Při jízdě z kopce se zapnutým zařízením
se může stát, že se rychlost o něco zvýší
nad přednastavenou hodnotu.
Zapnutí je signalizováno rozsvícením
kontrolky
a - u některých verzí - také
upozorněním na displeji.
NASTAVENÍ POŽADOVANÉ RYCHLOSTI
Postupujte takto:
otočte objímku 1 obr. 71 na ON a
sešlápnutím pedálu akcelerace rozjeďte
vozidlo na požadovanou rychlost;
pákový ovládač přestavte nahoru (+)
alespoň na jednu sekundu a uvolněte jej:
jízdní rychlost vozidla se uloží do paměti;
nyní můžete uvolnit pedál akcelerace.
V případě nutnosti (např. při předjíždění)
je možné zrychlit sešlápnutím pedálu
akcelerace: uvolněním pedálu se vozidlo
vrátí na předem uloženou rychlost.
OBNOVA RYCHLOSTI ULOŽENÉ V
PAMĚTI
Pokud byl tempomat vyřazen z funkce
například sešlápnutím pedálu akcelerace,
je možné obnovit rychlost uloženou v
paměti takto:
postupně akcelerujte až po dosažení
rychlosti blížící se hodnotě uložené v
paměti;
zařaďte rychlostní stupeň, který byl
navolen při ukládání rychlosti do paměti;
stiskněte tlačítko RES (2 obr. 71).
ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ V
PAMĚTI
Sešlápnutím pedálu akcelerace a
uložením nové hodnoty rychlosti do
paměti nebo přestavením pákového
ovládače nahoru (+).
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ V
PAMĚTI
Vypněte tempomat a uložte do paměti
novou hodnotu rychlosti nebo podržte
páku nahoře (–) až po dosažení nové
rychlosti, která se samočinně uloží do
paměti.
VYPNUTÍ
Vypnutí zařízení:
otočením objímky 1 obr. 71 na polohu
OFF;
nebo
vypněte motor;
nebo
sešlápněte brzdu, spojku nebo pedál
akcelerace - v tomto posledním případě
nebude systém vypnut, ale žádost o
zrychlení bude mít před ním přednost.
Zařízení zůstane aktivní, aniž je nutno
stisknout tlačítko RES, a po ukončení
zrychlení se vrátí do předchozího stavu.
Automatické vypnutí
Zařízení se vypne samočinně v
následujících případech:
při zásahu systému ABS nebo ESC;
při jízdě rychlostí pod nastavenou mez;
při závadě systému.
POZOR
101)Během jízdy se zapnutou funkcí
nepřestavujte řadicí páku na neutrál.
102)Při poruše nebo nesprávné funkci
zařízení se obraťte na autorizovaný servis
Alfa Romeo.
71A0J0065C
97
UPOZORNĚNÍ
26)Pro řádnou funkci systému je nezbytné,
aby byly snímače vždy zbavené bláta,
nečistot, sněhu nebo ledu. Během čištění
senzorů dávejte pozor, abyste je
nepoškrábali či jinak nepoškodili;
nepoužívejte suché, drsné nebo tvrdé látky.
Parkovací senzory umývejte čistou vodou,
případně s příměsí autošamponu. V myčkách,
kde se používají parní nebo vysokotlaké
trysky, je nutno senzory rychle očistit
tryskou ze vzdálenosti 10 cm.
POZOR
103)Pokud je třeba přelakovat nárazníky
nebo opravit lak v blízkosti senzorů, obraťte
se jen na autorizovaný servis Alfa Romeo.
Nesprávným nanesením laku se může
narušit činnost parkovacích senzorů.
104)Odpovědnost za parkování a ostatní
nebezpečné manévry nese vždy a jedině
řidič. Při parkování se nezapomínejte ujistit,
zda se v daném prostoru nenacházejí osoby
(zejména děti) ani zvířata. Parkovací senzory
představují pomoc řidiči, který ale nikdy
nesmí snížit pozornost při provádění
takových manévrů, protože mohou být
nebezpečné i přes nízkou rychlost.
TAŽENÍ PŘÍVĚSŮ
105) 106)
UPOZORNĚNÍ
Pro případ tažení přípojného vozidla musí
být vozidlo vybaveno schváleným tažným
zařízením a řádným elektrickým
rozvodem. Instalaci musejí provést
kvalifikovaní technici.
Případná speciální zpětná a/nebo
přídavná zrcátka je třeba připevnit v
souladu s Pravidly silničního provozu.
Nezapomínejte, že se tažením přípojného
vozidla snižuje v závislosti na celkové
hmotnosti maximální stoupavost vozidla,
prodlužuje se brzdná dráha a doba
potřebná pro předjíždění.
Při jízdě v klesání namísto trvalého
brzdění raději zařaďte nižší rychlostní
stupeň.
Hmotností přípojného vozíku se úměrně
snižuje nosnost samotného vozidla. Aby
bylo zajištěno, že nebude překročena
maximální přípustná hmotnost
přípojného vozidla (uvedená v
technickém průkazu), je nutno brát v
úvahu hmotnost plně naloženého přívěsu
včetně příslušenství a osobních
zavazadel.
Při jízdě s přípojných vozidlem dodržujte
omezení rychlosti platné v daném státě. V
každém případě nejezděte rychlostí vyšší
než 100 km/h.
MONTÁŽ TAŽNÉHO ZAŘÍZENÍ
Tažné zařízení si nechejte namontovat u
autorizovaného servisu Alfa Romeo.
POZOR
105)Systém ABS, kterým je vůz vybaven,
nepůsobí na brzdovou soustavu přípojného
vozidla. Na kluzkém povrchu jezděte
obzvlášť opatrně.
106)Je přísně zakázáno upravovat
brzdovou soustavu vozidla pro ovládání
brzdy přípojného vozidla. Brzdová soustava
přípojného vozidla musí být zcela nezávislá
na hydraulickém systému vozu.
99
POZOR
109)Nesprávné úpravy nebo opravy elektrické soustavy provedené bez přihlédnutí k technickým charakteristikám soustavy mohou způsobit
provozní závady a vyvolat nebezpečí požáru.
110)Halogenová žárovky obsahují stlačený plyn, v případě rozbití proto hrozí, že se střepy rozlétnou.
111)Kvůli vysokému napájecímu napětí svěřte výměnu xenonové žárovky (Bi-Xenon) pouze odborníkům: nebezpečí smrti! Obraťte se na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
107
POZOR
117)Rezervní kolo je určeno jen pro vozidlo
a nesmí se používat na vozidlech jiného
modelu. Na své vozidlo nenasazujte rezervní
kolo z jiného modelu. Rezervní kolo se smí
použít pouze v nouzovém případě. S
rezervním kolem jezděte jen v nezbytné míře
rychlostí nanejvýš 80 km/h. Na rezervním
kole je upevněna nálepka oranžové barvy s
hlavními upozorněními ohledně používání
rezervního kola a příslušných omezení.
Štítek se v žádném případě nesmí odstranit
nebo zakrýt. Na rezervní kolo se v žádném
případě nesmí namontovat žádný kryt kola.
118)Stojící vozidlo označte dle platných
předpisů: výstražnými světly, výstražným
trojúhelníkem, atd. Cestující musejí vystoupit
z vozidla a vyčkat mimo ně v bezpečné
vzdálenosti s ohledem na silniční provoz. Ve
svahu nebo na nerovné vozovce umístěte
pod kola klíny nebo jiný materiál vhodný k
zajištění vozidla.119)Vůz s namontovaným nouzovým
rezervním kolem má změněné jízdní
vlastnosti. Vyvarujte se prudkých akcelerací
a brzdění jakož i rychlého projíždění
zatáčkami. Celková životnost rezervního
kola je 3 000 km. Po ujetí této vzdálenosti je
nutno vyměnit kolo za jiné stejného typu. Na
ráfek určený pro rezervní kolo nikdy
nemontujte normální pneumatiku. Nechejte
kolo s píchnutou pneumatikou opravit a
znovu nasadit co nejdříve. Není povoleno
používat současně dvě či více nouzových
rezervních kol. Před montáží nepotírejte
závity šroubů tukem: mohly by se samovolně
vyšroubovat.
120)Zvedák slouží výhradně k výměně kol
na vozidle, s nímž je dodáván. V žádném
případě se nesmí používat k jiným účelům,
např. ke zvedání vozidla jiného modelu. Je
zakázáno jej používat pro opravy pod
vozidlem. Nesprávným umístěním zvedáku
může dojít ke spadnutí vozidla. Nepoužívejte
zvedák pro zvedání vyšších hmotností než
těch, které jsou uvedeny na jeho štítku. Na
dojezdové rezervní kolo nelze nasadit
sněhové řetězy. Jestliže tedy píchnete přední
pneumatiku (hnací kolo) a je třeba nasadit
řetězy, je třeba přemontovat dopředu kolo
ze zadní nápravy a dojezdové rezervní kolo
nasadit namísto něho. Vpředu tak budete mít
dvě hnací kola normálního rozměru, na něž
bude možné sněhové řetězy nasadit.
121)Nesprávná montáž krytu kola může
způsobit, že za jízdy odpadne. V žádném
případě neupravujte plnicí ventil
pneumatiky. Mezi ráfek a pneumatiku
nevkládejte žádné nástroje. Pravidelně
kontrolujte a doplňujte tlak v pneumatikách
a rezervním kole (viz kapitolu "Technické
údaje).122)Zvedák je nářadí vyvinuté a
zkonstruované jen pro výměnu kola při
proděravění či jiném poškození pneumatiky
vozidla, s nímž je dodaný, nebo vozidla
stejného modelu. V žádném případě se nesmí
používat pro jiné účely, např. pro zvedání
vozidla jiného modelu či jiných předmětů. V
žádném případě se nesmí používat pro
údržbu či opravy pod vozidlem nebo při
výměně letních pneumatik za zimní a
naopak. V žádném případě nelezte pod
zvednuté vozidlo. Pokud by bylo třeba
pracovat pod vozidlem, obraťte se na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
Nesprávným umístěním zvedáku může
vozidlo spadnout: zvedák nasazujte jen do
vyznačených míst. Nepoužívejte zvedák pro
zvedání vyšších hmotností než těch, jež jsou
uvedeny na jeho štítku. Se zvednutým
vozidlem nestartujte v žádném případě
motor. Zvednutím vozidla více, než je třeba,
se může narušit stabilita všeho a hrozí i
prudký pád vozidla. Takže vozidlo zvedněte
jen v míře nezbytné pro nasazení rezervního
kola.
UPOZORNĚNÍ
30)Otáčejte klikou, ujistěte se, že jí lze
otáčet volně, aniž si odřete ruku třením o
zem. Zranění mohou způsobit i části zvedáku
v pohybu (“šroubovice” a klouby): vyhněte se
kontaktu s nimi. Pokud se zamažete
mazacím tukem, pečlivě se očistěte.
31)Zajeďte co nejdříve do autorizovaného
servisu Alfa Romeo a nechejte zkontrolovat
utažení upevňovacích šroubů kola.
103A0J0239C
119
pokud se do pěti minut nepodaří
dosáhnout tlaku nejméně 1,8 bar (26 psi),
vypněte kompresor, odpojte ho od ventilu
a z proudové zásuvky, zašroubujte uzávěr
ventilu, pak popojeďte s vozidlem
dopředu asi o 10 metrů, aby se těsnicí
hmota mohla v pneumatice řádně
rozložit. Zastavte vozidlo v bezpečných
podmínkách a opakujte postup až po
dosažení předepsaného tlaku;
jestliže ani pak nedosáhnete do pěti
minut od zapnutí kompresoru tlak
alespoň 1,8 bar / 26 psi, JE PNEUMATIKA
PŘÍLIŠ POŠKOZENÁ A NELZE JI
OPRAVIT. Odpojte sadu, umístěte ji do
příslušného prostoru a obraťte se na
autorizovaný servis Alfa Romeo;
po dosažení předepsaného tlaku
pokračujte v jízdě. Nejezděte rychlostí
vyšší než 80 km/h. Nezrychlujte a
nebrzděte příliš prudce. Po ujetí asi 8 km
/ 5 mil zastavte vozidlo na bezpečném
místě a zatáhněte parkovací brzdu.
Vyjměte sadu, ujistěte se, že je
zapínací/vypínací tlačítko v poloze0,
zasuňte elektrický konektor do zásuvky
12 V vozidla. Sejměte uzávěr ventilu
opravené pneumatiky, odpojte a
vytáhněte černou plnicí trubku, připojte ji
a zajistěte pákou k ventilu. Zkontrolujte
tlak v pneumatice manometrem.
Jestliže naměříte tlak nižší než 1.8 bar
/ 26 psi, PNEUMATIKA JE PŘÍLIŠ
POŠKOZENÁ A NEDÁ SE OPRAVIT.Odpojte sadu, umístěte ji do příslušného
prostoru a obraťte se na autorizovaný
servis Alfa Romeo;
jestliže naměříte tlak 1.8 bar / 26 psi,
zapněte kompresor a nahusťte ji na
předepsaný tlak. Odpojte sadu a
umístěte ji do příslušného prostoru.
Pokračujte opatrně v jízdě, a co nejdříve
se obraťte na autorizovaný servis Alfa
Romeo.
KONTROLA A DOHUŠTĚNÍ
Kompresor lze použít i jen pro kontrolu a
případné dohuštění pneumatik.
Odpojte a vytáhněte plnicí trubku 1
obr. 107, připojte ji a zajistěte pákou k
ventilu pneumatiky.
Stejným postupem lze nafouknout i kola
jízdních kol a míče. Sadu smí používat jen
dospělí, nesmí se dovolit používání
nezletilými.
VÝMĚNA NÁPLNĚ
Používejte vždy výhradně originální
náplně Fix&Go, které lze zakoupit u
autorizovaného servisu Alfa Romeo.
Pro vyjmutí náplně odpojte přípojku
černé plnicí hadičky, otočte náplň doleva,
zvedněte ji a zasuňte novou náplň a
otočte jí doprava na doraz, zasuňte
přípojku černé plnicí hadičky, zajistěte ji
pákou a stočte průhlednou hadicí do
uložení v kompresoru.
UPOZORNĚNÍ
32)Příbalový leták s pokyny o použití sady
na rychlou opravu ukažte technikům, kteří
budou s opravenou pneumatikou
manipulovat.
33)Fix&Go slouží jen pro dočasnou opravu,
takže musí pneumatiku co nejdříve
zkontrolovat a opravit odborník. Těsnivo je
účinné při teplotách -40 °C - +50 °C. Je možné
opravit pneumatiky s poškozeným vzorkem
a ramenem do průměru max. 4 mm, ale nelze
opravit pneumatiky s poškozeným bokem.
Před použitím sady Fix&Go se ujistěte, zda
není pneumatika příliš poškozená a zda je
ráfek v dobrém stavu, jinak ji nepoužívejte a
obraťte se na autorizovaný servis Alfa
Romeo. Nevyndávejte cizí tělesa z
pneumatiky. Nenechávejte kompresor
zapnutý na dobu delší než 20 minut po sobě:
nebezpečí přehřátí.
107A0K0521C
121
UPOZORNĚNÍ
34)Nepropojujte přímo minusové svorky
obou baterií! Je-li pomocná baterie
instalovaná ve druhém vozidle, je třeba
zabránit tomu, aby mezi tímto vozidlem a
vozidlem s vybitou baterií došlo k
náhodnému kontaktu kovových částí.
35)Při nouzovém startování motoru nesmíte
použít rychlonabíječ baterií: mohly by se
poškodit elektronické systémy a řídicí
jednotka motoru.
POZOR
124)Takto startovat motor smějí pouze
zkušené osoby, protože nesprávný postup
může způsobit elektrické výboje značné
intenzity. Elektrolyt je jed a žíravina.
Zabraňte zasažení očí a pokožky.
Doporučujeme nepřibližovat se k baterii s
volným plamenem a zapálenými cigaretami
a nevyvolávat v blízkosti baterie jiskry.
125)Před otevřením víka motorového
prostoru se ujistěte, že je vypnuté
zapalování s klíčkem v poloze STOP.
Dodržujte pokyny uvedené na štítku na
předním příčníku. Pokud ve vozidle nesedí
další osoby, doporučujeme vytáhnout klíček
ze zapalování. Před opuštěním vozidla je
nutno přepnout klíček do polohy STOP /
vytáhnout klíček ze zapalování. Při
tankování paliva se ujistěte, zda je motor
vypnutý (klíček přetočený na STOP).
SYSTÉM PŘERUŠENÍ DODÁVKY
PALIVA
Fungování
Zasahuje v případě nárazu a jeho
zaúčinkování má tyto důsledky:
přerušení dodávky paliva s následným
zhasnutím motoru;
automaticky odemkne dveře;
rozsvítí světla v kabině.
Zásah systému je signalizován
upozorněním na displeji.
Pečlivou prohlídkou vozidla se ujistěte,
zda neuniká palivo např. v motorovém
prostoru, ve spodku vozidla nebo u
nádrže.
126)
Po nárazu otočte klíčkem v zapalování na
STOP, abyste zabránili vybití baterie.
Pro opětné zprovoznění vozidla je nutné
provést následující postup:
otočte klíč ve spínací skříňce do polohy
MAR;
zapněte pravé směrové světlo;
vypněte pravé směrové světlo;
zapněte levé směrové světlo;
vypněte levé směrové světlo;
zapněte pravé směrové světlo;
vypněte pravé směrové světlo;
zapněte levé směrové světlo;
vypněte levé směrové světlo;
otočit klíček zapalování na STOP;
otočte klíč ve spínací skříňce do polohy
MAR.VÝBAVA SE SOUSTAVOU LPG
Při nárazu se okamžitě přeruší přívod
benzínu, uzavřou se pojistné
elektromagnetické ventily LPG a přeruší
se vstřikování: to vše způsobí zhasnutí
motoru.
POZOR
126)Jestliže po nárazu ucítíte zápach paliva
nebo zjistíte únik paliva z palivové soustavy,
systém nezapínejte: nebezpečí požáru.
123
UPOZORNĚNÍ
36)Doporučujeme nechat zpětnou montáž
provést u autorizovaného servisu Alfa
Romeo. Pokud jej budete chtít namontovat
zpět sami, věnujte zvláštní pozornost
správnému nasazení upevňovacích svorek.
Při nesprávném upevnění spodního panelu
bude vznikat hlučnost kolizí s horním krytem.
TAŽENÍ VOZIDLA
Vlečné oko, jež je dodáváno s vozidlem, je
uloženo v přenosce s nářadím, která se
nachází v zavazadlovém prostoru.
UPEVNĚNÍ TAŽNÉHO OKA
127) 128) 129)
Tažení za předek
Zasuňte šroubovák nebo obdobné nářadí
do spodní štěrbiny a uvolněte uzávěr 1
obr. 114 ze spodního lůžka. Dávejte velmi
pozor, aby se nepoškodil lak. Vyndejte
vlečné oko 2 z uložení v přenosce s
nářadím a zašroubujte ho na doraz na
zadní závitový čep.
Tažení za záď
Zasuňte šroubovák nebo obdobné nářadí
do spodní štěrbiny a uvolněte uzávěr 1
obr. 115 ze horního lůžka. Dávejte velmi
pozor, aby se nepoškodil lak. Vyndejte
vlečné oko 2 z uložení v přenosce snářadím a zašroubujte ho na doraz na
zadní závitový čep.
Verze“VELOCE”: uvolněte uzávěr
1 zatlačením na horní část, vyndejte
vlečné oko 2 z uložení v přenosce s
nářadím a zašroubujte ho na doraz na
závitový čep.
POZOR
127)Verze s mechanickým klíčkem: než
začnete vozidlo táhnout, otočte klíček
zapalování do polohy MAR a pak do polohy
STOP, ale nevytahujte jej ze spínací skříňky.
Vytažením klíčku by se automaticky zamkl
zámek řízení a nebylo by možné natáčet
kola. Zkontrolujte rovněž, zda je zařazen
neutrál (u vozidel s automatickou
převodovkou zkontrolujte, zda je řadicí páka
v poloze N). U verzí s elektronickým klíčkem
přepněte zapalování na MAR a pak na STOP
bez otevření dveří.
114A0J0038C
115A0J0039C
125
POZOR
130)Při jakékoli práce v motorovém
prostoru nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
131)Jestliže je motor zahřátý, pracujte v
motorovém prostoru nanejvýš opatrně.
Nepřibližujte se příliš k ventilátoru chlazení
chladiče: ventilátoru by se mohl rozběhnout
a způsobit zranění. Pozor na šály, kravaty a
jiné volné části oděvu: mohly by být vtaženy
ústrojím v pohybu.
132)Při doplňování motorového oleje
počkejte před otevřením uzávěru, až motor
vychladne, platí to zejména pro vozidla s
hliníkovým uzávěrem (u příslušné verze
vozidla). POZOR: Nebezpečí popálenin!
133)Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin
134)Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti.
Opakované používání soustavy bez kapaliny
by mohlo rychle poškodit nebo zhoršit funkci
některých součástí.
135)Některé přísady do ostřikovačů jsou
hořlavé: v motorovém prostoru se nacházejí
horké části, které by se při kontaktu s nimi
mohly vznítit.136)Brzdová kapalina je jedovatá a vysoce
žíravá. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez
prodlení lékaře.
137)Symbolem
na kontejneru jsou
označeny brzdové kapaliny syntetického
typu, tím jsou odlišeny od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního
typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové soustavy.
UPOZORNĚNÍ
2)Vyjetý motorový olej a filtr obsahují
škodlivé látky pro životní prostředí. S
výměnu oleje a filtrů je vhodné se obrátit na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
3)Vyjetý převodovkový olej obsahuje
nebezpečné látky pro životní prostředí. S
výměnu oleje je vhodné se obrátit na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
DOBITÍ BATERIE
UPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení
baterie je zde uveden pouze pro
informaci. Nechejte si baterii dobít u
autorizovaného servisu Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte a připojíte
zpět elektrické napájení baterie, po
přepnutí klíčku zapalování na STOP a
zavření dveří na straně řidiče počkejte
alespoň jednu minutu.
Doporučujeme pomalé dobíjení proudem
nízké intenzity po dobu asi 24 hodin.
Příliš dlouhé nabíjení by mohlo baterii
poškodit.
UPOZORNĚNÍ Je důležité, aby byly
kabely elektrického rozvodu znovu
správně připojeny k baterii, tzn. plusový
kabel (+) k plusové svorce a minusový
kabel (–) k minusové svorce. Svorky
baterie jsou označeny symboly plusové
(+) a minusové (–) svorky vyznačené na
víku baterie. Kabelové svorky nesmějí být
zkorodované a musejí být pevně
uchycené ke svorkám.
143