181
Dobíjení baterie
132–133
Dobití baterie
132–133
Doplňky
55
Doplňování kapaliny AdBlue®
112
Dopravní informace (TA)
144
Dopravní informace (TMC)
175
Doprovodné osvětlení
49
Dotyková obrazovka
19
Dveře
28
Dynamická kontrola stability (CDS)
58
E
Ekologický a úsporný způsob jízdy (rady) 6
El. článek dálkového ovladače
27
Elektrické odlehčení (režim)
105
Elektrické ovládání oken
30, 30–31
Elektroluminiscenční diody - LED
49, 123, 126
Elektronický klíč
24–25
196
Abecední rejstřík
Světla na čtení 41
Světla obrysová
47–49, 123
Světla osvětlení registrační značky
126
Světla parkovací
48
Světla potkávací
47, 123–124
Světla s halogenovými žárovkami
123
Světla směrová
48
Světla směrová (blikače)
48, 123
Světla výstražná
55, 115
Světla vzadu
125
Světlo brzdové třetí
125
Světlo do mlhy vzadu
47
Světlomety do mlhy vpředu
47, 123–124
Světlomety (seřízení)
51
Světlo směrové boční
124
Synchronizace dálkového ovladače
27
Systém brzdového asistenta
58–59
Systém čištění výfukových plynů SCR
16, 111
Systém pro zabránění natankování
nesprávného paliva
103
Systémy řízení dráhy vozidla
58–59
T
Tabulky pojistek 126–128
Technické charakteristiky
138, 140
Telefon
149–151, 163–165, 184–186
Telefon Bluetooth s funkcí rozpoznávání
hlasových povelů
151
Teplota chladicí kapaliny
13
Tipy pro řízení
6, 73
Tísňové volání
56
Tlak vzduchu v pneumatikách 111, 119, 141
TMC (dopravní informace)
175
Topení
36, 38
U
Úchyty ISOFIX 68
Údržba (doporučení)
113
Údržba karosérie
114
Ukazatel celkového počtu ujetých km
16–17
Ukazatel dojezdu AdBlue®
15
Ukazatel hladiny motorového oleje
14
Ukazatel teploty chladicí kapaliny
13
Ukazatel údržby
13
Ukazatel změny rychlostního stupně
81
Úložná schránka
44
Úložné schránky
44
Úroveň osvětlení
164
USB
146, 159–160, 182–183
Uspořádání interiéru
42
Uspořádání zavazadlového prostoru
44–45
Úspora el. energie (režim)
105
Úsporná jízda
6
Uvítací osvětlení
49–50
Uzávěr palivové nádrže
102–103
V
Varování před neúmyslným opuštěním
jízdního pruhu (AFIL)
97
Větrání
36–38
Volání na linku Asistenční služby 56
Volant (seřízení)
35
Vstup vzduchu
38–39
Výdrž zásoby aditiva AdBlue
15, 109
Výměna el. článku dálkového ovladače
27
Výměna filtru v kabině
110
Výměna kola
116, 119
Výměna motorového oleje
108
Výměna olejového filtru
110
Výměna pojistek
126–128
Výměna pojistky
126–128, 130
Výměna stírací lišty stěrače
52–53
Výměna vzduchového filtru
110
Výměna žárovek
122–123
Výměna žárovky
122–123, 125–126
Vynulování denního počitadla ujetých km
17
Výškové a osové seřízení volantu
35
Výstraha na pozornost řidiče
96
Výstraha na riziko srážky
93–94
Výstražné znamení
55, 115
Výstražný trojúhelník
115
Výstupy větrání
36
Vzpěra kapoty motoru
106–107
Z
Zadní bezpečnostní pásy 60
Zadní odkládací deska
45–46
Zamknutí
23–24
Zamknutí dveří
29
Zamknutí zavazadlového prostoru
25, 28
Zamknutí zevnitř
29